Spigen ArcDock Pro
Docking Station
User Manual
EN
Item
Description
➀ 20V adapter port
Connect the included 20V adapter to
supply power to the docking station.
➁ DP Port 1
Connect with the device's DP cable to
output video. (Up to 8K@30Hz resolution
supported when Host USB4 is supported)
➂ DP port 2
Connect with the device's DP cable to
output video. (Up to 8K@30Hz resolution
supported when Host USB4 is supported)
➃ HDMI Port
Connect with the device's HDMI cable to
output video. (Up to 8K@30Hz resolution
supported when Host USB4 is supported)
➄ USB-A Port 1
Connect with a USB-A device for data
communication. Charging mobile devices
through USB port is not recommended.
(Data)
(5Gbps speed support)
➅ USB-A Port 2
Connect with a USB-A device for data
communication. Charging mobile devices
through USB port is not recommended.
(Data)
(5Gbps speed support)
➆ Ethernet port
Connect with Ethernet cable of the router or
modem and performs data communication.
( Up to 2.5Gbps speed support)
➇ 3.5mm
Connect 3.5mm 4-pole earphones, and
performs voice input/output.
earphone port
➈ SD card slot
Insert SD card into port, for copying and
import files from microSD cards or devices.
(SD4.0 or lower compatible)
DE
Artikel
Beschreibung
➀ 20-V-
Schließen Sie den mitgelieferten
20-V-Adapter an, um die Dockingstation
Adapteranschluss
mit Strom zu versorgen.
Mit dem DP-Kabel des Geräts verbinden, um
➁ DP-Anschluss 1
Video auszugeben. (Auflösung von bis zu
8K@30Hz Hz wird unterstützt, wenn Host
USB4 unterstützt wird)
Mit dem DP-Kabel des Geräts verbinden, um
➂ DP-Anschluss 2
Video auszugeben. (Auflösung von bis zu
8K@30Hz wird unterstützt, wenn Host
USB4 unterstützt wird)
Mit dem HDMI-Kabel des Geräts verbinden,
➃ HDMI-Anschluss
um Video auszugeben. (Auflösung von bis
zu 8K@30Hz wird unterstützt, wenn Host
USB4 unterstützt wird)
Verbindet sich mit USB-A-Geräten und führt
➄ USB-A-Anschluss 1
Datenkommunikation durch.
Das Aufladen mobiler Geräte über den
(Daten)
USB-Anschluss wird nicht empfohlen.
(5Gbps Geschwindigkeitsunterstützung)
Verbindet sich mit USB-A-Geräten und führt
➅ USB-A-Anschluss 2
Datenkommunikation durch.
Das Aufladen mobiler Geräte über den
(Daten)
USB-Anschluss wird nicht empfohlen.
(5Gbps Geschwindigkeitsunterstützung)
Verbindet sich mit dem Ethernet-Kabel des
➆ Ethernet-Anschluss
Routers oder Modems und führt die
Datenkommunikation durch. (unterstützt
Geschwindigkeiten bis zu 2.5 Gbps)
➇ 3.5-mm-
Es wird an 4-polige 3.5-mm-Ohrhörer
angeschlossen und führt die Spracheingabe/
Kopfhöreranschluss
-ausgabe durch.
➈ SD-
Sie können importieren, indem Sie eine
SD-Karte einlegen, Dateien auf die Karte
kopieren oder Dateien von Ihrem Gerät
Kartensteckplatz
kopieren. (SD4.0 oder niedriger kompatibel)
FR
Article
Description
➀ Port
Connectez l'adaptateur 20V inclus pour
alimenter la station d'accueil.
adaptateur 20V
Connectez-vous avec le câble DP de
➁ Port DP 1
l'appareil pour sortir la vidéo.
(Résolution jusqu'à 8K@30Hz prise en charge
lorsque l'hôte USB4 est pris en charge)
Connectez-vous avec le câble DP de
➂ Port DP 2
l'appareil pour sortir la vidéo.
(Résolution jusqu'à 8K@30Hz prise en charge
lorsque l'hôte USB4 est pris en charge)
Connectez-vous avec le câble DP de
➃ Port HDMI
l'appareil pour sortir la vidéo.
(Résolution jusqu'à 8K@30Hz prise en charge
lorsque l'hôte USB4 est pris en charge)
Connectez-vous avec un périphérique
➄ Port USB-A 1
USB-A pour la communication de données.
Il n'est pas recommandé de charger des
(Data)
appareils mobiles via le port USB.
(Prise en charge de la vitesse de 5Gbps)
Connectez-vous avec un périphérique
➅ Port USB-A 2
USB-A pour la communication de données.
Il n'est pas recommandé de charger des
(Data)
appareils mobiles via le port USB.
(Prise en charge de la vitesse de 5Gbps)
Se connecte avec le câble Ethernet du
➆ Port Ethernet
routeur ou du modem et e ectue la
communication de données. (prend en
charge des vitesses allant jusqu'à 2.5 Gbps)
➈ Fente pour
Insérez la carte SD dans le port, pour copier
et importer des fichiers à partir de cartes ou
d'appareils microSD.
carte SD
(compatible SD4.0 ou inférieur)
➇ Port audio 3.5mm
Se connecte à des écouteurs 4 pôles de
3.5mm et e ectue une entrée/sortie vocale.
IT
Articolo
Descrizione
➀ Porta
Collegare l'adattatore da 20 V incluso per
fornire alimentazione alla docking station.
adattatore 20V
Collegati con il cavo DP del dispositivo
➁ Porta DP 1
per trasmettere il video.
(Risoluzione fino a 8K@30Hz supportata
quando è supportato Host USB4)
Collegati con il cavo DP del dispositivo
➂ Porta DP 2
per trasmettere il video.
(Risoluzione fino a 8K@30Hz supportata
quando è supportato Host USB4)
Collegati con il cavo HDMI del dispositivo
➃ Porta HDMI
per trasmettere il video.
(Risoluzione fino a 8K@30Hz supportata
quando è supportato Host USB4)
Si collega con i dispositivi USB-A ed esegue
➄ Porta USB-A 1
la trasmissione di dati. Non è raccomandata
di caricare i dispositivi tramite la porta USB.
(Supporta 5Gbps di velocità)
Si collega con i dispositivi USB-A ed esegue
➅ Porta USB-A 2
la trasmissione di dati. Non è raccomandata
di caricare i dispositivi tramite la porta USB.
(Supporta 5Gbps di velocità)
Si collega con il cavo Ethernet del router o del
➆ Porta Ethernet
modem ed esegue la comunicazione dei dati.
