Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MINIBAR
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
‫دليل اﻻستعمال‬
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Unique Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISM Unique Series

  • Page 1 MINIBAR USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ‫دليل اﻻستعمال‬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Les opérations qui sont nécessaires à performer avant l’utilisation de votre minibar et les remarques de sécurité / Hinweise zur Erstbenutzung und allgemeine Sicherheitswarnungen * Le minibar doit être placé loin des sources de chauffage comme le four, le fourneau et le poêle et ne doit pas être exposé...
  • Page 3 Pre-use Procedures and Safety Warnings / Las atenciones de seguridad y los procesos necesarios antes de empezar a usar el Minibar * Minibar needs to be away from heat resources such as oven, stove, etc and direct sunlight. * El minibar debe estar lejos de las fuentes de calentamiento como horno, estufa, etc y tienen que estar colocado, directamente bajo la luz del sol.
  • Page 4 Les opérations qui sont nécessaires à performer avant l’utilisation de votre minibar et les remarques de sécurité / Hinweise zur Erstbenutzung und allgemeine Sicherheitswarnungen * Votre minibar est désigné pour refroidir des boissons. Ne conservez pas des alimentations. * Die Minibar ist für die Kühlung von Getränken und Lebensmitteln konstruiert. Bitte bewahren Sie keine offenen Lebensmittel in der Minibar auf.
  • Page 5 Pre-use Procedures and Safety Warnings / Las atenciones de seguridad y los procesos necesarios antes de empezar a usar el Minibar * This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 ‫التحذيرات الخاصة بالسﻼمة والمبادئ قبل اﻻستعمال‬ Подготовительные процедуры и меры безопасности ‫المباشرة‬ ‫الشمس‬ ‫اشعة‬ ‫من‬ ‫ايضا‬ ‫واحفظوها‬ ، ‫والطباخ‬ ‫الفرن‬ ‫مثل‬ ‫الحرارية‬ ‫المصادر‬ ‫عن‬ ‫بعيدا‬ ‫مينيبار‬ ‫احفظوا‬ *Ваш минибар должен находиться в отдалении от таких источников тепла, как кухонная плита, духовка и пр. и не должен быть...
  • Page 7 Technical Specifications of The Product / Las Especıalıdades Tecnıcas Del Mınıbar/Les Proprıetes Technıques Votre Mınıbar Technische Spezifikationen des Gerätes/ ‫للمنتﺞ‬ ‫التقنية‬ ‫المواصفات‬ / Технические свойства продукции 1- Evaporator / Evaporador/ Evaporateur / Kühlgrill / Эвапаратор/‫التبخير‬ 2- Cooling Shelf / Estante de refrigeración/ Etagère de réfrigérateur / Regaleinsatz/ Полочки/ ‫رفوف...
  • Page 8 INDEX 1- The Purpose of Use 2- Product Use 3- Disposal 4- Cleaning of the Product 5- Interior Light 6- Transportation 7- Problem Solving 8- Tips for Saving Energy Please read this user manual at first! Dear customer, We would like this product ,which is produced in modern plants and examined by accurate quality control,to serve you in optimum performance.
  • Page 9 1. The Purpose of Use This appliance is intended to be used indoor areas such as; - Shops, offices and other working environments; - Farm houses and by clients in hotels, motels and other working environments; * This appliance is not intended to be used outside. 2.
  • Page 10 3. Disposal The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose them along with the normal household waste. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
  • Page 11 5. Interior Light When the door is opened, the led lighting is switched on automatically. Led-board is changed as described below. Pull out the mains of plug. Remove the cover by using screwdriver. Remove the Led-Board and pull out the data cable. Attach the new Led board Clip cover back in.
  • Page 12 7. Problem Solving In case of a breakdown…  Check whether electricity is provided or the socket of the product is plugged.  Check whether there is any warming on the cooling unit or not.  Check the place whether it is stable or not ...
  • Page 13 INGREDIENTES 1- El propósito de Uso 2- Uso del Producto 3- Eliminación 4- La Limpieza de Minibar 5- La luz Interior 6- Transporte 7- Soluciónes de Problemas 8- Consejos Para Ahorrar Energía ¡Por favor! Principalmente lean las instrucciones.. Estimado cliente, Queremos que el producto les responde con la mejor resulta.
