Lever Door Lock
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
EN
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. KEEP SMALL PARTS AWAY FROM
CHILDREN DURING ASSEMBLY.
There is no substitute for proper adult supervision. This product is only a deterrent.
Discontinue use when child is able to open it. Indoor use only.
Fits most lever style door handles with a round handle base diameter of up to 3in / 7.5cm.
IMPORTANT! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS
FR
CI-DESSOUS; CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI POUR CONSULTATION FUTURE
MISE EN GARDE : CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS DURANT
L'ASSEMBLAGE.
Ce produit doit être assemblé par un adulte. Gardez les petites pièces hors de
portée des enfants durant l'assemblage. Rien ne remplace la surveillance
adéquate d'un adulte. Ce produit est à usage préventif seulement. Cessez de
l'utiliser lorsque l'enfant parvient à l'enlever. Produit à usage intérieur seulement.
Se convient à la plupart des poignées de type levier munies d'une base circulaire de
7,5 cm ou moins.
INSTALLATION
1
4
DOOR HANDLES MUST BE REMOVED FOR INSTALLATION.
1. Ensure the orientation (direction) of the product matches the
door handle with a round handle base.
2. Unscrew the handle from the door on the side you need to have
access blocked using the appropriate screw driver or Allen key.
Store all parts safely.
NOTE: Leave the far side door handle (the door handle not
being locked) in place, do not remove.
3. Door should look similar to this when handle is removed.
4. Position the Lever Lock, over the spindle and existing screw
holes. If the centre (center) hole is too small for your door
handle spindle, use pliers to trim inner circle of plastic.
Any sharp edges remaining on the plastic will be concealed
once the handle is reinstalled.
Ensure it is horizontal and level.
5. Check it is positioned so the Loop will fit over the door handle
when assembled.
6. Before screwing into place, again test the Loop will fit evenly
over your door handle.
OPERATION
To Engage: Squeeze side Tabs on the Loop and rotate up and over the door handle until the Loop locks into place past the Locking Catches. Release Tabs. The Loop must not be able to rotate down.
To Disengage: Squeeze in the Side Tabs on the Loop and rotate down over the door handle until the Loop locks in the down position. Release Tabs. The Loop must not be able to rotate up.
Note: The Loop locks in both the up and down position to prevent children from Engaging or Disengaging the product. When Lever Lock is Engaged in most cases you cannot open the door from the
opposite side of the door, so door handles on both sides of door could be locked. When blocking access to a room is not required, always ensure this item is Disengaged to avoid being locked in a room.
Pour mettre le verrou : Pressez les languettes et faites pivoter la boucle par-dessus la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque dans les crans. Lâchez les languettes. La boucle ne doit pas redescendre
contre la porte.
Pour ôter le verrou : Pressez les languettes et faites pivoter la boucle vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se bloque contre la porte. Lâchez les languettes. La boucle doit rester contre la porte.
Remarque : La boucle se bloque dans les deux positions pour empêcher les enfants de mettre ou d'ôter le verrou. Lorsque le verrou est mis, il est impossible d'ouvrir la porte d'un côté comme de l'autre;
la poignée est bloquée des deux côtés. Pour éviter que quelqu'un s'enferme dans une pièce, assurez-vous d'ôter le verrou lorsque l'accès à cette pièce n'est pas interdit.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE SUFFERED BY ANY
PERSON AS A RESULT OF THE USE OR MISUSE OF THESE GOODS. IN THE CASE OF ANY DEFECT IN THE GOODS,
TEE-ZED'S LIABILITY SHALL BE LIMITED SOLELY TO REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE GOODS.
TEE-ZED PRODUCTS, LLC N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LA PERTE OU DOMMAGES SUBIS PAR
TOUTE PERSONNE EN RAISON DE L'UTILISATION OU DE L'ABUS DE CES MARCHANDISES. DANS LE CAS DE
TOUT DÉFAUT DE LA MARCHANDISE, LA RESPONSABILITÉ DE TEE-ZED SERA LIMITÉE SEULEMENT AU
REMPLACEMENT DE LA MARCHANDISE DÉFECTUEUSE.
TEE-ZED ODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR ALGUNA
PERSONA COMO RESULTADO DEL USO O DE LA MALA UTILIZACIÓN DE ESTAS MERCANCÍAS. EN CASO DE
CUALQUIER DEFECTO EN LAS MERCANCÍAS, LA RESPONSABILIDAD DE TEE-ZED SERÁ LIMITADA ÚNICAMENTE
AL REEMPLAZO DE LAS MERCANCÍAS DEFECTUOSAS.
Verrou pour poignée à
béquille INSTRUCTIONS
INSTALLATION
2
LES POIGNÉES DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES POUR
L'INSTALLATION.
1. Assurez-vous de placer le produit dans le même sens que la
poignée de type levier munies d'une base circulaire (verrou et
poignée pointant dans la même direction).
2. À l'aide de la clé Allen ou du tournevis approprié, dévissez la
poignée du côté que vous souhaitez bloquer. Rangez toutes les
pièces en lieu sûr.
REMARQUE : Laissez la poignée en place de l'autre côté de la
porte (là où le verrou ne sera pas installé).
3. Une fois la poignée enlevée, la porte devrait ressembler à ceci.
4. Placez le verrou par-dessus la tige carrée et les trous pour les
vis. Si le trou central est trop petit pour l'axe de la poignée de
porte, utilisez une pince pour couper le cercle intérieur du
plastique. Tout bord tranchant restant sur le plastique sera
dissimulé une fois la poignée est réinstallée.
Assurez-vous que le verrou est parfaitement horizontal.
5. Vérifiez la position du verrou et assurez-vous que la boucle
recouvrira la poignée quand celle-ci sera installée.
6. Avant de revisser la poignée, assurez-vous de nouveau que la
boucle recouvrira uniformément la poignée.
FONCTIONNEMENT
Para activar: Aprieta las pestañas laterales en el Lazo y gira hacia arriba y sobre la manija de la puerta hasta que la presilla se bloquee en su
lugar más allá de las Ganzúas de traba. Suelta las pestañas. La presilla no debe poder girar hacia abajo.
Para desactivar: Aprieta las lengüetas laterales en la presilla y gira hacia abajo sobre la manija de la puerta hasta que la presilla se bloquee en
la posición hacia abajo. Suelta las pestañas. La presilla no debe poder girar hacia arriba.
Nota: La presilla se bloquea tanto en la posición hacia arriba como hacia abajo para evitar que los niños se pongan en contacto o desconecten el
producto. Cuando el bloqueo de palanca está activado no puede abrir la puerta desde el lado opuesto a la puerta, ambos lados de la puerta
podrían estar bloqueados. Cuando no se requiere bloquear el acceso a una habitación, para evitar estar encerrado en una habitación que no
tiene acceso, siempre asegúrese de que este elemento esté desactivado.
Dreambaby
products by / Les produits Dreambaby
®
®
Tee-Zed Products, LLC
Tee-Zed Products Pty Ltd
PO Box 1662,
PO Box 2022,
Jamestown, NC 27282
Bondi Junction NSW 1355
USA 336-454-5716,
Australia + 61 (0)2 9386 4000
Toll free: 1-888-271-6959
info@tee-zed.com.au
info@tee-zed.com
www.dreambaby.com.au
www.dream-baby.com
Cerradura de puerta de palanca
INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
ES
GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
ADVERTENCIA:PARA ENSAMBLAR SE REQUIERE UN ADULTO. MANTENGA LAS PIEZAS
PEQUEÑAS LEJOS DE LOS NIÑOS DURANTE EL MONTAJE.
No hay sustituto para la supervisión adulta adecuada. Este producto es solo un impedimento.
Interrumpa el uso cuando el niño pueda eliminarlo.
Se adapta a la mayoría de las manijas de las puertas con forma de palanca con un diámetro de
base de mango circular de hasta 7,5 cm.
INSTALACIÓN
Allen KEY
CLÉ Allen
Llave Allen
5
LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS SE DEBEN QUITAR PARA LA
INSTALACIÓN.
1. Asegúrese de que la orientación (dirección) del producto
2. Desenrosque la manija de la puerta el lado que necesita tener
3. La puerta debe verse similar a esta cuando se quita la manija.
4. Coloque la traba de la palanca, sobre el eje y agujeros de
5. Verifique que esté colocado de modo que la presilla se ajuste a
6. Antes de atornillar en su lugar, vuelva a probar que la presilla
OPERACIÓN
par / Los productos Dreambaby
por
®
Tee-Zed Products Inc.
158-1136 Centre St.
Thornhill Ontario, L4J 3M8
CANADA Toll Free/Sans Frais :
1-877-957-2229
info@dreambaby.ca
www.dreambaby.ca
PATENTED
BREVETÉ
U.S. Pat. No. D887,816
Tab
Languette
Pestaña
Tab
Locking Catches
Languette
Capturas de bloqueo
Pestaña
3
Spindle
Tige carrée
Huso
6
coincida con la manija de la puerta con forma de palanca con
base de mango circular.
acceso bloqueado usando el destornillador apropiado o Llave
Allen. Almacene todas las piezas de forma segura
NOTA: Deje la manija de la puerta del lado opuesto (la manija
de la puerta no esta bloqueada) en colocar, no eliminar.
tornillo existentes. Si el orificio central es demasiado pequeño
para el eje de la manilla de la puerta, utilice unos alicates para
recortar el círculo interior del plástico. Los bordes afilados que
queden en el plástico se disimularán una vez que la manija
esté reinstalada.
Asegúrese de que esté horizontal y nivelado.
la manija de la puerta cuando se ensamble.
se ajustará uniformemente sobre la manija de su puerta.
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Hecho en China.
©2022 Tee-Zed Products, LLC
L828
PATENTADO
LC828
Loop
Boucle
Presilla
Crans
Allen KEY
CLÉ Allen
Llave Allen
Need help?
Do you have a question about the L828 and is the answer not in the manual?
Questions and answers