(supporta velocità fino a 2.5 Gbps)
➇ Porta per
Si collega agli auricolari a 4 poli da 3.5 mm
ed esegue l'input/output vocale.
auricolari da 3.5 mm
➈ Slot per
Puoi importare inserendo una scheda SD,
copiando i file sulla scheda o copiando i file dal
scheda SD
tuo dispositivo. (SD4.0 o inferiore compatibile)
JP
説明
アイテム
➀ ��V
付属の��Vアダプタを使用して、 ド ッキングステ
ーシ ョ ンに電力を供給します。
アダプターポート
機器のDPケーブルと接続、 映像を出力します。
➁ DPポート�
(Host USB�対応時、 最大�K@��Hz解像度対応)
機器のDPケーブルと接続、 映像を出力します。
➂ DPポート�
(Host USB�対応時、 最大�K@��Hz解像度対応)
機器のHDMIケーブルと接続、 映像を出力します。
➃ HDMI ポート
(Host USB�対応時、 最大�K@��Hz解像度対応)
USB-A装置と接続し、 データ転送を行います。
➄ USB-A ポート �
USB Port によるモバイル機器の充電はお勧
(データ)
めしません。 (�Gbps速度対応)
USB-A装置と接続し、 データ転送を行います。
➅ USB-A ポート �
USB Port によるモバイル機器の充電はお勧
(データ)
めしません。 (�Gbps速度対応)
ルーターやモデムのイーサネッ トケー
➆ イーサネッ トポート
ブルと接続し、 データ通信を行います。
(最大�.�Gbps速度対応)
➇ �.�mm
�.�mm �極イヤホンと接続、 音声の入出力を
行います。
イヤホンポート
ポートにSDカードを挿入、 カードまたは機器か
➈ SD
らフ ァイルのコピーおよびインポートをサポー
カードスロッ ト
トします (SD�.�以下互換)
KO
설명
항목
동봉된 ��V 어댑터를 연결하여, 도킹 스테이션에
➀ ��V 어댑터 포트
전력을 공급합니다.
기기의 DP 케이블과 연결, 영상을 출력합니다.
➁ DP 포트 �
(Host USB� 지원 시 최대 �K@��Hz 해상도 지원
기기의 DP 케이블과 연결, 영상을 출력합니다.
➂ DP 포트 �
(Host USB� 지원 시 최대 �K@��Hz 해상도 지원)
기기의 HDMI 케이블과 연결, 영상을 출력합니다.
➃ HDMI 포트
(Host USB� 지원 시 최대 �K@��Hz 해상도 지원)
USB-A 장치와 연결, 데이터 통신을 수행합니다.
➄ USB-A 포트 �
USB 포트를 통한 모바일 기기 충전은 권장하지
(데이터)
않습니다. (�Gbps 속도 지원)
USB-A 장치와 연결, 데이터 통신을 수행합니다.
➅ USB-A 포트 �
USB 포트를 통한 모바일 기기 충전은 권장하지
(데이터)
않습니다. (�Gbps 속도 지원)
라우터 또는 모뎀의 이더넷 케이블과 연결, 데이터
➆ 이더넷 포트
통신을 수행합니다. (최대 �.�Gbps 속도 지원)
�.�mm �극 이어폰과 연결, 음성 입출력을
➇ �.�mm 이어폰 포트
수행합니다.
포트에 SD 카드를 삽입, 카드 또는 장치에서 파일
➈ SD 카드 슬롯
복사 및 가져오기를 지원합니다 (SD�.� 이하 호환)
ES
Artículo
Descripción
➀ Puerto adaptador
Conecte el adaptador de 20V incluido para
suministrar energía a la estación de acoplamiento.
de 20V
➁ Puerto DP 1
Conéctese con el cable DP del dispositivo para
generar video. (Se admite una resolución de
hasta 8K@30Hz cuando se admite Host USB4)
➂ Puerto DP 2
Conéctese con el cable DP del dispositivo para
generar video. (Se admite una resolución de
hasta 8K@30Hz cuando se admite Host USB4)
➃ Puerto HDMI
Conéctese con el cable HDMI del dispositivo
para emitir video. (Se admite una resolución de
hasta 8K@30Hz cuando se admite Host USB4)
➄ Puerto USB-A 1
Conéctese con un dispositivo USB-A para la
comunicación de datos. No se recomienda
cargar dispositivos móviles a través del puerto
(Datos)
USB. (soporte de velocidad de 5Gbps)
➅ Puerto USB-A 2
Conéctese con un dispositivo USB-A para la
comunicación de datos. No se recomienda
cargar dispositivos móviles a través del puerto
(Datos)
USB. (soporte de velocidad de 5Gbps)
➆ Puerto Ethernet
Conecta con el cable Ethernet del router o
modem y realiza la comunicación de datos.
(Soporte de velocidad de hasta 2.5Gbps)
➇ Puerto de
Conecte auriculares de 4 polos de 3.5mm y
realice entrada/salida de voz.
auriculares de 3.5mm
➈ Ranura para
Inserte la tarjeta SD en el puerto, para copiar e
importar archivos desde tarjetas o dispositivos
tarjeta SD
microSD. (SD4.0 o inferior compatible)
NL
Item
Description
➀ 20V adapterpoort
Sluit de meegeleverde 20V adapter aan om
het docking station van stroom te voorzien.
Maak verbinding met de DP-kabel van het
➁ DP-poort 1
apparaat om video uit te voeren.
(Tot 8K@30Hz resolutie ondersteund
wanneer Host USB4 wordt ondersteund)
Maak verbinding met de DP-kabel van het
➂ DP-poort 2
apparaat om video uit te voeren.
(Tot 8K@30Hz resolutie ondersteund
wanneer Host USB4 wordt ondersteund)
Verbind met de HDMI-kabel van het apparaat
➃ HDMI-poort
om video uit te voeren.
(Tot 8K@30Hz resolutie ondersteund
wanneer Host USB4 wordt ondersteund)
➄ USB-A-poort 1
Sluit een USB-A-apparaat aan en voert
datacommunicatie uit. Het opladen van
mobiele apparaten via de USB-poort wordt niet
(Gegevens)
aanbevolen. (Ondersteunt 5Gbps snelheid)
➅ USB-A-poort 2
Sluit een USB-A-apparaat aan en voert
datacommunicatie uit. Het opladen van
mobiele apparaten via de USB-poort wordt niet
(Gegevens)
aanbevolen. (Ondersteunt 5Gbps snelheid)
➆ Ethernet-poort
Maakt verbinding met de Ethernet-kabel van
de router of modem en voert datacommunicatie
uit. (ondersteunt snelheden tot 2.5Gbps)
➇ 3.5mm
Sluit een 4-polige oortelefoon van 3,5mm
aan en voert spraakinvoer/uitvoer uit.
oortelefoonpoort
➈ SD
Insert SD card into port, for copying and
import files from microSD cards or devices.
-kaartsleuf
(SD4.0 or lower compatible)
PL
Przedmiot
Opis
➀ Port adaptera 20V
Podłącz dołączony zasilacz 20V,
aby zasilić stację dokującą.
