However, it is important to dry the seat thoroughly component is missing or defective. immediately afterwards. Only professional technicians should disassemble or replace Only use authentic Dunimed parts if you need to replace any the auto-return cylinder. part of the saddle stool.
Het is echter belangrijk om de zitting daarna meteen goed te drogen. Alleen professionele technici mogen de terugslagcilinder demonteren of vervangen. Gebruik alleen authentieke Dunimed-onderdelen als u een onderdeel van de zadelkruk moet vervangen.
Allgemeine Richtlinien Hinweise Nehmen Sie sich die Zeit, die Anweisungen gründlich zu Die maximale statische Belastbarkeit beträgt 120 kg (265 lesen und das Produkt entsprechend zu verwenden. lbs), diese darf nicht überschritten werden. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie weiter, Prüfen Sie vor dem Zusammenbau die Komponenten wenn Sie das Produkt weitergeben.
Page 10
Vous ne devez en aucun cas utiliser le produit N’utilisez que des pièces authentiques Dunimed si vous si l’un de ses composants est manquant ou défectueux. devez remplacer une partie du tabouret de selle.
In caso di sostituzione di un componente dello sgabello, è mancante o difettoso. utilizzare solo ricambi originali Dunimed. Lo smontaggio o la sostituzione del cilindro di ritorno automatico devono essere effettuati esclusivamente da...
En ningún caso utilice el producto si falta Si necesita sustituir alguna pieza del taburete, utilice algún componente o está defectuoso. únicamente piezas originales Dunimed. Sólo técnicos profesionales deben desmontar o sustituir el cilindro de retorno automático.tecnici professionisti.
är dock viktigt att torka sitsen ordentligt direkt efteråt. omständigheter användas om någon komponent saknas eller är defekt. Använd endast äkta Dunimed-delar om du behöver byta ut någon del av sadelstolen. Endast professionella tekniker får demontera eller byta ut cylindern för automatisk återgång.
Page 14
Pod żadnym pozorem nie należy używać produktu, jeśli brakuje jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony. W przypadku konieczności wymiany jakiejkolwiek części stołka pod siodełko należy używać wyłącznie oryginalnych Demontaż lub wymiana siłownika automatycznego powrotu części Dunimed. powinny być wykonywane wyłącznie przez profesjonalnych techników.
Page 15
For more information about Voor meer informatie over Weitere Informationen über Dunimed or this product, visit Dunimed of over dit product, ga Dunimed oder dieses Produkt www.bandagenspezialist.de naar www.bandagenspezialist.de finden Sie unter www.bandagenspezialist.de Pour plus d’informations sur Per ulteriori informazioni su Para más información sobre...
Need help?
Do you have a question about the GB-606 and is the answer not in the manual?
Questions and answers