Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE / SERIES PVT 30-31-38-38 VAP TAVOLO DA STIRO / IRONING TABLE ASPIRANTE PROFESSIONALE PROFESSIONAL VACUUM...
Page 2
IRONING TABLE MODELLO/MODEL: MATRICOLA/SERIAL NUMBER: ANNO DI COSTRUZIONE: YEAR OF CONSTRUCTION: MARCATURA/MARKING: La ROTONDI GROUP S.R.L fornisce la seguente documentazione: ROTONDI GROUP S.R.L. supplies the following documentation: • Dichiarazione CE di conformità Declaration of CE compliance • Manuale di Uso e Manutenzione Maintenance and Operating Manual •...
Page 3
PVT rev. 2023 _ivi previsto The ROTONDI GROUP s.r.l. this signatory , declares under its own responsibility that the machinery covered by this declaration is complies with the requirements of the applicable EC directives and...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Indice Generale General Contents Informazioni Generali....... General Information........INFO Introduzione............... INFO Introduction................ INFO Scopo del documento............. INFO Aim of this document............INFO Utilizzo e conservazione del manuale......INFO Manual use and safekeeping........INFO Rispetto della legislazione ..........
Page 5
Lamp for direct lighting..........Interruttore generale............Main switch..............Pannello comandi (Mod. PVT 38)....... Control panel (Mod. PVT 38)........7.3.1 Pannello comandi (Mod. PVT 30-31)......7.3.1 Control panel (Mod. PVT 30-31)........Pedale di comando............Command pedal............Uso della Macchina........Machine use..........
Il manuale di istruzioni before using the machine. This manual instruction was written by viene realizzato dalla Ditta ROTONDI GROUP S.r.l. ed è parte the ROTONDI GROUP S.r.l. and is considered as an integral integrante della fornitura.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Informazioni Generali General Information INTRODUZIONE INTRODUCTION RESPECTING CURRENT LEGISLATION RISPETTO DELLA LEGISLAZIONE As well as the rules included in this manual, all current Oltre alle regole del presente manuale dovranno essere specific safety standards against danger in the work area rispettate le disposizioni legislative specifiche nel campo della must be correctly observed.
NOTA! NOTE! La ROTONDI GROUP S.r.l avvisa la propria clientela che ogni ROTONDI GROUP S.r.l warns its customers that any reference riferimento ad oggetti o prodotti di una specifica marca to objects or products of a specific brand are not binding, and...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Informazioni Generali General Information RIFERIMENTI NORMATIVI REFERENCE TO NORMS Nella redazione del manuale sono state utilizzate le Indications contained in the following documents were used in indicazioni contenute nei seguenti documenti: the compilation of the present manual: UNI EN 349:2008 Sicurezza del macchinario - UNI EN 349:2008...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Avvetenze Principali e Main Warnings and safety informazioni sulla sicurezza instruction Per poter lavorare in condizioni di massima sicurezza, onde In order to work in the maximum safety conditions and to avoid evitare il crearsi di situazioni pericolose, si elencano le dangerous situation...
Page 11
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Avvetenze Principali e Main Warnings and safety informazioni sulla sicurezza instruction Prima di iniziare l'installazione verificare se il Vs. impianto Before starting installation operations, verify that your vapore, aria, elettricità sia idoneo al collegamento della steam, air and electrical installations conform to the macchina.
Page 12
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Avvetenze Principali e Main Warnings and safety informazioni sulla sicurezza instruction Qualsiasi impiego diverso da quello per cui la macchina è Any use of the machine other than the one it has been built stata costruita, rappresenta una condizione anomala e può...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Trasporto e movimentazione Handling and transport ATTENZIONE! WARNING! - Le operazioni di movimentazione e trasporto della - Machine transport and handling operations must macchina devono essere effettuate utilizzando be carried out with personnel wearing proper opportune scarpe antinfortunistica.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Trasporto e movimentazione Handling and transport ATTENZIONE! WARNING! Nel caso in cui per effettuare il sollevamento della scatola If a crane is used to lift the box, any persons not needed utilizzi eventuali persone...
Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Descrizione Generale General Description La macchina costruita dalla Ditta Rotondi Group S.r.l., mod. This machine built by Rotondi Group S.r.l., model PVT PVT 30-31-38-38VAP, è un tavolo da stiro appositamente 30-31-38-38VAP, is an ironing table specially designed for...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Descrizione Generale General Description 3.1 WARNING ABOUT THE ADDITIONAL RISKS 3.1 SEGNALAZIONE DEI RISCHI RESIDUI Sono presenti sulla macchina targhette monitorie sui rischi The following warning plates are applied to the machine: residui: DESCRIZIONE SIMBOLO...
Page 17
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Descrizione Generale General Description 230 V Figure cap. 1.1.1 "Targhette monitorie" Figure chap. 1.1.1 "Warning labels" 400 V ATTENZIONE! WARNING! Le targhette monitorie per i rischi residui non devono The warning labels relating to residual risks must not be essere rimosse o manomesse in nessun caso.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Descrizione Generale General Description PROTEZIONI ED ACCORGIMENTI SAFETY DEVICES ADOTTATI AI FINI DELLA SICUREZZA Per proteggere l'operatore da possibili infortuni causati dal The following safety devices have been assembled on the contatto con organi meccanici in movimento, parti calde della machine, in order to protect the operator from any possible macchina e componenti o fili elettrici percorsi da corrente, sono...
E' presente una targhetta che riporta il nome e l'indirizzo della GROUP S.r.l. company, the machine model, serial number and ditta ROTONDI GROUP S.r.l., la sigla della macchina, il numero the CE mark is applied to the machine. di matricola ed il marchio CE.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Installazione Installation ATTENZIONE! WARNING! - Before starting installation operations, verify that your - Prima di iniziare l'installazione verificare se il Vs. impianto di vapore, aria, elettricità sia idoneo al collegamento della steam, air and electrical installations conform to the macchina.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Installazione Installation VISTE CON RIFERIMENTI PRINCIPALI VIEW WITH THE MACHINE MAIN DELLA MACCHINA REFERENCES Braccio mobile con forma Ferro da stiro Swing arm with buck Electric steam iron Piano di lavoro Pannello comandi Buck...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Installazione Installation PIANTA DI FONDAZIONE DELLA MACCHINA MACHINE BASE STRUCTURE La pianta di fondazione della macchina, espressa in millimetri, The machine’s base structure, expressed in millimeters, is è quella indicata in figura. indicated in the figure.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Montaggio e Preparazione Assembly and Preparation PREDISPOSIZIONE DELLA MACCHINA PREPARATION OF THE MACHINE FOR ALL'USO ITS USE All'arrivo della macchina nello stabilimento dell'Utilizzatore, Upon receipt of the machine in the user’s factory, follow the seguire le istruzioni che seguono per il corretto instructions described below for its correct positioning: posizionamento della macchina:...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Montaggio e Preparazione Assembly and Preparation Lubrificare con del grasso tutte le parti meccaniche esposte Grease all the mechanical parts exposed to dust, especially alla polvere, specie se il trasporto è avvenuto via mare. in case of sea transport.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Montaggio e Preparazione Assembly and Preparation ATTENZIONE! WARNING! - Check that the User power supply voltage corresponds to - Controllare tensione alimentazione the one indicated on the machine rating. On the contrary, dell'Utilizzatore corrisponda a quella riportata sui dati di targa della macchina;...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Montaggio e Preparazione Assembly and Preparation 6.5.3 ELECTRIC STEAM IRON CONNECTION 6.5.3 ALLACCIAMENTO FERRO DA STIRO Per effettuare l'allacciamento del ferro da stiro inserire il To connect the iron, insert the iron power cable, fitted with a 4- cavo di alimentazione del ferro, provvisto di apposita spina a pin plug, in the socket indicated in Fig.