➁ Port DP 1
Połącz kablem DP urządzenia, aby wyprowadzić
wideo. (Rozdzielczość do 8K@30Hz obsługiwana,
gdy obsługiwany jest Host USB4)
➂ Port DP 2
Połącz kablem DP urządzenia, aby wyprowadzić
wideo. (Rozdzielczość do 8K@30Hz obsługiwana,
gdy obsługiwany jest Host USB4)
Połącz za pomocą kabla HDMI urządzenia,
➃ Port HDMI
aby wyprowadzić wideo.
(Rozdzielczość do 8K@30Hz obsługiwana,
gdy obsługiwany jest Host USB4)
➄ Port USB-A 1
Podłącz urządzenia USB-A, aby przeprowadzić
transmisję danych. Ładowanie urządzeń
moblnych przez port USB nie jest zalecane.
(Dane)
(Obsługuje prędkość 10Gbps)
➅ Port USB-A 2
Podłącz urządzenia USB-A, aby przeprowadzić
transmisję danych. Ładowanie urządzeń
moblnych przez port USB nie jest zalecane.
(Dane)
(Obsługuje prędkość 5Gbps)
➆ Port Ethernet
Łączy się z kablem Ethernet routera lub
modemu i realizuje transmisję danych.
(obsługuje prędkości do 2.5Gbps)
➇ Gniazdo
Podłącz 4-biegunowe słuchawki 3,5mm i
wykonaj wejście/wyjście głosowe.
słuchawkowe 3.5mm
➈ Gniazdo karty SD
Włóż kartę SD do portu, aby kopiować i
importować pliki z kart microSD lub urządzeń.
(Zgodny z SD4.0 lub niższym)
SE
Artikel
Beskrivning
➀ 20V adapterport
Anslut den medföljande 20V-adaptern
för att mata ström till dockningsstationen.
➁ DP-port 1
Anslut med enhetens DP-kabel för att
mata ut video. (Upp till 8K@30Hz
upplösning stöds när Host USB4 stöds)
➂ DP-port 2
Anslut med enhetens DP-kabel för att
mata ut video. (Upp till 8K@30Hz
upplösning stöds när Host USB4 stöds)
➃ HDMI-port
Anslut med enhetens HDMI-kabel för att
mata ut video. (Upp till 8K@30Hz
upplösning stöds när Host USB4 stöds)
➄ USB-A-port 1
Anslut USB-A enheter för att utföra
datakommunikation. Att ladda mobila
enheter via USB-porten rekommenderas
(Data)
inte. (Stöder 5Gbps hastighet)
➅ USB-A-port 2
Anslut med en USB-A-enhet för
datakommunikation. Att ladda mobila
enheter via USB-porten rekommenderas inte.
(Data)
(10Gbps hastighetsstöd)
➆ Ethernet-port
Ansluts med Ethernet-kabeln på routern eller
modemet och utför datakommunikation.
(stöder hastigheter upp till 2.5 Gbps)
➇ 3.5mm
Anslut 3,5mm 4-poliga hörlurar och utför
röstinmatning/-utgång.
hörlursport
➈ SD-kortplats
Sätt i SD-kortet i porten för att kopiera och
importera filer från microSD-kort eller enheter.
(SD4.0 eller lägre kompatibel)
Video Ports Guide for TB4/USB4 Host
Mac OS
(Up to two external monitor connections Support)
① USB4: 8K@30Hz
② DP#1: 8K@30Hz
Connect 1 monitor
③ DP#2: 8K@30Hz
④ HDMI: 8K@30Hz
① USB4: 8K@30Hz + DP#1: 4K@30Hz
Connect 2 monitors
② DP#1: 8K@30Hz + DP#2: 4K@30Hz
③ *DP#2: 4K@60Hz + *HDMI: 4K@60Hz
① USB4: 4K@60Hz + *DP#2: 4K@60Hz
+ *HDMI: 4K@60Hz
Connect 3 monitors
② DP#1: 4K@60Hz + *DP#2: 4K@60Hz
+ *HDMI: 4K@60Hz
* Marked ports only support main display duplicate, not display extend.
Windows
① USB4: 8K@30Hz
② DP#1: 8K@30Hz
Connect 1 monitor
③ DP#2: 8K@30Hz
④ HDMI: 8K@30Hz
① USB4: 8K@30Hz + DP#1: 4K@30Hz
Connect 2 monitors
② DP#1: 8K@30Hz + DP#2: 4K@30Hz
③ DP#2: 8K@30Hz + HDMI: 4K@30Hz
① USB4: 4K@60Hz + DP#2: 4K@30Hz
+ HDMI: 4K@30Hz
② DP#1: 4K@60Hz + DP#2: 4K@30Hz
Connect 3 monitors
+ HDMI: 4K@30Hz
③ DP#1: 4K@30Hz + DP#2: 4K@60Hz
+ HDMI: 4K@60Hz
Installation Guide
EN
① Combine the enclosed AC cable and 150W adapter.
② Connect the DC part of the assembled adapter to the 20V
adapter port of the docking station.
③ Connect the AC plug of the adapter to an outlet.
④ Press the power button to supply power to the docking station.
⑤ Check the LED indicator. (Orange LED turns on when power
is supplied)
⑥ Connect the included USB-C M/M cable to the host USB-C port
and the host device.
⑦ The LED color of the LED indicator changes to blue.
⑧ PD2307 docking station installation is complete.
DE
① Kombinieren Sie das beiliegende Netzkabel und den 150-W-Adapter.
② Schließen Sie den DC-Teil des zusammengebauten Adapters
an den 20-V-Adapteranschluss der Dockingstation an.
③ Verbinden Sie den AC-Stecker des Adapters mit einer Steckdose.
④ Drücken Sie den Netzschalter, um die Dockingstation mit
Strom zu versorgen.
⑤ Überprüfen Sie die LED-Anzeige. (Orange LED leuchtet,
wenn Strom zugeführt wird)
⑥ Verbinden Sie das mitgelieferte USB-C M/M-Kabel mit dem
Host-USB-C-Port und dem Host-Gerät.
⑦ Die LED-Farbe der LED-Anzeige wechselt zu blau.
⑧ Die Installation der Dockingstation PD2307 ist abgeschlossen.
FR
① Combinez le câble AC inclus et l'adaptateur 150W.
② Connectez la partie CC de l'adaptateur assemblé au port de
l'adaptateur 20V de la station d'accueil.
③ Connectez la fiche AC de l'adaptateur à une prise.
④ Appuyez sur le bouton d'alimentation pour alimenter
la station d'accueil.
⑤ Vérifiez l'indicateur LED. (La LED orange s'allume lorsque
l'alimentation est fournie)
⑥ Connectez le câble USB-C M/M inclus au port USB-C hôte
et au périphérique hôte.
⑦ La couleur de la LED de l'indicateur passe au bleu.
⑧ L'installation de la station d'accueil PD2307 est terminée.
⑥ Conecte el cable USB-C M/M incluido al puerto USB-C
host y al dispositivo host.
