Page 1
Tess 420 Installation Manual Montageanleitung Instructions de Montage Please read these instructions in full prior to starting your installation. Diese Anleitungen bitte vor Beginn der Montage beachten. A lire attentivement avant le début du montage. Assessed to ISO 9001: 2008...
Page 2
Kit rouleau fou* Cassette moteur Câble (non montré) Cassette resort Kit de montage (non montré) Console Instructions de montage Barre de charge Supports et pied 4 à 10 Embout de barre *à partir de 3 m d’avancée Tess 420 Installation Manual...
Page 3
Insert the fabric into the groove of the tube with 5 or 6mm rod. Tuch in die Nut schieben (5 oder 6 mm Keder). Insérer la toile dans la gorge du tube (jonc 5 ou 6 mm). Tess 420 Installation Manual...
Page 4
Remove the hem bar end caps. Insert the fabric into the groove of the hem bar with 5 or 6mm rod. Fallstab auf das Tuch gleiten (5 oder 6 mm Keder). Glisser la barre de charge sur la toile (jonc 5 ou 6 mm). Tess 420 Installation Manual...
Page 5
Drill drainage holes in cover as required (only for upward facing units). Drainagelöcher in Kasten bohren (nur für Anlage mit Kasten unten). Percer des trous de drainage dans le caisson (pour systemes avec caisson en dessous). Tess 420 Installation Manual...
Page 6
Assembler le pied sur le profil. dos. S'assurer que le cône sur la fixation soit aligné avec la vis sans tête. S'assurer que les supports soient alignés en carré dans la structure après le montage final. Tess 420 Installation Manual...
Page 7
S'assurer que la vis sans tête soit alignée avec le cône à fixer. Monter tous les vis sans tête pour sécuriser les pieds de guidage. Après montage, vérifier que les mesures diagonales de la vue précédente soient égales. Cela garantira que le système soit aligné en angle droit. Tess 420 Installation Manual...
Page 8
Enlever l'embout de barre (deux vis). Enfiler le câble de tension à travers la barre du côté opposé. Replacer l'embout de barre. S'assurer que les bouts des câbles déssérés ne peuvent pas glisser à travers la barre lors des prochaines opérations. Tess 420 Installation Manual...
Page 9
Schlitze und befestigen Sie M6 Anpassschrauben. Retourner le réglage du barrillet au centre des fentes et serrer les vis de réglage M6. Fit relieving roller (when supplied). Bringen Sie den Stützrolle an (falls geliefert). Monter le rouleau fou (lorsqu'il est fourni). Tess 420 Installation Manual...
Page 10
Check before the final commissioning that the cable is correctly on pulley. vor der Inbetriebnahme, die korrekte Stelle des Seils auf den Rollen prüfen. ✘ avant la mise en service, contrôler la bonne position du câble sur les poulies. Tess 420 Installation Manual...
Page 11
4 minutes d'un fonctionnement en continue. Le temps de refroidissement du moteur peut être d'environ 20 minutes avant que le moteur puisse fonctionner à nouveau. Replace the top cover. Das obere Kastenprofil befestigen. Replacer le ⁄ caisson supérieur. Tess 420 Installation Manual...
Page 12
Tess 420 Tess 420 fitting kit and installation kit contents Inhalt Tess 420 Bau- und Montagesatz Contenu du kit de montage et d’installation Tess 420 Fitting Kit Lat 4/5 Simu limit adjuster M6 x 10 hex head setscrew M6 spring washer...
• Branchements: vérifier les câbles d’alimentation électrique ainsi que les bons branchements des automatismes. Ces indications ne sont qu’indicatives. Dans tous les cas vos propres méthodes de contrôle sont à employer. Si malgré cela des questions subsistent, veuillez vous adresser au fournisseur du système. Tess 420 Installation Manual...
Page 14
3 seconds, the motor will do the double shuffle. Take the new transmitter and select the required channel. Press the programming key for 1 second, the motor will again do the double shuffle and is now programmed. Tess 420 Installation Manual...
Page 15
2. Complete the operation by pressing the programme key. This will take the motor out of programming mode and it can then have the programming cancelled to restore it to “factory default”. The programming process can then be repeated. Tess 420 Installation Manual...
Page 16
Hauptsenderprogrammierungstaste ungefähr 3 Sekunden lang. Der Motor wird dann kurz in beiden Richtungen laufen. Nehmen Sie den neuen Sender und wählen Sie den gewünschten Kanal aus. Drücken Sie die Programmierungstaste eine Sekunde; der Motor wird erneut im kurz in beiden Richtungen laufen und ist nun programmiert. Tess 420 Assembly Instruction Manual...
Page 17
2. Schließen Sie den Vorgang durch die Betätigung der Programm-Taste ab. Dadurch befindet sich der Motor nicht mehr im Programmierungsmodus; die Programmierung kann nun gelöscht und auf "Werkseinstellung" zurückgesetzt werden. Der Programmierungsvorgang kann dann wiederholt werden. Tess 420 Instruction Manual...
Page 18
3 secondes, le moteur va faire un double battement. Prendre le nouvel émetteur et sélectionner la chaîne souhaitée. Appuyer sur la clé du programme pendant 1 seconde, le moteur va à nouveau faire un double battement et est maintenant programmé. Tess 420 Assembly Instruction Manual...
Page 19
2. Compléter l'opération en appuyant sur la clé du programme. Par conséquent, le moteur est hors du mode de programme et il se peut alors que le programme soit annulé, pour le restaurer "par défaut". Le procédé du programme peut alors être répété. Tess 420 Instruction Manual...
Need help?
Do you have a question about the Tess 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers