hecht 54502 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 54502 Translation Of Original Instructions For Use

Accu motorcycle

Advertisement

Quick Links

54500 / 54501 / 54502
54500 / 54501 / 54502
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD
ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
ACCU MOTORCYCLE
EN
AKKU MOTORKA
CS
AKKU MOTORKA
SK
AKKU MOTOCYKL
PL
AKKIU MOTORKERÉKPÁR
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 54502 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 54502

  • Page 1 54500 / 54501 / 54502 54500 / 54501 / 54502 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA...
  • Page 2 Fotografie W razie wątpliwości skontaktuj się z najbliższym sklepem HECHT – a nákresy v tomto návodu mohou být pouze ilustrativního charakteru. specjalista ogrodnictwa lub zwróć się do sklepu, w którym zakupiłeś...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi! h A készülék első...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN A terméket Produkt musí byť nagyon óvatosan prevádzkovaný Produkt musí kell üzemeltetni. s najvyššou The product must být provozován Produkt musi A termékre opatrnosťou. be operated s nejvyšší...
  • Page 5 Figyelem! Veszélyes Attention! Pozor! Nebezpečné Pozor! Nebezpečné Uwaga! Wysokie feszültség! Dangerous voltage! napětí! napätie! napięcie! Áramütés veszélye! Uchovávejte kabel Uchovávajte kábel A vezetéket tartsa Always keep v dostatečné v dostatočnej Trzymaj przewód z dala távol hőforrásoktól, the cable away from vzdálenosti od vzdialenosti od od źródeł...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ Electric motor Elektromotor Elektromotor Silnik elektryczny Elektromotor 36 V / 500 W Max. loading Max. zatížení Max. zaťaženie Max. obciążenie Max teherbírás 75 kg weight 125 x 56 x Dimensions Rozměry Rozmery Wymiary...
  • Page 7: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 7 / 27...
  • Page 8 8 / 27...
  • Page 9: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ........................4 SPECIFICATIONS ........................6 ILLUSTRATED GUIDE ........................ 7 CONDITIONS OF USE ......................10 WHERE AND HOW YOU CAN DRIVE ....................11 SPACE FOR THE USE ..........................11 TRAINING............................12 SAFETY INSTRUCTIONS ......................12 DRIVER..............................
  • Page 10: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. WARNING! FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
  • Page 11: Where And How You Can Drive

    Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for. The product designed for a given purpose performs it better and safer than one that has a similar function. Therefore, always use the correct one for a given purpose. Please keep in mind that our products are not designed for commercial, trade or industrial use according to their intended purpose.
  • Page 12: Training

    • Check the terrain where you intend to use the machine and remove any objects that could be caught or thrown, such as stones, toys, sticks and wires. This could result in overturning or damage to the machine or personal injury. •...
  • Page 13: Driver

    DRIVER WARNING! MUST WEAR THE PROTECTIVE EQUIPMENT. • He must be careful and do not exceed his abilities. Driving beyond his limits increases the risk of injury or damage. • He must keep his fingers and other body parts at a safe distance from the drive chain, gears, wheels and all other moving parts.
  • Page 14: Battery

    BATTERY • The battery is a chemical source of electrical energy, including chemical compounds that can cause injury or problems to your health, property or the environment. So they should be handled with extreme caution. • In a ready state the battery is capable to deliver electric power any time, even in adverse conditions! Attention, even a partially charged battery can cause a short circuit that causes damage to it.
  • Page 15: Assembly

    • Do not throw away packaging materials until you have not reviewed carefully if they did not remain a part of the product. • Parts of the packaging (plastic bags, paper clips, etc.) do not leave within reach of children, could be a possible source of danger.
  • Page 16: Damper Adjustment

    SWINGING FORK AND REAR DAMPER The rear swinging fork is tightly tightened for transport purposes. Therefore, it is necessary to loosen it first. • Remove the rubber covers of swinging fork mounting (pic. 14). • Loosen the swinging fork axle so that it moves freely upwards and downwards while not being free (not ‘clicking’) in the horizontal direction (pic.
  • Page 17: Operation

    Speed is selected by the letters. - M: Maximum speed – approximately 16 km/h. - H: The highest achievable maximum speed – approximately 24 km/h. - L: The lowest achievable maximum speed – approximately 8 km/h. C Always switch the limiter when the main switch is off. OPERATION •...
  • Page 18: Alarm On The Charger

    • The charger should only be used under normal conditions indoors, do not expose it to moisture, rain or extreme temperatures. • Never use any other power cable and transformer other than those originally supplied with the charger. • The battery and charger may become warm while charging. In particular, when high charging current is used.
  • Page 19: Chain Tension Adjustment

    • For full use of the machine, the battery must be replaced with a new one every 12 months. CHAIN TENSION ADJUSTMENT Check and lubricate the chain regularly to ensure its longest lifetime possible. Adjust the chain tension as follows: Remove the chain cover.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Blown fuse by overloading Replace the blown fuse with a new one. Loose wires or connectors Check and tight all wires and connectors. Dead battery An old or unmaintained battery can be dead. Charge the battery according to The motorbike does Undercharged battery the instructions.
  • Page 21: Technical And Consumer Information

    • Information on service locations, visit www.hecht.cz • When ordering spare parts, please quote the part number, this can be found at www.hecht.cz DISPOSAL • According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment, this product or parts of it must not be disposed of with municipal waste at the end of its working life.
  • Page 22 In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. 22 / 27...
  • Page 23: Translation Of Ec Declaration Of Conformity

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 24 The following harmonization directives # standards # certificates were used to guarantee compliance. / Zur Gewährleistung der Konformität wurden folgende harmonisierte Richtlinie # Normen # Zertifikate verwendet Na zaručení shody byly použity následující harmonizační směrnice # normy # certifikáty: / Na zaručenie zhody boli použité...
  • Page 25: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    I confirm that I received the device fully functional and complete with instructions and proof of purchase from an official authorized dealer HECHT MOTORS and accept the terms of this warranty. Potvrzuji, že jsem zařízení obdržel plně funkční a kompletní, s návodem k použití a dokladem o koupi od oficiálního autorizovaného prodejce firmy HECHT MOTORS a akceptuji podmínky této záruky.
  • Page 26 HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 27 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl...

Table of Contents