⑦ El color del LED del indicador LED cambia a azul.
⑧ La instalación de la estación de acoplamiento PD2307
está completa.
NL
① Combineer de meegeleverde AC-kabel en 150W-adapter.
② Sluit het DC-gedeelte van de gemonteerde adapter aan op
de 20V-adapterpoort van het dockingstation.
③ Sluit de AC-stekker van de adapter aan op een stopcontact.
④ Druk op de aan/uit-knop om het dockingstation van stroom
te voorzien.
⑤ Controleer de LED-indicator. (Oranje LED gaat aan als er
stroom wordt geleverd)
⑥ Sluit de meegeleverde USB-C M/M-kabel aan op de
USB-C-hostpoort en het hostapparaat.
⑦ De LED-kleur van de LED-indicator verandert in blauw.
⑧ De installatie van het PD2307-dockingstation is voltooid.
PL
① Połącz dołączony kabel zasilający i zasilacz 150W.
② Podłącz część DC zmontowanego adaptera do portu
adaptera 20 V stacji dokującej.
③ Podłącz wtyczkę AC zasilacza do gniazdka.
④ Naciśnij wyłącznik zasilania, aby zasilić stację dokującą.
⑤ Sprawdź wskaźnik LED. (Pomarańczowa dioda LED włącza
się po dostarczeniu zasilania)
⑥ Podłącz dołączony kabel USB-C M/M do portu USB-C hosta
i urządzenia hosta.
⑦ Kolor diody LED wskaźnika LED zmieni się na niebieski.
⑧ Instalacja stacji dokującej PD2307 została zakończona.
ES
① Kombinera den medföljande AC-kabeln och 150W-adaptern.
② Anslut DC-delen av den monterade adaptern till
20V-adapterporten på dockningsstationen.
③ Anslut adapterns nätkontakt till ett uttag.
④ Tryck på strömbrytaren för att mata ström till dockningsstationen.
⑤ Kontrollera LED-indikatorn. (Orange lysdiod tänds när ström tillförs)
⑥ Anslut den medföljande USB-C M/M-kabeln till
värd-USB-C-porten och värdenheten.
⑦ LED-färgen på LED-indikatorn ändras till blå.
⑧ Installationen av dockningsstationen PD2307 är klar.
Important Safety Instructions
EN
For the safest and fastest charge, use original or
certified cables.
DE
Für die sicherste und schnellste Aufladung verwenden
Sie originale oder zertifizierte Kabel.
FR
Pour une charge plus sûre et plus rapide, utilisez des
câbles d'origine ou certifiés.
IT
Per una ricarica più sicura e veloce, utilizzare cavi
originali o certificati.
最も安全で最速の充電を行うには、 オリジナルまたは認定済み
JP
のケーブルを使用して ください。
가장 안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증된 케이블을 사용하세요.
KO
ES
Para una carga más segura y rápida, use cables
originales o certificados.
NL
Gebruik voor de veiligste en snelste lading originele of
gecertificeerde kabels.
PL
Aby zapewnić najbezpieczniejsze i najszybsze ładowanie,
użyj oryginalnych lub certyfikowanych kabli.
SE
För den säkraste och snabbaste laddningen, använd
originalkablar eller certifierade kablar.
EN
This product is suitable for moderate climates only.
DE
Dieses Produkt ist nur für gemäßigtes Klima geeignet.
FR
Ce produit convient uniquement aux climats modérés.
IT
Questo prodotto è adatto solo sui tempi moderati.
この製品は中程度の気候にのみ適しています。
JP
이 제품은 온화한 기후에만 적합합니다.
KO
ES
Este producto es adecuado únicamente para climas
moderados.
NL
Dit product is alleen geschikt voor gematigde klimaten.
PL
Ten produkt nadaje się tylko do klimatu umiarkowanego.
SE
Denna produkt är endast lämplig för måttliga klimat.
EN
The maximum ambient temperature when using this
product must not exceed 104°F / 40°C.
DE
Die maximale Umgebungstemperatur bei der Verwendung
dieses Produkts darf nicht 104°F / 40°C überschreiten.
FR
La température ambiante maximale lors de l'utilisation
de ce produit ne doit pas dépasser 104°F / 40°C.
IT
La temperatura ambientale massima durante l'utilizzo
non dovrebbe superare 104°F / 40°C.
本製品を使用する際の最高周囲温度は、 ���°F / ��°C を超える。
JP
Specifications
Data Speed
Datengeschwindigkeit
Vitesse des données
Velocità di dati
データ速度 | 데이터 속도
Velocidad de datos
Gegevens snelheid
Szybkość danych
Datahastighet
Supported Systems
Unterstützte Systeme
Systèmes pris en charge
Sistemi supportati
対応システム
지원되는 시스템
|
Sistemas compatibles
Ondersteunde systemen
Obsługiwane systemy
System som stöds
Dimensions
Abmessungen | Dimensions
Dimensioni | 寸法 | 치수
Dimensiones | Dimensies
Wymiary | Mått
Weight | Gewicht | Poids
Peso | 重さ | 무게 | Peso
Gewicht | Waga | Vikt
Includes
➀ ArcDock Pro Docking Station
➁ USB-C to C Cable (1.0m/3.3Ft, USB4 Gen3 40Gbps, PD3.0 100W)
➂ 150W Adapter
➃ AC Cable
Please note that your rights under applicable law governing
EN
the sale of consumer goods remain una ected by the
warranties given under this limited warranty.
Ihre Rechte gemäß dem entsprechenden Gesetz über den
DE
Verkauf von Verbrauchsgütern bleiben von der in dieser
eingeschränkten Garantie angegebenen Garantie unberührt.
Veuillez noter que vos droits en vertu de la loi applicable
FR
régissant la vente de biens de consommation ne sont pas
a ectés par les garanties données dans cette garantie limitée.
Si prega di notare che i diritti dell'utente ai sensi della legge
IT
applicabile che regola la vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie fornite in base a questa garanzia limitata.
本制限保証に明示された保証による消費財販売に関する該当法律
JP
によるお客様の権利は影響を受けません。
본 제한 보증에 명시된 사항은 소비재 판매 법률에 따른 귀하의 권리에
KO
영향을 받지 않습니다.
Tenga en cuenta que sus derechos según la ley aplicable
ES
que rige la venta de bienes de consumo no se ven afectados
por las garantías otorgadas en esta garantía limitada.
Houd er rekening mee dat uw rechten onder de toepasselijke
NL
wetgeving met betrekking tot de verkoop van consumptie-
goederen onaangetast blijven door de garanties die onder
deze beperkte garantie worden gegeven.
Należy pamiętać, że prawa użytkownika wynikające z
PL
obowiązującego prawa regulującego sprzedaż towarów
konsumpcyjnych pozostają nienaruszone przez gwarancje
udzielone w ramach niniejszej ograniczonej gwarancji.
Observera att dina rättigheter enligt tillämplig lag som
SE
reglerar försäljning av konsumentvaror förblir opåverkade
av de garantier som ges under denna begränsade garanti.
PD2307
40Gbps
Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP,
Mac OS X 10.2 (and above), Linux,
Android, ChromeOS
225.0 x 85.0 x 22.0mm /
8.85 x 3.34 x 0.86in
405.0g / 14.28oz
Thank you for
your purchase !
If you have any issues or concerns, let us know at
US, EU & Others: spigen.support@spigen.com
KR: spigen119@spigen.com
We are Prepared and Ready to Solve Your Problems!
US and Canada Customers Only
Distributed by Spigen, Inc. in Irvine, CA 92618, USA
EU Customer Only
Authorized Representative : OBELIS S.A Bd. Général Wahis,
53 1030 Brussels, Belgium +3227325954
UK Customer Only
Authorized Representative for UK : JNMUK LIMITED
Address : V307 Vox Studios, 1-45 Durham Street Vauxhall, London,
SE11 5JH Tel : +44 20 8176 0793
Germany Customer Only (ProdSG)
Contact : HH Compliance Limited Block 3, Harcourt Centre,
Harcourt Road, Dublin 2, Ireland.
Manufacturer : Spigen Korea Co., Ltd.
Instruction
1
2
3
4
5
6
7
LED Indicator Display
On Standby
When power is supplied
When connected to Host
Item
Description
➉ Micro SD card slot
Insert microSD card into port, for copying
and import files from microSD cards or
devices. (SD4.0 or lower compatible)
⑪ USB-A Port 3
Connect with a USB-A device for data
communication. Charging mobile devices
through USB port is not recommended.
(Data)
(10Gbps speed support)
⑫ USB-A Port 4
Connect with a USB-A device for data
communication. Charging mobile devices
through USB port is not recommended.
(Data)
(10Gbps speed support)
⑬ USB-C Port 1
Connect with USB-C devices, supplies
power to devices, or performs data
communication. (⑬ 30W charging support,
(Data & Charging)
10Gbps speed support)
⑭ USB-C Port 2
Connect with USB-C devices, supplies
power to devices, or performs data
communication. (⑭ 15W charging support,
(Data & Charging)
40Gbps speed support)
⑮ USB-C Port
Connect ⑮ and the host device with the
included USB-C cable to supply power to
the device or perform data communication.
(to HOST)
(Up to Host 96W charging Support)
⑯ Power button
Press the button to power ON/OFF
the docking station.
⑰ Kensington
Connect the Kensington Lock Nano to
the docking station to secure the product.
Lock Nano
⑱ Kensington lock
Connect the Kensington lock and docking
station to secure the product.
Artikel
Beschreibung
➉ Micro-SD-
Sie können importieren, indem Sie eine
microSD-Karte einlegen, Dateien auf die Karte
kopieren oder Dateien von Ihrem Gerät
Kartensteckplatz
kopieren. (SD4.0 oder niedriger kompatibel)
Verbindet sich mit USB-A-Geräten und
⑪ USB-A-
führt Datenkommunikation durch.
Das Aufladen mobiler Geräte über den
Anschluss 3 (Daten)
USB-Anschluss wird nicht empfohlen.
(10Gbps Geschwindigkeitsunterstützung)
Verbindet sich mit USB-A-Geräten und
⑫ USB-A-
führt Datenkommunikation durch.
Das Aufladen mobiler Geräte über den
Anschluss 4 (Daten)
USB-Anschluss wird nicht empfohlen.
(10Gbps Geschwindigkeitsunterstützung)
⑬ USB-C
Verbindet sich mit USB-C-Geräten,
versorgt Geräte mit Strom oder führt
Anschluss 1
Datenkommunikation durch.
(⑬ 30 W Ladeunterstützung,
(Daten & Aufladen)
10 Gbps Geschwindigkeitsunterstützung)
⑭ USB-C
Verbindet sich mit USB-C-Geräten,
versorgt Geräte mit Strom oder führt
Anschluss 2
Datenkommunikation durch.
(⑭ 15 W Ladeunterstützung, 40 Gbps
(Daten & Aufladen)
Geschwindigkeitsunterstützung)
Verbinden Sie ⑮ und das Host-Gerät mit
⑮ USB-C-Port
dem mitgelieferten USB-C-Kabel, um das
Gerät mit Strom zu versorgen oder eine
(zu HOST)
Datenkommunikation durchzuführen.
(Unterstützt das Aufladen von Host Max 96 W)
⑯ An-/Ausschalter
Drücken Sie die Taste, um die
Dockingstation aus-/einzuschalten.
⑰ Kensington-
Verbinden Sie das Kensington Lock Nano mit
der Dockingstation, um das Produkt zu sichern.
Schloss Nano
⑱ Kensington-
Schließen Sie das Kensington-Schloss und die
Dockingstation an, um das Produkt zu sichern.
Schloss
Article
Description
➉ Fente pour
Insérez une carte microSD pour importer ou
copier des fichers depuis la carte ou votre
carte micro SD
appareil. (compatible avec SD4.0 ou inférieur)
Se connecte aux appareils USB-A pour
⑪ Port USB-A 3
la communication de données.
Il n'est pas recommandé de charger des
(data)
appareils mobiles via le port USB.
(Prise en charge de la vitesse de 10Gbps)
Se connecte aux appareils USB-A pour
⑫ Port USB-A 4
la communication de données.
Il n'est pas recommandé de charger des
(data)
appareils mobiles via le port USB.
(Prise en charge de la vitesse de 10Gbps)
Se connecte aux appareils USB-C pour
⑬ Port USB-C 1
alimenter les appareils ou e ectuer
la communication de données.
(Data & Chargement)
(⑬ Prise en charge de la charge 30W,
prise en charge de la vitesse 10Gbps)
Se connecte aux appareils USB-C pour
⑭ Port USB-C 2
alimenter les appareils ou e ectuer
la communication de données.
(Data & Chargement)
(⑭ Prise en charge de la charge 15W,
prise en charge de la vitesse 40Gbps)
⑮ Port USB-C
Connectez ⑮ et l'appareil hôte avec le câble
USB-C inclus pour alimenter l'appareil ou
e ectuer la communication de données.
(vers HÔTE)
(Prend en charge la charge Host Max 96W)
⑯ Bouton
Appuyez sur le bouton pour éteindre/
allumer la station d'accueil.
d'alimentation
⑰ Verrouillage
Connectez le Kensington Lock Nano à la
station d'accueil pour sécuriser le produit.
Kensington Nano
⑱ Verrouillage
Connectez le verrou Kensington et la station
d'accueil pour sécuriser le produit.
Kensington
Articolo
Descrizione
➉ Slot per
Puoi importare inserendo una scheda microSD,
copiando i file sulla scheda o copiando i file dal
scheda Micro SD
tuo dispositivo. (SD4.0 o inferiore compatibile)
Si collega con i dispositivi USB-A ed
esegue la trasmissione di dati.