ROTONDI 13018092). We recommend the flexible hoses montare il relativo scaricatore di condensa Fig.3 (cons. "Rotondi" Fig.2 thermally insulated and designed for a purely mod. ROTONDI 13018092). Vi consigliamo i tubi flessibili technical use. The steam operating pressure must be set to "Rotondi"...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Montaggio e Preparazione Assembly and Preparation 6.5.7 SCARICO DELL'ARIA 6.5.7 AIR DISCHARGE Per effettuare lo scarico dell’aria bisogna collegare un For the air discharge, it is necessary to connect a Ø 100 raccordo Ø...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Messa in servizio Machine start MAIN SWITCH INTERRUTTORE GENERALE The main switch, a 2-position selector located at the front E' presente un'interruttore generale posto sulla parte frontale side of the machine, powers on the machine when turned della macchina, selettore a 2 posizioni che dà...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Messa in servizio Machine start 7.3.1 PANNELLO COMANDI (MOD.PVT30-PVT31) 7.3.1 CONTROL PANEL (MOD. PVT30-PVT31) REF. DESCRIPTION RIF. DESCRIZIONE MANOPOLA REGOLAZIONE TEMPERATURA PIANO. BUCK TEMPERATURE SETTING KNOB. INTERRUTTORE 0 / 1 GENERALE: se premuto in 0 / SWITCH: press to position 1 to start up the posizione 1 la macchina entrerà...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Uso della macchina Machine Use DESCRIZIONE DELLA SEQUENZA DI DESCRIPTION OF START-UP SEQUENCE ACCENSIONE Dopo essersi accertati di aver effettuato tutti gli allacciamenti After having made certain that all the connections, preliminary ed i controlli preventivi descritti nei capitoli precedenti, avviare checks and settings described in the previous chapters have la macchina agendo come descritto di seguito:...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Manutenzione Maintenance 10.1 PRECAUTIONS FOR THE MACHINE 10.1 PRECAUZIONI PER LA MESSA IN STATO MAINTENANCE DI MANUTENZIONE DELLA MACCHINA Before any maintenance activity, it is necessary to: Prima mettere macchina nella condizione manutenzione è...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Manutenzione Maintenance 10.2.1 SCARICO DELLA CALDAIA 10.2.1 DISCHARGING THE BOILER Tale operazione permette di scaricare con l’acqua buona parte This operation allows for the discharging, using water, of the dei sedimenti di origine calcarea accumulati sul fondo della large part of the limestone sediments accumulated at the caldaia.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Manutenzione Maintenance 10.2.2 CONTROLLO VISIVO DEL 10.2.2 MACHINE VISUAL INSPECTION MACCHINARIO Per garantire affidabilità della macchina, e per prevenire In order to assure a correct functioning and prevent l’insorgere di eventuali problemi, si suggerisce di effettuare troubles, periodical visual inspections of the machine and its periodicamente un controllo visivo della macchina ed in moving parts are recommended.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Manutenzione Maintenance 10.4 INCONVENIENTI 10.4 TROUBLESHOOTING Vengono elencati a seguito una serie di possibili inconvenienti Please find below a list of all the possible troubles that may che si possono verificare sulla macchina. occur on the machine: PROBLEMA PROBLEM...
Page 37
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Manutenzione Maintenance PROBLEMA PROBLEM 6) DIMINUZIONE CONTINUA DELLA PRESSIONE VAPORE 6) CONTINUOUS DECREASE IN STEAM PRESSURE IN BOILER. NELLA CALDAIA. CAUSA - SOLUZIONE CAUSE - SOLUTION A) Resistenze interrotte per la fusione del resistore o per A) Resistances interrupted by fusion of resistor or anomalie degli organi d'alimentazione elettrica.
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Demolizione della macchina Machine dismantling L'Utilizzatore secondo le direttive CE oppure secondo le Leggi In compliance with CE laws, or with the regulations in force in vigore proprio paese dovrà occuparsi della the User’s Country, the User must arrange for the demolition, demolizione, lo smaltimento e l' eliminazione dei diversi...
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts La Ditta Costruttrice garantisce i requisiti di sicurezza e The builder guarantees the safety and reliability affidabilità della macchina nel solo caso in cui vengano features of the machine only if original spare parts are utilizzati pezzi di ricambio originali.