  • Page 14 1. El propósito de Uso Este dispositivo se ha diseñado para su uso en interiores como - oficinas , tiendas y entornos de trabajo, -Casas rurales y por los clientes en hoteles , moteles y otros entornos de trabajo * Este dispositivo no está diseñado para uso en exteriores. Uso del Producto Cuando abran el embalaje del minibar, Controlen que si tiene algún daño o alguna material deficiente.
  • Page 15 3. Eliminación Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños .Mantener los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños o desecharlos según su clasificación de acuerdo con las instrucciones. No elimine los materiales de embalaje con los residuos domesticos habituales. El embalaje de su refrigerador se produce con materiales reciclables.
  • Page 16 5. La luz Interior Cuando la puerta se abre, la luz LED se enciende automáticamente. Siga los pasos que para cambiar la luz LED. describen continuación Saque el enchufe de la red eléctrica. Retire la cubierta transparente con destornillador. Retire la tarjeta LED y saque el cable de datos.
  • Page 17 7. Las Soluciones de Problemas En caso de fallo del producto…  Hay suministro eléctrico y el enchufe está correctamente conectado.  Si existe alguna fuente de calor sobre el minibar.  Controle que el lugar donde se ha colocado el aparato está bien nivelado.. ...
  • Page 18 LE CONTENU 1- Objectif de ce manuel 2- Usage de produit 3- Elimination 4- Nettoyage du Minibar 5- La lumière intérieure 6- Les points qu’il faut faire attention pendant le transport de nouveau du produit 7- Les Résolutions de problème 8- Economies D’énergie Veuillez s’il vous plaît lire d’abord ce guide ! Cher client,...
  • Page 19 1. Objectif de ce manuel Este dispositivo se ha diseñado para su uso en interiores como - oficinas , tiendas y entornos de trabajo, -Casas rurales y por los clientes en hoteles , moteles y otros entornos de trabajo * Este dispositivo no está diseñado para uso en exteriores. 2- Usage de produit Contrôlez le minibar en faisant sortir de l’emballage s’il manque quelque chose ou s’il est endommagé.
  • Page 20 3. Elimination Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez les emballages hors de la portée des enfants ou éliminez les classifiant selon les instructions des déchets. Ne jetez pas les emballages dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. L'emballage de votre réfrigérateur est fabriqué...
  • Page 21 5. La lumière intérieure Quand la porte est ouverte,l'éclairage LED est automatiquement activé. LED carte modifiée comme décrit ci-dessous. Débrancher la prise du réseau. Enlevez le couvercle à l'aide d'un tournevis. Sortir la carte de la Led- et retirer la cable data. Inserer la nouvelle carte LED.
  • Page 22 7. Les Résolutions de problème En cas de panne du produit …  Y -a-t-il de l’électricité à la prise où le produit est branché ?  Y –a-t-il de chauffage à l’appareil de refroidissement du produit?  Contrôlez si le lieu où vous avez placé le produit est en équilibre ou non. ...
  • Page 23 INHALTSVERZEICHNIS 1- Anwendung 2- Inbetriebnahme des Produktes 3- Entsorgung 4- Reinigung 5- Innenbeleuchtung 6- Bei Transport zu beachten 7- Problemlösungen 8- Hinweise zum Energie sparen Bitte zuerst die Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrter Kunde! Dieses Produkt ist von höchster Qualität, wurde in modernen Anlagen hergestellt und durch eine genaue Qualitätskontrolle geprüft.
  • Page 24 1. Anwendung Das von Ihnen gekaufte Gerät ist ausschließlich in Innenräumen zu benutzen wie –Geschäfte und Büros –Hotels, Herbergen und Pensionen oder ähnliche Betriebe Das Gerät darf nicht im Außenbereich eines Gebäudes verwendet werden. 2. Inbetriebnahme des Produktes Beim Auspacken kontrollieren ob die Minibar Mängel aufweist. Stecken Sie den Stecker der Minibar in die Steckdose ein.
  • Page 25 3. Entsorgung Das Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außer Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie diese entsprechend der Abfallhinweise. Nicht in den normalen Hausmüll werfen! Die Verpackung der Minibar ist aus recycelbarem Material hergestellt. Entsorgen Sie ihr altes Gerät ohne der Umwelt zu schaden.