⑪ Porta USB-A 3
Non è raccomandata di caricare i
dispositivi tramite la porta USB.
(Supporta 10Gbps di velocità)
Si collega con i dispositivi USB-A ed
⑫ Porta USB-A 4
esegue la trasmissione di dati.
Non è raccomandata di caricare i
dispositivi tramite la porta USB.
(Supporta 10Gbps di velocità)
Si collega a dispositivi USB-C, fornisce
⑬ Porta USB-C 2
alimentazione ai dispositivi o esegue
la comunicazione dati.
(⑬ Supporto per la ricarica da 30 W,
supporto per la velocità da 10 Gbps)
Si collega a dispositivi USB-C, fornisce
⑭ Porta USB-C 2
alimentazione ai dispositivi o esegue
la comunicazione dati.
(⑭ Supporto per la ricarica da 15 W,
supporto per la velocità da 40 Gbps)
⑮ Porta USB-C
Collegare ⑮ e il dispositivo host con il cavo
USB-C incluso per alimentare il dispositivo
o eseguire la comunicazione dati.
(a HOST)
(Supporta la ricarica Host Max 96W)
⑯ Pulsante
Premere il pulsante per spegnere/accendere
la docking station.
di accensione
⑰ Blocco
Collegare il Kensington Lock Nano alla
docking station per fissare il prodotto.
Kensington Nano
⑱ Lucchetto
Collegare il blocco Kensington e la docking
station per fissare il prodotto.
Kensington
説明
アイテム
ポートにmicroSDカードを挿入、 カードまた
➉ Micro SD
は機器からファイルのコピーおよびインポー
カードスロッ ト
トをサポートします (SD�.�以下互換)
USB-A装置と接続し、 データ通信を行います。
⑪ USB-A ポート �
USB Port によるモバイル機器の充電はお勧
(データ)
めしません。 (��Gbps速度対応)
USB-A装置と接続し、 データ通信を行います。
⑫ USB-A ポート �
USB Port によるモバイル機器の充電はお勧
(データ)
めしません。 (��Gbps速度対応)
USB-C装置と接続し、 機器に電力を供給したり、
⑬ USB-C ポート �
データ通信を行います。
(データ&充電)
(⑬ ��W充電対応、 ��Gbps速度対応)
USB-C装置と接続し、 機器に電力を供給したり、
⑭ USB-C ポート �
データ通信を行います。
(データ&充電)
(⑭ ��W充電対応、 ��Gbps速度対応)
⑮とホス ト機器を付属のUSB-Cケーブルで
⑮ USB-C ポート
接続し、 機器に電力を供給したり、 データ通
(ホス ト機器へ)
信を行います。 (ホス ト最大��W充電サポート)
ボタンを押して、 ド ッキングステーションの
⑯ 電源ボタン
電源をオン/オフします。
⑰ ケンジン ト
ケンジン トンロックナノと ド ッキングステーシ
ョンを接続、 製品を固定します。
ンロックナノ
⑱ ケンジン ト
ケンジン トンロックと ド ッキングステーション
ンロック
を接続、 製品を固定します。
설명
항목
포트에 microSD 카드를 삽입, 카드 또는 장치에서
➉ Micro SD 카드 슬롯
파일 복사 및 가져오기를 지원합니다 (SD�.� 이하 호환)
USB-A 장치와 연결, 데이터 통신을 수행합니다.
⑪ USB-A 포트 �
USB 포트를 통한 모바일 기기 충전은 권장하지
(데이터)
않습니다. (��Gbps 속도 지원)
USB-A 장치와 연결, 데이터 통신을 수행합니다.
⑫ USB-A 포트 �
USB 포트를 통한 모바일 기기 충전은 권장하지
(데이터)
않습니다. (��Gbps 속도 지원)
USB-C 장치와 연결, 기기에 전력을 공급하거나,
⑬ USB-C 포트 �
데이터 통신을 수행합니다.
(데이터 & 충전)
(⑬ ��W 충전 지원, ��Gbps 속도 지원)
USB-C 장치와 연결, 기기에 전력을 공급하거나,
⑭ USB-C 포트 �
데이터 통신을 수행합니다.
(데이터 & 충전)
(⑭ ��W 충전 지원, ��Gbps 속도 지원)
⑮와 호스트 장치를 동봉된 USB-C 케이블로 연결,
⑮ USB-C 포트
기기에 전력을 공급하거나 데이터 통신을
(to HOST)
수행합니다. (Host 최대 ��W 충전 지원)
버튼를 눌러 도킹 스테이션의 전원을 켜거나
⑯ 전원 버튼
끌 수 있습니다.
켄싱턴 락 나노와 도킹 스테이션을 연결, 제품을
⑰ 켄싱턴 락 나노
고정합니다.
⑱ 켄싱턴 락
켄싱턴 락과 도킹 스테이션을 연결, 제품을 고정합니다.
Artículo
Descripción
➉ Ranura para
Inserte la tarjeta microSD en el puerto para copiar
e importar archivos desde tarjetas o dispositivos
tarjeta Micro SD
microSD. (SD4.0 o inferior compatible)
⑪ Puerto USB-A 3
Conéctese con un dispositivo USB-A para la
comunicación de datos. No se recomienda
cargar dispositivos móviles a través del puerto
(Datos)
USB. (soporte de velocidad de 10Gbps)
⑫ Puerto USB-A 4
Conéctese con un dispositivo USB-A para la
comunicación de datos. No se recomienda
cargar dispositivos móviles a través del puerto
(Datos)
USB. (Soporte de velocidad de 10Gbps)
⑬ Puerto USB-C 1
Conéctese con dispositivos USB-C, suministre
energía a los dispositivos o realice la
comunicación de datos. (⑬ Soporte de carga
(Datos y carga)
de 30W, soporte de velocidad de 10Gbps)
⑭ Puerto USB-C 2
Conéctese con dispositivos USB-C, suministre
energía a los dispositivos o realice la
comunicación de datos. (⑭ Soporte de carga
(Datos y carga)
de 15W, soporte de velocidad de 40Gbps)
⑮ Puerto USB-C
Conecte ⑮ y el dispositivo host con el cable
USB-C incluido para suministrar energía al
dispositivo o realizar la comunicación de datos.
(a HOST)
(Soporte de carga de hasta Host 96W)
⑯ Botón
Presione el botón para apagar/encender
la estación de acoplamiento.
de encendido
⑰ Bloqueo
Conecte el Kensington Lock Nano a la estación
de acoplamiento para asegurar el producto.
Kensington Nano
⑱ Bloqueo
Conecte el candado Kensington y la estación
de acoplamiento para asegurar el producto.
Kensington
Item
Description
➉ Micro SD
Steek een microSD-kaart in de poort, voor
het kopiëren en importeren van bestanden
van microSD-kaarten of apparaten.
