EuroPower INV 300 Operation Manual

Advertisement

* Jeżeli w produkcie wprowadzono ulepszenia techniczne, zostaną one uwzględnione w nowej wersji instrukcji
bez wcześniejszego powiadomienia;
Wygląd, kolor i akcesoria produktu mogą ulec zmianie. Prosimy zapoznać się z rzeczywistym produktem.
* If the product has technical improvements, it will be compiled into the new version of the manual without prior notice;
The appearance, color and accessories of the product are subject to change, please refer to the actual product.
Europower
EMU Sp. z o o. Sp.k.
ul. Twarda 12, 80-871 Gdańsk
E-mail: info@emu.com.pl
tel: +48 58 344 04 01
www.emu.com.pl
PRZETWORNICA
NAPIĘCIOWA DC/AC
POWER INVERTER
Czysty Sinus
Pure Sine Wave
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
PL
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INV 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroPower INV 300

  • Page 1 The appearance, color and accessories of the product are subject to change, please refer to the actual product. PRZETWORNICA NAPIĘCIOWA DC/AC POWER INVERTER Czysty Sinus Pure Sine Wave INSTRUKCJA OBSŁUGI Europower EMU Sp. z o o. Sp.k. OPERATION MANUAL ul. Twarda 12, 80-871 Gdańsk E-mail: info@emu.com.pl tel: +48 58 344 04 01 www.emu.com.pl...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    W przeciwnym razie może dojść do zwarcia, a nawet pożaru lub porażenia elektrycznego FORBIDDEN Thanks for choosing products of Europower, please read this manual carefully in order to install and use products correctly. Nie umieszczaj drutów ani innych metalowych obiektów w pobliżu otworów wentylacyjnych inwertera And keep it in safe place for further use.
  • Page 3 OSTRZEŻENIE Wprowadzenie wydajności Podłącz inwerter do uziemienia Przetwornica jest urządzeniem zasilającym, które zmienia prąd stały DC (akumulator, ogniwa W zależności od tego, w jakim miejscu inwerter jest używany, podłącz uziemienie inwertera słoneczne, turbina wiatrowa itp.) na prąd zmienny AC. FORBIDDEN w odpowiednie miejsce, np.
  • Page 4: Safety Notice

    WARN Safety Notice Use inverter in common ground wire power system In order to a void damage to you and others, here we list below safety notice, If the output connect with the ground will cause inverter to short circuit and damage, for example: used in the car, the inverter's output terminal has the voltage reflected FORBIDDEN please make sure to obey and refer for the following meaning of the marks...
  • Page 5: Using Environment

    INV Czysty Sinus / Pure Sine Introduction of performance MODEL: INV 12V/24V 600W Inverter is a power equipment that can change DC(storage battery, solar cells, wind dynamo, etc.) AC output socket panel Battery/DC input panel to AC. The inverter use high-frequency power conversion technology, and use the ferrite transformer Błąd (Fault) instead of the old bulky silicon steel transformer.
  • Page 6 Schemat podłączenia / Connecting diagram Schemat podłączenia 12V schemat podłączenia / connecting diagram Podłączenie inwertera: 1. Wyłącz zasilanie falownika 2. Czarnym przewodem prądu stałego połącz biegun ujemny akumulatora z czarnym terminalem inwertera 3. Czerwonym przewodem prądu stałego połącz biegun dodatni akumulatora z czerwonym terminalem inwertera 4.
  • Page 7 Connecting diagram Opcjonalne akcesoria / Optional accesories Installation connection steps: Wyświetlacz I / Display I Please refer to the above connection diagram 1.First of all ,turn off the inverter power 2.Use the black DC cable to connect the negative terminal of the battery and the black post head of the inverter 3.Use the red DC cable to connect the anode terminal of the battery and the red post head of the inverter 4.Plug the electrical devices into the output socket of the inverter.
  • Page 8 Opcjonalne akcesoria / Optional accesories Tryby zabezpieczeń / Protection mode Charakterystyka / Characteristics Zdalny interfejs I / Remote interface I Nasz falownik ma doskonałą ochronę obwodu elektrycznego, włączając w to ochronę akumulatora. Jest to między innymi ochrona przed zbyt wysokim napięciem, ochrona przed zbyt niskim napięciem, ochrona przed zwarciem, zabezpieczenie przed przeciążeniem i technologia przeciwzakłóceniowa.
  • Page 9 INV Czysty Sinus / INV Pure Sine Błąd parametru / Skonfiguruj i uruchom ponownie / Uruchom ponownie / Parameter fault Configure the parameter and restart Restart the power INV 300 INV 500 INV 600 INV 1000 INV 1500 INV 2000 INV 2500...
  • Page 10 Gwarancja / Warranty Energy for life Drogi kliencie, Dziękujemy za korzystanie z naszych inwerterów. Prosimy zapoznaj się z warunkami gwarancji. Wszystkie nasze produkty przeszły restrykcyjne testy podczas produkcji, aby zapewnić wysoką jakość oraz wydajność. Okres gwarancji na nasze inwertery wynosi 1 rok. Akumulatory VRLA / LiFePO Produkty nie podlegają...

This manual is also suitable for:

Inv 500Inv 600Inv 1000Inv 1500Inv 2000Inv 2500 ... Show all

Table of Contents