  • Page 26 5. Innenbeleuchtung LED Beleuchtung in der Minibar beginnt zu funktionieren, wenn Sie die Tür öffnen. LED-Steckplatine wird ersetzt wie folgt: Ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie den abdeckung ab. Ziehen Sie den LED-Steckplatine und Datakabel ab. Setzen Sie die neue Steckplatine auf. Setzen Sie die abdeckung ab.
  • Page 27 7. Problemlösungen Im Falle der Störung… Kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte bevor Sie den Servicedienst rufen  Wurde die Tür richtig geschlossen? (Falls die Tür nicht geschlossen ist, blinkt das Licht)  Ist die Stromzufuhr gewährleistet?  Funktioniert das Kühlaggregat? – Kühlaggregat auf der Hinterseite der Minibar sollte leicht erwärmt sein ...
  • Page 28 ‫المحتويات‬ ‫دليل استخدام المنتﺞ‬ ‫نظافة المنتﺞ‬ ‫التعليمات التي يجب تطبيقها اثناء اﻻستعمال‬ – ‫التعليمات التي يجب تطبيقها اثناء نقل المنتﺞ من مكانه‬ ‫حل المشاكل‬ – ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫بقراءة‬ ‫قوموا‬ ‫رجاءا‬ ، ‫الزبون‬ ‫عزيزي‬ ‫في‬ ‫انتاجه‬ ‫تم ي‬ ‫والذي‬ ‫بالجودة‬ ‫الخاص‬ ‫الفحص‬...
  • Page 29 ‫استعماﻻت المنتﺞ‬ ‫قوموا بفحص المنتجفي ما اذا كان متضررا او فيها نقص عند استﻼمها داخل العلب المعبأة‬ ‫زر‬ ‫قوموا بجلبها الى وضع مﻼئم ل‬ ‫ان زر الثرموستات موجودة في القسم السفلي للجدران ، وداخل المينيبار‬ ‫سلسلة‬ ‫دوير الزر الى جهة‬ ‫اما...
  • Page 30 ‫اﻻستعمال‬ ‫اثناء‬ ‫مراعاتها‬ ‫يجب‬ ‫التي‬ ‫التعليمات‬ – ‫اهتزاز‬ ‫وبدون‬ ‫ديسيبل‬ ‫صامت‬ ‫بشكل‬ ‫تعمل‬ ‫المينيبار‬ ‫ان‬ ‫. ة‬ ‫المباشر‬ ‫الشمس‬ ‫ﻻشعة‬ ‫تعرضها‬ ‫ومن‬ ‫والفرن‬ ، ‫الطباخ‬ ‫مثل‬ ‫الحرارية‬ ‫اﻻوساط‬ ‫عن‬ ‫بعيدا‬ ‫المينيبار‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫يتم‬ ‫ان‬ ‫يتطلب‬ ‫المينيبار‬ ‫عمل‬ ‫امكانية‬ ‫اجل‬ ‫من‬...
  • Page 31 PLATINIUM & UNIQUE SERIE : Включите минибар. Лампа и температурная клавиша в расположенном на Ведомом Свету. Приспособьте термостат на соответствующем положении согласно окружающей температуре.Система контроля температуры ISM LOGIC обеспечивает 4 степени регулировки. Продукт выполняет в 25 C ° окружающую температуру с внутренними температурами, упомянутыми...
  • Page 32 3. Меры безопасности Упаковочные материалы могут быть опасны для детей. Держите их в недоступном для детей месте или утилизируйте по типу отходов. Не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами. Упаковка вашего холодильника изготовлен из перерабатываемых материалов. Утилизируйте старые приборы не нанося кого-либо вреда окружающей среде. Для этого вы...
  • Page 33 6. Условия транспортировки 1. Сохраняйте оригинальную упаковку и пенопласт для безопасной транспортировки. 2. Перед транспортировкой следует вынуть все напитки из минибара. 3. Перед упаковкой минибара, полки и остальные принадлежности должны быть собраны и закреплены внутри минибара во избежание повреждений. 4. Упаковка должна быть зафиксирована толстым скотчем или веревкой. Обязательно соблюдайте...
  • Page 34 Assembly Plans / Les Plans de Montage Los Planes de Montaje / Einbauhinweise / Инсталяционные Планы / ‫خطط التركيب او المونتاج‬...