-kaartsleuf
(SD4.0 of lager compatibel)
⑪ USB-A-poort 3
Sluit een USB-A-apparaat aan en voert
datacommunicatie uit. Het opladen van
mobiele apparaten via de USB-poort wordt niet
(Gegevens)
aanbevolen. (Ondersteunt 10Gbps snelheid)
⑫ USB-A-poort 4
Sluit een USB-A-apparaat aan en voert
datacommunicatie uit. Het opladen van
mobiele apparaten via de USB-poort wordt niet
(Gegevens)
aanbevolen. (10Gbps snelheidsondersteuning)
Maakt verbinding met USB-C-apparaten,
⑬ USB-C-poort 1
levert stroom aan apparaten of voert
datacommunicatie uit.
(Gegevens & opladen)
(⑬ Ondersteuning voor opladen van 30W,
ondersteuning voor snelheid van 10Gbps)
Maakt verbinding met USB-C-apparaten,
⑭ USB-C-poort 2
levert stroom aan apparaten of voert
datacommunicatie uit.
(Gegevens & opladen)
(⑭ 15W oplaadondersteuning,
40Gbps snelheidsondersteuning)
Verbind ⑮ en het hostapparaat met de
⑮ USB-C-poort
meegeleverde USB-C-kabel om het
apparaat van stroom te voorzien of
(naar HOST)
datacommunicatie uit te voeren.
(Tot Host 96W oplaadondersteuning)
⑯ Aan/uit-knop
Druk op de knop om het dockingstation
AAN/UIT te zetten.
⑰ Kensington
Sluit de Kensington Lock Nano aan op het
dockingstation om het product vast te zetten.
Slot Nano
⑱ EKensington-slot
Sluit het Kensington-slot en het dockingstation
aan om het product te beveiligen.
Przedmiot
Opis
➉ Gniazdo karty
Możesz importować, wkładając kartę microSD,
kopiując pliki na kartę lub kopiując pliki z
Micro SD
urządzenia. (kompatybilny z SD4.0 lub niższym)
⑪ Port USB-A 3
Podłącz urządzenia USB-A, aby przeprowadzić
transmisję danych. Ładowanie urządzeń
moblnych przez port USB nie jest zalecane.
(Dane)
(Obsługuje prędkość 10Gbps)
⑫ Port USB-A 4
Podłącz urządzenia USB-A, aby przeprowadzić
transmisję danych. Ładowanie urządzeń
moblnych przez port USB nie jest zalecane.
(Dane)
(Obsługuje prędkość 10Gbps)
⑬ Port USB-C 1
sŁączy się z urządzeniami USB-C, zasila
urządzenia lub wykonuje komunikację
danych. (⑬ Obsługa ładowania 30W,
(Dane i ładowanie)
obsługa prędkości 10Gbps)
⑭ Port USB-C 2
Łączy się z urządzeniami USB-C, zasila
urządzenia lub wykonuje komunikację
danych. (⑭ Obsługa ładowania 15W,
(Dane i ładowanie)
obsługa prędkości 40Gbps)
⑮ Port USB-C
Połącz ⑮ i urządzenie hosta za pomocą
dołączonego kabla USB-C, aby zasilić
urządzenie lub przeprowadzić transmisję
(do HOST)
danych. (Obsługa ładowania do hosta 96W)
⑯ Przycisk zasilania
Naciśnij przycisk, aby włączyć/wyłączyć
stację dokującą.
⑰ Blokada
Podłącz Kensington Lock Nano do stacji
dokującej, aby zabezpieczyć produkt.
Kensington Nano
⑱ Blokada
Podłącz blokadę Kensington i stację
dokującą, aby zabezpieczyć produkt.
Kensingtona
Artikel
Beskrivning
➉ Micro SD-kortplats
Sätt i microSD-kort i porten för att kopiera
och importera filer från microSD-kort eller
enheter. (SD4.0 eller lägre kompatibel)
⑪ USB-A-port 3
Anslut med en USB-A-enhet för
datakommunikation. Att ladda mobila
enheter via USB-porten rekommenderas
(Data)
inte. (10Gbps hastighetsstöd)
⑫ USB-A-port 4
Anslut med en USB-A-enhet för
datakommunikation. Att ladda mobila
enheter via USB-porten rekommenderas
(Data)
inte. (10Gbps hastighetsstöd)
⑬ USB-C-port 1
Anslut till USB-C-enheter, ger ström till
enheter eller utför datakommunikation. (⑬
(Data och laddning)
30W laddningsstöd, 10Gbps hastighetsstöd)
⑭ USB-C-port 2
Anslut till USB-C-enheter, ger ström till
enheter eller utför datakommunikation. (⑭
(Data och laddning)
15W laddningsstöd, 40Gbps hastighetsstöd)
⑮ USB-C-port
Anslut ⑮ och värdenheten med den
medföljande USB-C-kabeln för att förse enheten
med ström eller utföra datakommunikation.
(till HOST)
(Upp till Host 96W laddningsstöd)
⑯ Strömknapp
Tryck på knappen för att slå PÅ/AV
dockningsstationen.
⑰ Kensington
Anslut Kensington Lock Nano till
dockningsstationen för att säkra produkten.
Lock Nano
⑱ Kensington-lås
Anslut Kensington-låset och
dockningsstationen för att säkra produkten.
Video Ports Guide for USB-C Host
Support Windows, DP1.4
① USB4: 4K@60Hz
② DP#1: 4K@60Hz
Connect 1 monitor
③ DP#2: 4K@60Hz
④ HDMI: 4K@60Hz
Connect 2 monitors
① DP#2: 4K@30Hz + HDMI: 4K@30Hz
Connect 3 monitors
N/A
Support Windows, DP1.2
① USB4: 4K@30Hz
② DP#1: 4K@30Hz
Connect 1 monitor
③ DP#2: 4K@30Hz
④ HDMI: 4K@30Hz
① DP#2: 1080P@30Hz
Connect 2 monitors
+ HDMI: 1080P@30Hz
Connect 3 monitors
N/A
*Actual display output will vary based upon the host device specification.
IT
① Combina il cavo CA in dotazione e l'adattatore da 150W.
② Collegare la parte CC dell'adattatore assemblato alla porta
dell'adattatore da 20V della docking station.
③ Collegare la spina CA dell'adattatore a una presa.
④ Premere l'interruttore di alimentazione per alimentare
la docking station.
⑤ Controllare l'indicatore LED. (Il LED arancione si accende
quando viene fornita alimentazione)
⑥ Collegare il cavo USB-C M/M incluso alla porta USB-C host e al
dispositivo host.
⑦ Il colore del LED dell'indicatore LED diventa blu.
⑧ L'installazione della docking station PD2307 è completa.
