12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Connect the mains plug to the mains back in the compressor. socket only at the end of the • Before carrying out any operations on installation. Make sure that there is the appliance (e.g.
They are not boards, light sources, door handles, intended to be used in other door hinges, trays and baskets.
Page 7
ENGLISH 3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of the cooling air H1 * 1860 Overall space required in use ³ 1900 ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle 1213 * including the height of the top hinge (10...
Page 8
3.2 Location CAUTION! If you install the appliance Refer to the installation next to a wall, refer to the instructions for the installation instructions to installation. understand the minimum distance between the wall This appliance is not intended to be used and the side of the appliance as a built-in appliance.
ENGLISH 3.4 Rear spacers You can find the two spacers in the bag 3.5 Door reversibility with documentation. Please refer to the separate document 1. Release the screw. with instructions on installation and door 2. Engage the spacer below the screw. reversal.
4.2 Switching on You can deactivate the Coolmatic function before its automatic end by 1. Connect the mains plug to the power repeating the procedure or by selecting a socket. different fridge set temperature. 2. Press the appliance ON/OFF if the display is off.
ENGLISH 4.8 ChildLock function The Timer starts to flash (min). At the end of the countdown the "0 min" Activate the ChildLock function to lock indicator flashes and an audible alarm the buttons from unintentional operation. sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer This device activates automatically when to ensure correct air needed. circulation. It is also possible to switch on the device 5.3 Vegetable drawers...
ENGLISH • To prevent food waste the new stock • Vegetables like tomatoes, potatoes, of food should always be placed onions, and garlic should not be kept behind the old one. in the refrigerator. • Butter and cheese: place in an airtight 6.3 Hints for food container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as...
7.4 Period of non-operation 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. When the appliance is not in use for long 4. Leave the door open to prevent period, take the following precautions: unpleasant smells. 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
Page 15
ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts after This is normal, no error has start immediately after a period of time. occurred. pressing the "Coolmatic", or after changing the tempera‐ ture. Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐...
Page 16
Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ erator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature sensor prob‐ Contact the nearest Author‐ symbol is lem. ized Service Centre. The shown instead of numbers cooling system will continue on the temperature display. to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible. 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the...
10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
12. UMHVERFISMÁL....................35 FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum.
Page 20
ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, •...
ÍSLENSKA Hafðu hurðina ekki opna um lengri tíma; – hreinsaðu reglubundið fleti sem geta komist í – snertingu við matvæli og aðgengileg frárennsliskerfi; geymdu hrátt kjöt og fisk í hentugum ílátum í – kæliskápnum þannig að það komist ekki í snertingu við...
Page 22
það er þungt. Notaðu alltaf • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem öryggishanska og lokaðan skóbúnað. ekki veldur raflosti. • Gakktu úr skugga um að að loft geti • Gættu þess að valda ekki skaða á flætt í kringum heimilistækið.
ÍSLENSKA • Þessi vara inniheldur einn eða fleiri við getur það haft afleiðingar varðandi ljósgjafa í orkunýtniflokknum F. öryggi og gæti ógilt ábyrgðina. • Varðandi ljósin inn í þessari vöru og • Eftirfarandi varahlutir verða fáanlegir í ljós sem varahluti sem seld eru 7 ár eftir að...
Page 24
3.1 Mál ² hæð, breidd og dýpt heimilistækisins ásamt handfangi, auk rýmisins sem þarf Heildarmál ¹ til að tryggja rétt loftflæði fyrir kæliloft H1 * 1860 Heildarsvæði sem þarf til notkunar ³ 1900 ¹ hæð, breidd og dýpt heimilistækisins án...
Page 25
ÍSLENSKA 3.2 Staðsetning VARÚÐ! Ef þú setur heimilistækið upp Sjá við vegg, skaltu skoða uppsetningarleiðbeiningar uppsetningarleiðbeiningarnar varðandi uppsetningu. til að átta þig á nauðsynlegri lágmarksfjarlægð á milli Þetta heimilistæki er ekki ætlað til þess veggsins og hliða tækisins, að vera innbyggt. þar sem hurðahjarirnar eru Ef tækið...
• Þetta heimilistæki samræmist EBE tilskipunum. 3.5 Viðsnúningur hurðar 3.4 Aftari millileggsskífur Vinsamlegast skoðaðu sérstakt skjal með Þú finnur millistykkin tvö í pokanum með leiðbeiningum um uppsetningu og bæklingunum. viðsnúning hurðar. 1. Losaðu skrúfuna. VARÚÐ! 2. Festu millistykkið fyrir neðan Við...
Page 27
ÍSLENSKA H. DYNAMICAIR aðgerð 4.2 Kveikt á Coolmatic aðgerðina er hægt að afvirkja áður en hún endar sjálfkrafa með því að 1. Tengdu klóna við endurtaka aðgerðina eða með því að rafmagnsinnstunguna. velja aðra hitastillingu fyrir kælinn. 2. Ýttu á ON/OFF heimilistækisins ef slökkt er á...
4.8 ChildLock aðgerð Við lok niðurtalningar blikkar „0 min“ og viðvörunarhljóðmerki heyrist. Ýttu á OK- Virkjaðu ChildLock aðgerðina til að læsa hnappinn til að slökkva á hljóðinu og hnöppunum gegn óviljandi notkun. slökkva á aðgerðinni. 1. Ýttu á Mode þar til samsvarandi tákn Til að...
ÍSLENSKA Þessi búnaður virkjast sjálfkrafa þegar Færið ekki glerhilluna fyrir þörf er á. ofan grænmetisskúffuna, til Hægt er að kveikja handvirkt á að tryggja rétt loftstreymi. búnaðinum eftir þörfum (sjá „DYNAMICAIR-aðgerð“). 5.3 Grænmetisskúffur Viftan gengur aðeins þegar Það eru sérstakar skúffur í neðsta hluta hurðin er lokuð.
6.3 Ábendingar um góða • Smjör og ostur: Setja í loftþéttar umbúðir eða pakka inn í álpappír eða kælingu pólýþen-poka til að útiloka eins mikið loft og hægt er. • Ferskvöruhólfið er það sem er merkt • Flöskur: Loka með loki og setja í...
ÍSLENSKA 3. Hreinsa heimilistækið og alla 4. Hafa skal hurðina opna til að koma í aukahluti þess. veg fyrir vonda lykt. 8. BILANALEIT AÐVÖRUN! Sjá kafla um öryggismál. 8.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Möguleg ástæða Lausn Heimilistækið virkar ekki. Slökkt er á...
Page 32
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hurð opnast ekki auðveld‐ Þú reyndir að opna hurðina Bíddu í nokkrar sekúndur á lega. aftur strax eftir að þú lokaðir milli þess að loka og opna henni. hurðina aftur. Ljósið virkar ekki. Ljósið er í reiðuham.
Page 33
ÍSLENSKA Vandamál Möguleg ástæða Lausn Ekki er hægt að stilla hitast‐ Kveikt er á Coolmatic að‐ Slökktu handvirkt á Coolmat‐ igið. gerð. ic aðgerð , eða bíddu þar til aðgerðin afvirkjast sjálfkrafa til þess að stilla hitastigið. Sjá kaflana „Coolmatic Að‐ gerð“.
8.3 Hurðinni lokað 3. Ef nauðsynlegt reynist, skal skipta um ónýta þéttiborða. Hafið samband 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. við viðurkennda þjónustumiðstöð. 2. Stillið af hurðina ef nauðsynlegt er. Sjá leiðbeiningar um uppsetningu. 9. HÁVAÐI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
ÍSLENSKA lágmarksbil að aftan verður að vera eins upplýsingar, þar með talið og tilgreint er í 3. kafla í þessari hleðsluáætlanir. notandahandbók. Hafðu samband við framleiðanda fyrir allar frekari 12. UMHVERFISMÁL ekki heimilistækjum sem merkt eru með Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu tákninu í...
Need help?
Do you have a question about the RKE539E1DX and is the answer not in the manual?
Questions and answers