Page 1
ESTEREOMICROSCOPIOS STEREOMICROSCOPES Serie / Series 200 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponible a todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los proce- dimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo.
Page 2
CASTELLANO ENGLISH Gracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute del este- ANNEX I: CE CERTIFICATE reoscopio Ura Technic serie 200. Le recomendamos que cuide el equipo conforme a lo expuesto en este manual. Ura Technic desarrolla sus productos según las directrices del marcado CE y haciendo hincapié...
Page 3
ENGLISH CASTELLANO return it for overhaul or just to keep it in a safe place when it is not going to be used for a INDICE DE CONTENIDOS long time. 1. APLICACIONES DEL INSTRUMENTO 2. DESCRIPCIÓN Cleaning 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stain- 4.
CASTELLANO ENGLISH Do not place the stereomicroscope near any warm supply (burners, blowlamps, etc), 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS nor expose it directly to the sun. Avoid vibrations, dust and dry environments. La serie 200 de estereomicroscopios Ura Technic está compuesta por las siguientes ver- During its functioning dangerous materials such as flammable or pathological substan- siones con características: ces must be out of the safety area.
ENGLISH CASTELLANO The horizontal arm is similar in shape to the vertical rod; the first one is placed on the - Tabla 2, modelos 218, 219 y 220 - bosshead and tightly screwed with an Allen key of number 2 with two little screws pro- OCULARES vided.
Page 6
CASTELLANO ENGLISH Instalación Installation Antes de comenzar a utilizar el instrumento, es conveniente familiarizarse con sus com- Before using this instrument, it is convenient for you to familiarize with its components ponentes y fundamentos básicos, así como con las funciones de sus controles. and basic essentials.
Page 7
ENGLISH CASTELLANO - Chart 2, models 218, 219 and 220 - Sobre la segunda anilla se coloca una nuez que sujeta el brazo horizontal y se emplea para regular la altura y girar el cuerpo binocular. EYEPIECES El brazo horizontal es de forma similar a la varilla vertical; este se inserta en la nuez y se atornilla fuertemente mediante dos pequeños tornillos con una llave Allen del número 2.
CASTELLANO ENGLISH No coloque el estereomicroscopio en zonas próximas a fuentes de calor (mecheros, 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS sopletes...), ni exponga el equipo directamente a la luz del sol. Evite las vibraciones, el polvo y ambientes muy secos. Ura Technic stereomicroscope's series 200 is composed by the following models and technical specifications: Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables o material patológico, deben estar fuera de esta área.
Page 9
ENGLISH CASTELLANO Guarde el embalaje original para transportarlo, así como para cuando no vaya a utilizar INDEX OF CONTENTS el equipo durante mucho tiempo o cuando haya que enviarlo a revisar. 1. USES OF THE INSTRUMENT 2. DESCRIPTION Limpieza 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Para la limpieza de las partes metálicas, acero inoxidable, aluminio, pinturas, etc nunca 4.
Page 10
CASTELLANO ENGLISH Thank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your stereo- ANEXO I: CERTIFICADO CE microscope Ura Technic series 200. We highly recommend looking after this equipment according to what is stated in this manual. Ura Technic develops its products according to the CE marking regulations as well as emphasizing the ergonomics and security for its user.
Need help?
Do you have a question about the 220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers