Polaroid 343 AF Instruction Manual

35mm motorized camera
Table of Contents
  • Español

    • La Fotografía
    • Carga de la Película
    • Cierre del Foco
    • Cómo Cuidar y Guardar la Cámara
    • Cómo Tomar Fotografías
    • Descarga de la Película
    • Ajuste de Fecha / Hora
      • Stampa Della Data
      • Caricamento Pellicola
      • Scattare Le Foto
      • Uso Della Funzione Riduzione Effetto Occhi Rossi
      • Togliere la Pellicola
      • Cura E Manutenzione Della Macchina
      • Dettagli Tecnici
      • Regolazione Data E Ora
    • Especificaciones
  • Dutch

    • Behandeling en Opslag Van de Camera
    • Gebruik Van de Functie Verkleining Rood Oog
    • Laden Van de Film
    • Maken Van Opnames
    • Uitnemen Van de Film
    • Vergrendeling Scherpstellen
    • Afstelling Datum/Tijdstip
    • Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DATE IMPRINTING (for Date-back models only)
There are three modes to choose from:
1. Select "Y-M-D" mode if you want to have the year-month-day setting printed
on the film.
2. Select "Hr-Min" mode if you want to have the hour-minute setting printed
on the film.
3. Select "- -- --" mode if you do not want to have date/time printed on the film.
MODE SELECTION
st
Gently press the 1 knob from left with fine-point instrument, such as a pencil,
to select the desired mode.
The "Y-M-D" mode
(The display will be, for example,
.)
Y
M D
The "Hr-Min" mode
13 - 20
(The display will be, for example,
.)
HR MIN
The "-- -- --" mode
(The display will be, for example, -- -- --.)
CAMERA IDENTIFICATION
Shutter
Button
Auto Focus
Sensor
Lens
Lens Cover
Latch

TABLE OF CONTENTS

*
Loading the Batteries
.......................................4
*
............................................5
*
....................................................6
*
...............................................................7
*
*
..................................................8
*
.......................................8
*
Specifications
...................................................9
*
Date Imprinting (for Dateback model only)
*Mode selection........................................................10
*
...........................................11
Frame Counter
Viewfinder
CDS Sensor
Film Drive Window
Built-in Flash
Red-eye Reduction LED
....................7
...............10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Polaroid 343 AF

  • Page 1: Table Of Contents

    CAMERA IDENTIFICATION Frame Counter Viewfinder CDS Sensor Shutter Button Film Drive Window Auto Focus Sensor Built-in Flash Red-eye Reduction LED Lens Lens Cover Latch DATE IMPRINTING (for Date-back models only) TABLE OF CONTENTS There are three modes to choose from: 1.
  • Page 2: The

    LOADING THE FILM UNLOADING THE FILM Note: Please rewind the film back into the cassette before you open the back Choose any 35mm film of ASA/ISO 100, 200 or 400 in any cassette size up to cover, otherwise the film will be ruined. 36 exposures.
  • Page 3: Date/Time Adjustment

    35mm motorized with built-in auto flash and red-eye reduction Camera type The camera uses two AA size batteries. For longer battery life, we recommend you to use alkaline batteries. Film format 24 x 36mm F5.6, 3 elements lens Lens 1. Open the battery cover by pushing it in the direction of arrow. Motorized film advance and rewind Insert two AA size alkaline batteries into the battery compartment Film transportation...
  • Page 4 SCHÉMA DE L'APPAREIL Compteur de vues Viseur Cellule CDS Déclencheur Fenêtre d'avancemen du film Capteur autofocus Flahs intégré Voyant anti-yeux Objectif rouges Capuchon de l'objectif SOMMAIRE IMPRESSION DE LA DATE (pour les modèles Date-back uniquement Installation des piles ...............4 Il existe trois modes possibles au choix : Chargement du film ................5 1.
  • Page 5: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM DÉCHARGEMENT DU FILM Remarque : Veuillez rembobiner le film dans la pellicule avant d'ouvrir le Tout type de film 35 mm de 100, 200 ou 400 ASA/ISO convient, jusqu'à 36 couvercle arrière, sinon le film pourrait être détruit. expositions.
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS CHARGEMENT DES PILES 35 mm motorisé avec flash automatique intégré et Type d'appareil L'appareil fonctionne avec deux piles AA. Pour une durée de vie allongée des fonction anti-yeux rouges. piles, nous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines. 24 x 36mm Format de film 1.
  • Page 7 CAMERA IDENTIFICATION Bildzählwerk Sucher CDS-Sensor Auslöser Filmanzeigefenster Autofokussensor Eingebauter Blitz Rote Augen Objektiv Reduzierungs-LED Objektivschutzschalter DATENEINDRUCK INHALTSVERZEICHNIS (Nur für die Datenrückwandmodelle) Es gibt 3 verschiedene Modi die Sie auswählen können: Einlegen der Batterien ..........4 Einlegen des Films ............5 1.Wählen Sie den „Y-M-D“-Modus wenn Sie die Jahr-Monat-T ag-Einstellung auf den Bildern eingedruckt haben möchten.
  • Page 8: Einlegen Des Films

    EINLEGEN DES FILMS ENTNEHMEN DES FILMS Hinweis: Bitte spulen Sie den Film auf jeden Fall in die Filmdose zurück bevor Sie können jeden beliebigen 35mm-Film mit der Lichtempfindlichkeit ASA/ISO 100, Sie die Rückwand öffnen denn wenn Sie dies nicht tun, wird der Film ruiniert werden. 200 oder 400 und jede Rollenlänge bis zu 36 Aufnahmen verwenden.
  • Page 9: Einlegen Der Batterien

    EINLEGEN DER BATTERIEN 35mm Motorkamera mit eingebautem Blitz und Rote Kameratyp Die Kamera verwendet 2 AA-Batterien (Mignonzellen). Um eine längere Augen Reduzierung Nutzungsdauer eines Batteriesatzes zu erreichen, empfehlen wir die Verwendung von Alkali-Mangan Batterien. 24 x 36 mm Filmformat F 5.6, 3 Elemente Objektiv 1.Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Schieben in Pfeilrichtung.
  • Page 10: La Fotografía

    IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA Contador de cuadros Visor Sensor CDS Obturador Ventana de pasaje de la película Sensor de auto foco Flash incorporado LED de reducción de Lente ojos rojos Cubierta de la lente IMPRESIÓN DE LA FECHA ÍNDICE (para modelos Date-Back solamente) Hay tres modos para elegir: Carga de la batería ................4...
  • Page 11: Carga De La Película

    CARGA DE LA PELÍCULA DESCARGA DE LA PELÍCULA Nota: Por favor rebobine la película dentro del carrete antes de abrir la cubierta posterior, Elija cualquier película de 35 mm de 100, 200 ó 400 ASA de cualquier tamaño de para evitar que se arruine la película. rollo, hasta 36 exposiciones.
  • Page 12: Especificaciones

    CARGA DE LA BATERÍA ESPECIFICACIONES 35 mm motorizada con flash automático incorporado y Tipo de cámara La cámara utiliza dos pilas tamaño AA. Para prolongar la vida de la batería, reducción de ojos rojos. recomendamos la utilización de pilas alcalinas. Formato de película 24 x 36mm 1.Abra la cubierta de la batería empujándola en la dirección de la flecha.
  • Page 13: Stampa Della Data

    IDENTIFICAZIONE MACCHINA Intelaiatura sportelletto Mirino Sensore CDS Pulsante scatto foto Sportelletto pellicola Finestra guida pellicola Sensore auto focus Flash incorporato LED/lampadina riduzione Lente effetto occhi-rossi Interruttore coperchio lente STAMPA DELLA DATA INDICE DEI CONTENUTI (solo per modelli Date-back) Si può secgliere tra tre modalità diverse: Inserimento batterie ...........4 Caricamento pellicola...
  • Page 14: Caricamento Pellicola

    CARICAMENTO PELLICOLA TOGLIERE LA PELLICOLA Nota: Prego riavvolgere la pellicola nella cassetta prima di aprire il coperchio Scegliere qualunque pellicola 35 mm ASA/ISO 100, 200 o 400 di qualsiasi posteriore, altrimenti la pellicola si rovina. dimensione, fino a 36 esposizioni. Potete usare pellicole sia a colori che in bianco e nero.
  • Page 15: Dettagli Tecnici

    CARICAMENTO BATTERIE DETTAGLI TECNICI Modello della macchinar 35 mm motorizzata con flash incorporato e riduzione La macchina ha bisogno di due batterie misura AA. Per assicurare una vita più effetto occhi rossi. lunga alle vostre batterie, si consiglia l'uso di batterie alcaline. 24 x 36mm Formato pellicola 1.Aprire il coperchio del vano batterie spingendo nella direzione della freccia...
  • Page 16 IDENTIFICACIE CAMERA Beeldteller Zoeker CDS voeler Sluiterknop Venster filmaandrijving Automatische scherptevoeler Ingebouwde flash Rood oog verkleining lampje Lens Rood oog verkleining LED Lipje schuifje lens AFDRUKKEN VAN DATUM INHOUD (alleen voor modellen met datum) Er zijn drie modellen waaruit u kunt kiezen : Laden van de batterijen ..........4 Laden van de film...
  • Page 17: Laden Van De Film

    HET UITNEMEN VAN DE FILM LADEN VAN DE FILM Opmerking : gelieve de film terug in de cassette te spoelen vooraleer u het Kies een 35mm film van ASA/ISO 100, 200 of 400 in een cassette tot en met achterste schuifje opent; anders vernietigt u de film. 36 belichtingen.
  • Page 18: Specificaties

    LADEN VAN DE BATTERIJEN SPECIFICATIES 35mm gemotoriseerd met ingebouwde automatische flash en Type camera De camera werkt met twee batterijen formaat AA. Voor een langere levensduur rood oog verkleining van de batterij, raden wij u aan alkali batterijen te gebruiken. 24 x 36mm Formaat film 1.Open het batterijschuifje door dit in de richting van de pijl te drukken.
  • Page 19 343AF 35MM MOTORIZED CAMERA INSTRUCTION MANUAL 514000-00 English . Français . Deutsch . Español . Italiano . Nederlands (V. 1.0 R1) 5147101A...

This manual is also suitable for:

Eye-q mini

Table of Contents