Page 42
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts à t 1) VALVOLA DI SICUREZZA 3/8" 3018001 SAFETY VALVE 3/8" 2) TERMOSTATO DI SICUREZZA 175° SAFETY THERMOSTAT 175° ZONA 1 ZONE 1 1) PISTOLA VAPORE 3001004 STEAM GUN 2) PISTOLA ARIA / VAPORE 3001005 AIR / STEAM GUN...
Page 43
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts à t POMPA / PUMP 50 Hz - 3 BAR POMPA / PUMP 60 Hz - 3 BAR 3019020 FINO AL / UNTIL 2018 TENUTA MECCANICA POMPA 3019042 PUMP MECHANICAL SEAL FINO AL / UNTIL 2018 GIRANTE POMPA ACQUA 50 Hz...
Page 44
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts RICAMBIO DESCRIZIONE CODICE Q.tà SPARE PART DESCRIPTION CODE Q.ty SFERA INOX GALLEGGIANTE STAINLESS STEEL SPHERE FLOATER 3010005 ZONA 1 ZONE 1 CALDAIA LT. 8 110200002 BOILER LT. 8 - ISOLANTE CALDAIA LT.
Page 45
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts RICAMBIO DESCRIZIONE CODICE Q.tà SPARE PART DESCRIPTION CODE Q.ty DAL- SINCE 2023 RESISTENZA - RESISTANCE 3017318 230V 2,3 kW DAL- SINCE 2023 1054743 FLANGIA PER RESISTENZE Ø 130 1) CONTROLLO LIVELLO ACQUA 3010001 WATER LEVEL CONTROL...
Page 46
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts à t VALVOLA DEVIATORE OR 1/4" 3024031 OR 1/4" DIVERTER VALVE ZONA 1 ZONE 1 TERMOSTATO PIANO STIRO IRONING TABLE BUCK 3012003 THERMOSTAT 0-90° ZONA 3 ZONE 3 FERRO/IRON EC.289 REC-289 FERRO/IRON EC-11...
Page 47
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts RICAMBIO DESCRIZIONE CODICE Q.tà SPARE PART DESCRIPTION CODE Q.ty 14) IMBOTTITURA/BUCK COVER 13042003 15) SOTTOTELO/UNDER COVER 13042004 N.14-15 1) CUSTODIA SPINA A 4 POLI DIRITTA CASE FOR 4 PIN STRAIGHT PLUG 13007013 2) SPINA A 4 POLI DIRITTA 4 PIN STRAIGHT PLUG...
Page 48
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts RICAMBIO DESCRIZIONE CODICE Q.tà SPARE PART DESCRIPTION CODE Q.ty 1) PRESA A 4 POLI DRITTA 4 PIN STRAIGHT SOCKET 13007015 2) CUSTODIA PER PRESA A 4 POLI CASE FOR 4 PIN STRAIGHT SOCKET N.20 CUSTODIA CON PRESA 4 POLI AD ANGOLO...
Page 49
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts à t 1) MOTORE 0,6Kw - 0,8 HP - 230/1/50Hz 3019091 MOTOR 0,6Kw - 0,8 HP - 230/1/50Hz 1) MOTORE 0,6Kw - 0,8 HP - 230/1/60Hz 3019104 MOTOR 0,6Kw - 0,8 HP - 230/1/60Hz 2) VENTOLA 200x60 mm - 230/1/50Hz 3019022 FAN 200x60 mm 230/1/50Hz...
Page 50
Mod. PVT Tavolo da Stiro / Ironing Table 30/31/38 Ricambi Spare Parts ZONA - ZONE 2 ZONA - ZONE 3 POSIZIONE DESCRIZIONE CODICE Q.tà POSITION CODE Q.ty DESCRIPTION 3009081 INTERRUTTORE GENERALE 40 A / MAIN SWITCH 40 A 13005002 PORTAFUSIBILE 5x20 16A / FUSE HOLDER 5x20 16A 3008062 FUSIBILE 16A / FUSE 16A 3005062...
Need help?
Do you have a question about the PVT 31 and is the answer not in the manual?
Questions and answers