JP
① 付属のACケーブルと、 ���Wアダプターを結合します。
② 組み立てが完了したアダプタのDC部品をド ッキングステーションの��V
アダプタポートに接続します。
③ アダプタのACプラグをコンセン トに接続します。
④ 電源ボタンを押してド ッキングステーションに電源を供給します。
⑤ LED インジケーターを確認します。 (電源供給時、 オレンジ色 (黄色) に点灯)
⑥ 付属のUSB-C M/Mケーブルをホス ト用USB-Cポートとホス ト機器に接続します。
⑦ LEDインジケーターの色が青色に変わります。
⑧ PD����ド ッキングステーションの設置が完了しました。
KO
➀ 동봉된 AC 케이블과, ���W 어댑터를 결합합니다.
➁ 조립이 완료된 어댑터의 DC 파트를 도킹스테이션의 ��V 어댑터 포트에 연결합니다.
➂ 어댑터의 AC 플러그를 콘센트에 연결합니다.
➃ 전원 버튼을 눌러 도킹 스테이션에 전원을 공급합니다.
➄ LED 인디케이터를 확인합니다. (전원 공급 시 Orange LED 점등)
➅ 동봉된 USB-C M/M 케이블을 호스트용 USB-C 포트와, 호스트 기기에 연결합니다.
➆ LED 인디케이터의 LED 색상이 파란색으로 바뀝니다.
➇ PD���� 도킹스테이션의 설치가 완료되었습니다.
ES
① Combine el cable de CA adjunto y el adaptador de 150W.
② Conecte la parte de CC del adaptador ensamblado al puerto
del adaptador de 20 V de la estación de acoplamiento.
③ Conecte el enchufe de CA del adaptador a una toma de corriente.
④ Presione el interruptor de encendido para suministrar
energía a la estación de acoplamiento.
⑤ Verifique el indicador LED. (El LED naranja se enciende cuando
se suministra energía)
Caution
EN
Keep away from extreme temperatures.
DE
Von extremen Temperaturen fernhalten.
FR
Évitez les températures extrêmes.
IT
sangue estremo di temperatura.
極端な温度下では使用しないで下さい。
JP
상온에서 사용하십시오.
KO
ES
Evite las temperaturas extremas.
NL
Uit de buurt houden van extreme temperaturen.
PL
Trzymaj z dala od skrajnych temperatur.
SE
Håll den borta från extrema temperaturer.
EN
Do not expose to liquids.
DE
Nicht mit Flüssigkeiten in Berührung bringen.
FR
Ne pas exposer à des liquides.
IT
Non esporre ai liquidi.
水分に触れないようにして下さい。
JP
액체가 묻지 않도록 주의하십시오.
KO
ES
No exponer a líquidos.
NL
Niet blootstellen aan vloeisto en.
PL
Nie narażać na działanie cieczy.
SE
Utsätt den inte för vätskor.
EN
Avoid dropping.
DE
Vermeiden Sie das Fallenlassen.
FR
Évitez de tomber.
IT
Evitare le cadute.
過度な衝撃を与えないで下さい。
JP
떨어트리지 마십시오.
KO
ES
Evitar caídas.
NL
Niet laten vallen.
PL
Unikaj upuszczania.
SE
Undvik att tappa.
EN
Do not dismantle.
DE
Nicht demontieren.
FR
Ne pas désassembler.
IT
Non smantellare.
危険ですので分解しないで下さい。
JP
분해하지마십시오.
KO
ES
No lo desmontes.
NL
Niet uit elkaar halen.
PL
Nie demontować.
SE
Ta inte isär den.
이 제품을 사용할 때 최대 주변 온도는 ���°F / ��°C를 초과하지
KO
않아야 합니다.
ES
La temperatura ambiental máxima al usar este
producto no debe superar a los 104 °F / 40 °C.
NL
De maximale omgevingstemperatuur bij gebruik van
dit product mag niet hoger zijn dan 104°F / 40°C.
PL
Maksymalna temperatura otoczenia podczas używania
tego produktu nie może przekraczać 104°F/40°C.
SE
Den maximala omgivningstemperaturen vid användning
av denna produkt får inte överstiga 104°F / 40°C.
EN
Open flame sources, such as candles, must not be
placed near this product.
DE
O ene Flammenquellen wie Kerzen dürfen nicht in der
Nähe dieses Produkts aufgestellt werden.
FR
Les sources de flammes nues, telles que les bougies,
ne doivent pas être placées à proximité de ce produit.
IT
fiamma aperta, come candela, non dovrebbe essere
posizionate vicino al dispositivo.
ろうそ くなどの直火源を本製品の近くに置かないでください。
JP
본 제품 근처에 양초 등 화기류를 가까이 두지 마십시오.
KO
ES
No se deben colocar cerca de este producto fuentes
de llama abierta, como velas.
NL
Open vuurbronnen, zoals kaarsen, mogen niet in de
buurt van dit product worden geplaatst.
PL
W pobliżu tego produktu nie wolno umieszczać źródeł
otwartego ognia, takich jak świece.
SE
Öppen låga, såsom ljus, får inte placeras nära denna produkt.
EN
Only use a dry cloth or brush to clean this product.
DE
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch oder eine
Bürste, um dieses Produkt zu reinigen.
FR
Utilisez uniquement un chi on sec ou une brosse pour
nettoyer ce produit.
IT
Utilizzare solo un panno asciutto o una spazzola per
pulire il dispositivo.
本製品のクリーニングには、 乾いた布またはブラシのみを使用し
JP
て ください。
이 제품을 청소할 때는 마른 천이나 브러시만 사용하십시오.
KO
ES
Utilice únicamente un paño seco o un escobilla suave
para limpiar este producto.
NL
Gebruik alleen een droge doek of borstel om dit
product schoon te maken.
PL
Do czyszczenia tego produktu używaj wyłącznie
suchej szmatki lub szczotki.
SE
Använd endast en torr trasa eller borste för att
rengöra denna produkt.
Declaration of Conformity
Hereby, Spigen Korea Co., Ltd declares that the product type
"Spigen ArcDock Pro Docking Station PD2307" is in compliance
with Directive 2014/30/EU & 2011/65/EU.
Spigen Korea Co., Ltd.
446, Bongeunsa-ro, Gangnam-gu,Seoul, 06153, Korea
UK Declaration of Conformity
Hereby, Spigen Korea Co., Ltd declares that the product type
"Spigen ArcDock Pro Docking Station PD2307" is in compliance
with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 & The
Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
Spigen Korea Co., Ltd.
446, Bongeunsa-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06153, Korea
Customer Service
EN
24-month limited warranty
DE
24-monatige eingeschränkte Garantie
FR
Garantie limitée de 24 mois
IT
garanzia limitata di 24 mesi
��ヶ月保証
JP
��개월 제한 보증
KO
ES
Garantía limitada de 24 meses
NL
Beperkte garantie van 24 maanden
PL
24-miesięczna ograniczona gwarancja
SE
24 månaders begränsad garanti
3MN125610
9
17 18
Turn o
Orange LED on
Blue LED on
16
15
14
13
12
11
10
8
Need help?
Do you have a question about the ArcDock Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers