Rollei Traveler User Manual
Rollei Traveler User Manual

Rollei Traveler User Manual

Smartphone tripod
Hide thumbs Also See for Traveler:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Smartphone Stativ Traveler
Smartphone Tripod Traveler
Bedienungsanleitung
User Guide
For German | English | French | Spanish
Italian | Ducth | Czech | Slovak
Danish | Swedish | Norwegian | Finnish
www.rollei.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Traveler and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rollei Traveler

  • Page 1 Smartphone Stativ Traveler Smartphone Tripod Traveler Bedienungsanleitung User Guide For German | English | French | Spanish Italian | Ducth | Czech | Slovak Danish | Swedish | Norwegian | Finnish www.rollei.de...
  • Page 2 CONTENT...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bluetooth Remote Control ® Bedienungsanleitung ....4 Konformität ......5 User manual .
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Smartphone Stativ Traveler Danke, dass Sie sich für dieses Rollei Produkt entschieden haben. Das kompakte und leichte Stativ ist speziell für das Fotografieren mit digitalen Kameras bis zu 2 kg sowie mit Smartphones konzipiert. Ein Smartphone Halter liegt dem Produkt bereits bei. Darüber hinaus ist eine Bluetooth Fernbedienung im Lieferumfang enthalten mit der Sie über Ihr Smartphone Bilder machen können aus einer Distanz von...
  • Page 5: Konformität

    Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher Ressourcen und gewährleis­ Konformität tet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung. Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, dass dieser Funkanlagentyp „Smartphone Stativ Traveler“ den folgenden Richtlinien entspricht: 2011/65/EG RoHs­Richtlinie 2014/53/EU RED­Richtlinie...
  • Page 6: User Manual

    Smartphone Tripod Traveler Thanks for choosing this Rollei product. This compact and lightweight tripod is especially designed for taking photos with digital cameras up to 2 kg as well as with smartphones. A smartphone holder is already included in the scope of delivery. Furthermore you can use the included Bluetooth®...
  • Page 7: Bluetooth ® Remote Control

    Activate the Bluetooth® connection at your smartphone / tablet and choose the device „Rollei Smart BT“ and connect the devices which each other. During the connection the status indicator light flashes in green. If the devices are connected correctly the status indicator light will go off.
  • Page 8: Mode D'emploi

    Trépied de voyage pour smartphone Nous vous remercions d‘avoir choisi ce produit Rollei. Ce trépied compact et léger a spécialement été conçu pour les appareils photos numériques pesant jusqu‘à 2 kg ainsi que pour les smartphones. Une fixation pour smartphone est incluse avec le produit. De plus, un déclencheur à...
  • Page 9: Conformité

    à l’entreprise de collecte des déchets locale. Le recyclage Par la présente, Rollei GmbH & Co. KG déclare que l‘équipement radio de type „Trépied des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit une forme de voyage pour smartphone“...
  • Page 10: Instrucciones De Uso

    Trípode para viajes para smartphone Gracias por adquirir productos Rollei. El trípode compacto y ligero está diseñado para tomar fotos con cámaras digitales de hasta 2 kg y con teléfonos inteligentes. Un soporte de smartphone es parte del envío. Además, un mando a distancia Bluetooth incluido en el volumen ®...
  • Page 11: Conformidad

    Reciclar los materiales ayuda a conservar Por la presente, Rollei GmbH & Co. KG declara que el equipo de radio tipo „Trípode para los recursos naturales y garantiza un entorno saludable para el ser humano.
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    Treppiedi per smarphone Traveler Grazie per aver scelto questo prodotto Rollei. Il treppiedi compatto e leggero è concepito per la fotografia con fotocamere digitali fino a 2 kg e con smartphone. Un supporto per smartphone è già fornito con il prodotto. Inoltre, è fornito un telecomando Bluetooth® con cui è...
  • Page 13: Conformità

    Conformità fezione, segnala che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Con la presente, Rollei GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio È necessario consegnare il proprio dispositivo usato e/o batterie/accumulatori „Treppiedi per smarphone Traveler“ è conforme: nei punti di raccolta espressamente designati per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettro nici e/o batterie e accumulatori.
  • Page 14: Gebruiksaanwijzing

    Smartphone Tripod Traveler Bedankt voor het kiezen van dit Rollei product. Dit compacte en lichtgewicht statief is speciaal ontworpen voor het maken van foto's met digitale camera's tot 2 kg en met smartphones. Er wordt al een smartphonehouder meegeleverd. Bovendien kun je de meegeleverde Bluetooth®...
  • Page 15: De Batterij Plaatsen

    Conformiteit aan dat dit niet als huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. U moet uw Hierbij verklaart Rollei GmbH & Co. KG dat de radioapparatuur van het type "Smart­ afgedankte apparatuur en/of batterij weggooien door deze in te leveren bij het phone Tripod Traveler"...
  • Page 16: Návod K Použití

    Smartphone Tripod Traveler Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt Rollei. Tento kompaktní a lehký stativ je speciálně navržen pro fotografování digitálními foto­ aparáty do 2 kg i chytrými telefony. Držák na chytrý telefon je již součástí dodávky. Kromě toho můžete pomocí přiloženého dálkového ovládání...
  • Page 17: Shoda

    Vypínač vý ovladač zapnutý, kontrolka stavu začne blikat. Aktivujte připojení Bluetooth® u svého chytrého telefonu / tabletu a zvolte zařízení "Rollei Smart BT" a propojte zařízení, která se navzájem. Během připojení kontrolka stavu bliká zeleně. Pokud jsou zařízení správně připojena, kontrolka stavu zhasne. Nyní je dálkový ovladač připraven k použití.
  • Page 18: Návod Na Použitie

    Smartphone Tripod Traveler Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt Rollei. Tento kompaktný a ľahký statív je špeciálne navrhnutý na fotografovanie s digitálnymi fotoaparátmi do 2 kg, ako aj so smartfónmi. Držiak na smartfón je už súčasťou dodávky. Okrem toho môžete pomocou priloženého diaľko­...
  • Page 19: Zhodnosť

    Zhoda Zlikvidujte obal: Na likvidáciu rozdeľte obaly na rôzne typy. Kartón a lepenka Týmto sa spoločnosť Rollei GmbH & Co. KG vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu "Smart­ sa musia zlikvidovať ako papier a fólia sa musí recyklovať. phone Tripod Traveler" je v súlade s: Likvidácia odpadu z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 20: Brugervejledning

    Smartphone Tripod Traveler Tak, fordi du valgte dette Rollei­produkt. Dette kompakte og lette stativ er specielt designet til at tage billeder med digitale kameraer på op til 2 kg samt med smartphones. En smartphoneholder er allerede inkluderet i leveringsomfanget. Desuden kan du bruge den medfølgende Bluetooth®­fjernbetjening til at tage billeder med din smartphone i en afstand på...
  • Page 21: Overensstemmelse

    Bortskaffelse Overensstemmelse Bortskaf emballagen: Ved bortskaffelse skal emballagen opdeles i forskelli­ Rollei GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen "Smartphone Tripod Traveler" er i overens­ ge typer. Pap og karton skal bortskaffes som papir, og folie skal genbruges. stemmelse med: Bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og/eller 2011/65/EF RoHs­direktivet...
  • Page 22: Bruksanvisning

    Smartphone Tripod Traveler Tack för att du valde denna Rollei­produkt. Detta kompakta och lätta stativ är speciellt utformat för att ta bilder med digitalkameror upp till 2 kg och med smartphones. En smartphonehållare ingår redan i leveransomfattningen. Dessutom kan du använda den medföljande Bluetooth®­fjärrkontrollen för att ta bilder med din smartphone på...
  • Page 23: Överensstämmelse

    På/av­strömbrytare torn blinkar om fjärrkontrollen är påslagen. Aktivera Bluetooth®­anslutningen på din smartphone/platta och välj enheten "Rollei Smart BT" och anslut enheterna till varandra. Under anslutningen blinkar statuslampan i grönt. Om enheterna är korrekt anslutna släcks statuslampan. Nu är fjärrkontrollen redo att användas.
  • Page 24: Bruksanvisning

    Smartphone Tripod Traveler Takk for at du valgte dette Rollei­produktet. Dette kompakte og lette stativet er spesielt utviklet for fotografering med digitalkameraer opp til 2 kg og med smarttelefoner. En smarttelefonholder er allerede inkludert i leveringsomfanget. I tillegg kan du bruke den medfølgende Bluetooth®­fjernkontrollen til å...
  • Page 25: Samsvar

    Avhending Konformitet Kasser emballasjen: Ved avhending må emballasjen deles inn i ulike typer. Rollei GmbH & Co. KG at radioutstyret av typen "Smartphone Tripod Traveler" er i Papp og kartong må kastes som papir og folie må resirkuleres. samsvar med: Avfallshåndtering av elektrisk og elektronisk utstyr og/eller...
  • Page 26: Käyttöohje

    Smartphone Tripod Traveler Kiitos, että valitsit tämän Rollei­tuotteen. Tämä kompakti ja kevyt kolmijalka on suunniteltu erityisesti valokuvaamiseen enintään 2 kg painavilla digitaalikameroilla sekä älypuhelimilla. Älypuhelimen pidike sisältyy jo toimitukseen. Lisäksi voit käyttää mukana tulevaa Blue­ tooth®­kaukosäädintä, jolla voit ottaa kuvia älypuhelimellasi jopa 10 metrin etäisyydeltä. Seuraavilla sivuilla on kuvattu tärkeimmät toiminnot.
  • Page 27: Vaatimustenmukaisuus

    On/Off­kytkin lo vilkkuu, jos kaukosäädin on kytketty päälle. Aktivoi Bluetooth®­yhteys älypuhelimessa / tabletissa ja valitse laite "Rollei Smart BT" ja yhdistä laitteet, jotka keskenään. Yhteyden aikana tilan merkkivalo vilkkuu vihreänä. Jos laitteet on yhdistetty oikein, tilan merkkivalo sammuu. Nyt kaukosäädin on valmis käytettäväksi.
  • Page 28 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D-22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750270 Bluetooth Fernaus­ ® löser Smartphone Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 D­22848 Norderstedt Batterie: CR2032 Lithium Knopfzelle Betriebsspannung: 2,7 V 3,3 V...

Table of Contents