TH-22007
Operator Crank Handle - Entrygard
Manivela para mecanismo operador
Poignée de manivelle d'opération - Entrygard
2-9/16"
6.4 cm
NOTE: Installation drawings are typical for this style of replacement part. They may not
show a part identical to the one you are installing.
NOTA: Los dibujos para la instalación son genéricos para repuestos de este tipo; por lo
que podrían no mostrar una pieza idéntica a la que usted esté instalando.
REMARQUE : Les dessins d'installation sont typiques pour ce style de pièce de
rechange. Ils pourraient ne pas illustrer une pièce identique à celle que vous installez.
- Entrygard
3-1/2
8.8 cm
Instructions • instrucciones para la instalacion •
Instructions D'installation
To install new Crank or "T" Handle:
1. Loosen set screw on crank handle and carefully pull handle from
operator spindle.
2. Re-install new crank handle (do not over tighten set screw).
3. When "T" handle is installed, be sure to check that handle orientation
is parallel to sill. Press handle onto spindle.
Para instalar la manivela o la manija "T":
1. Afloje el tornillo que se encuentra en la manija de la manivela y quite
cuidadosament la manija del mandril del operador.
2. Vuelva a instalar la nueva manija (no apriete demasiado el tornillo).
3. Cuando la manija "T" ha sido instalada, asegúrese de verificar que la
orientación esté paralela al pretil antes de apretar el tornillo. Empuje la
manija sobre el mandril.
Pour installer - la manivelle ou la poignée en "T":
1. Relâchez la vis située sur la poignée de la manivelle et retirez avec
soin la poignée de la tige de manivelle.
2. Rénstallez la nouvelle poignée (ne pas trop resserrer la vis).
3. Lorsque la poignée en "T" est installée, assurez-vous que l'orientation
de la poignée est parallèle au rebord de fenêtre, avant de resserrer la
vis. Glissez la poignée sur la tige.
26950 San Bernardino Ave., Redlands, CA 92374
©
2010 Prime-Line Products
TH 22007-INS
Need help?
Do you have a question about the TH-22007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers