Electrolux EW5F4248B2 User Manual
Electrolux EW5F4248B2 User Manual

Electrolux EW5F4248B2 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

EW5F4248B2
DA Brugsanvisning | Vaskemaskine
EN User Manual | Washing Machine
FI
Käyttöohje | Pesukone
IS
Notendaleiðbeiningar | Þvottavél
NO Bruksanvisning | Vaskemaskin
SV Bruksanvisning | Tvättmaskin
2
32
62
92
123
153

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW5F4248B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EW5F4248B2

  • Page 1 DA Brugsanvisning | Vaskemaskine EN User Manual | Washing Machine Käyttöohje | Pesukone Notendaleiðbeiningar | Þvottavél NO Bruksanvisning | Vaskemaskin SV Bruksanvisning | Tvättmaskin EW5F4248B2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Få adgang til hele brugervejledningen på electrolux.com/manuals Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation på electrolux.com/support Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt på electrolux.com/ shop Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1.
  • Page 3: Generel Sikkerhed

    funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer. • Børn på mellem 3 og 8 år og personer med omfattende og komplekst handicap skal holdes på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning. • Produktet skal tilsluttes vandforsyningen med det medfølgende slangesæt eller andre slangesæt, der er leveret af et autoriseret servicecenter. • Gamle slangesæt må ikke genbruges. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerheds grunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
  • Page 5 2.2 El-forbindelse 2.4 Brug ADVARSEL! ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. Risiko for personskade, elektrisk stød, brand, forbrændinger eller skade på • ADVARSEL: Dette apparat er designet til apparatet. at blive installeret/forbundet til en jordforbindelse i bygningen. • Følg sikkerhedsanvisningerne på •...
  • Page 6: Produktbeskrivelse

    2.6 Bortskaffelse • Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er ADVARSEL! relevante for alle modeller. Risiko for personskade eller kvælning. • Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: •...
  • Page 7: Tekniske Oplysninger

    (brugervejledningen fås også på electrolux.com/manuals ) • Få råd om brug, fejlfinding, service og reparationsoplysninger (fås også på electrolux.com/support ) • Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt (fås også på electrolux.com/shop ) 4. TEKNISKE OPLYSNINGER Mål Bredde / Højde / Samlet dybde...
  • Page 8: Information Om Installationen

    4. Fjern de tre transportbolte og træk plastikstykkerne ud. Tilbehør leveret med produktet kan variere afhængigt af modellen. 2. Placér flamingostykkerne på gulvet bag produktet, inden du forsigtigt anbringer det med bagsiden nedad. Fjern beskyttelsen fra bunden. Vi anbefaler, at du opbevarer emballagen og transportboltene, hvis du skal transportere maskinen.
  • Page 9 Tilløbsslangen enhver utæthed i slangen som skyldes naturlige ældning. Sektoren i vinduet FORSIGTIG! viser denne fejl A. Hvis dette sker, skal du lukke vandhanen og kontakte et Sørg for, at der ikke er skader på autoriseret servicecenter for at få slangerne, og at der ikke er utætheder i oplysninger om udskiftning af slangen.
  • Page 10 Afløbsslangen kan tilsluttes på forskellige måder: min.600 mm max.1000 mm *Der tages forbehold for ændringer i reservedele uden varsel. Sørg for, at afløbsslangen har en bøjning, så Til et standrør med ventilationshul - Indsæt der ikke kommer partikler ind i produktet fra afløbsslangen direkte i et afløbsrør eller håndvasken.
  • Page 11: Betjeningspanel

    Tilslut produktet til en stikkontakt med Sørg for, at strømforsyningskablet er let jordforbindelse. tilgængeligt efter installationen af produktet. Kontakt vores autoriserede servicecenter for elektrisk arbejde, der er nødvendigt for at installere dette produkt. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler.
  • Page 12: Drejeknap Og Knapper

    6.2 Display A. Kontrollampe for låst luge. • Centrifugeringshastighed ( B. Kontrollampe for børnesikring. ingen centrifugeringslampe C. Den digitale lampe kan vise: • Angivelse af apparatets samlede • Programvarighed (f.eks. driftstimer. Se • Udskudt tid (f.eks. afsnittet “Driftstimetæller” i afsnittet “Indstillinger” for yderligere •...
  • Page 13 programmet afsluttes med vand i tromlen. Dette hjælper med at mindske folder i tøjet. Lugen forbliver låst. Tromlen drejer Denne funktion kan øge programmets regelmæssigt for at mindske folder i tøjet. varighed. Du skal tømme vandet ud for at låse lugen 7.6 Spin Da programmet er meget stille, er det Når du indstiller et program, vælger produktet...
  • Page 14: Programmer

    8. PROGRAMMER 8.1 Programoversigt Program Reference‐ Maksi‐ Programbeskrivelse Standardtempe‐ centrifuge‐ (Arten af vasketøj og graden af snavs) ratur ringshastig‐ fyldning Temperaturom‐ råde Centrifuge‐ ringsinter‐ (o/m) Eco 40-60 1400 o/m 8 kg Hvid og farveægte bomuld. Normalt snavset tøj. Energifor‐ (1400 - 400) bruget nedsættes, og vaskeprogrammets varighed forlænges, 40°C hvilket sikrer gode vaskeresultater.
  • Page 15 Program Reference‐ Maksi‐ Programbeskrivelse Standardtempe‐ centrifuge‐ (Arten af vasketøj og graden af snavs) ratur ringshastig‐ fyldning Temperaturom‐ råde Centrifuge‐ ringsinter‐ (o/m) 1200 o/m Vedligeholdelsesprogram med varmt vand til rengøring og op‐ Maskinrens (1200 - 400) friskning af tromlen og til at fjerne rester, der kan skabe lugte. 60°C Brug dette program en gang om måneden for at opnå...
  • Page 16 Program Reference‐ Maksi‐ Programbeskrivelse Standardtempe‐ centrifuge‐ (Arten af vasketøj og graden af snavs) ratur ringshastig‐ fyldning Temperaturom‐ råde Centrifuge‐ ringsinter‐ (o/m) 1200 o/m 2,5 kg Outdoor (1200 - 400) 30°C 1 kg Anvend ikke skyllemiddel, og sørg for, at der 40°C –...
  • Page 17 Kombination af programvalgmuligheder Program Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bomuld ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Syntetisk ■ ■ ■ ■ ■ ■ Finvask ■ ■ ■ ■ Kvik 14min ■...
  • Page 18: Indstillinger

    Program Universalpul‐ Flydende uni‐ Flydende til Finvask uld Speciel versal farvet ver 1) ▲ ▲ Silke ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Sportstøj ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Jeans Ved temperaturer over 60°C anbefales det at bruge vaskepulver. -- = Anbefales ikke ▲ = Anbefales 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blå...
  • Page 19: Daglig Brug

    Børnesikringen er muligvis ikke tilgængelig i og hundreder) i 2 sekunder og 76 (tier og nogle få sekunder efter at have tændt for enheder). apparatet. 9.3 Permanent Extra Rinse Hvis proceduren ikke virker (pga. timeout, forkert position af Med dette tilvalg får du permanent en ekstra programvælger eller forkert kombination skylning, når du indstiller et nyt program.
  • Page 20 Følg altid de instruktioner, du finder på emballagen af vaskemiddelprodukterne. Dog anbefaler vi, at du ikke overskrider det maksimalt angivne niveau ( Denne mængde vil imidlertid garantere de bedste vaskeresultater. Efter en vaskecyklus skal du fjerne eventuelle rester af vaskemiddel fra beholderen til vaskemiddel.
  • Page 21 10.6 Yderligere oplysninger om daglig brug SensiCare System Fyldningsregistrering Begynder SensiCare System at fyldningens vægt for at beregne den reelle programvarighed. Efter ca. 15-20 minutter vises den nye programvarighed. ProSense- teknologien justerer automatisk programvarigheden til vasketøjet i tromlen for at opnå perfekte vaskeresultater på kortest mulig tid.
  • Page 22: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Afslutning af program skylning ud, skal du huske at tømme for • stopper produktet automatisk. På displayet vand: tændes . De akustiske signaler lyder • Touch-knap Spin for at reducere den (hvis de er aktive). centrifugeringshastighed, som maskinen foreslår. • Kontrollampen for Start/Pause •...
  • Page 23 FORSIGTIG! Rengør ikke metalflader med klorinbaseret rengøringsmiddel. 11.4 Afkalkning Hvis vandet i dit område er hårdt eller middelhårdt, anbefaler vi, at du bruger Rengør den, hvis det er nødvendigt, ved blødgøringsmiddel til vaskemaskiner. hjælp af et rengøringsmiddel med ammoniak Vandet er hårdt eller middelhårdt, når uden at ridse tætningens overflade.
  • Page 24 1. Åbn skuffen. Tryk krogen nedad som vist på billedet og træk den ud. 11.9 Rengøring af tilløbsslangen og filteret i indløbsventilen 2. Fjern den øverste del af rummet til tilsætningsmiddel for at gøre rengøringen Det anbefales at rengøre både lettere, og skyl den under rindende varmt tilløbsslangens og ventilens filtre to gange om vand for at fjerne eventuelle rester af...
  • Page 25: Forbrugsværdier

    11.10 Frostsikring Hvis apparatet bliver installeret et sted, hvor temperaturen kan nå værdierne omkring 0 °C eller falde til under dette, skal du fjerne det resterende vand fra tilløbsslangen og afløbspumpen. 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2. Luk for vandhanen. 3.
  • Page 26 I henhold til Kommissionens forordning EU 2019/2023 Eco 40-60 program o/m 2) Liter tt:mm °C Hel fyldning 0.790 52.0 3:25 53.00 39.0 1351 Halv fyldning 0.420 42.0 2:40 53.00 30.0 1351 Kvart fyldning 0.165 33.0 2:35 54.00 22.0 1351 Restfugtighed ved slutningen af centrifugeringsfase. Jo højere centrifugeringshastighed, jo højere lydniveau, og jo lavere restfugtighed.
  • Page 27: Quick Guide

    13. QUICK GUIDE 13.1 Daglig brug Sæt stikket i kontakten. Vedligeholdelsesvask En gang om måneden Åbn for vandhanen. Rengør lugetætning Hver anden måned Læg vasketøjet i. Rengør tromle Hver anden måned Hæld vaskemidlet og anden behandling i det passende rum i beholderen til vaskemiddel. Rengør sæbeskuffen Hver anden måned 1.
  • Page 28 Fjern eventuelle fremmedlegemer (såsom metalclips, knapper, mønter osv.), som du måske kan finde i lugetætningen, Overhold altid anvisningerne, som findes tilløbsslangefilteret og tromlen. Kontakt om på pakningen af produktet. nødvendigt det autoriserede servicecenter, Se efter og fjern genstande (hvis der er hvis dette ikke hjælper.
  • Page 29 Programmer Fyldning Produktbeskrivelse Jeans 3 kg Denimtøj. I henhold til Kommissionens Forordning EU 2019/2023 er dette program ved 40°C i stand til at vaske normalt snavset bomuldstøj, der erklæres vaskbart ved 40°C eller 60°C, sammen i det samme program. Se kapitlet "Forbrugsværdier" for den opnåede temperatur i vasketøjet, programvarigheden og andre data. De mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug er generelt dem, der vasker ved lavere tempera‐...
  • Page 30: Alarmkoder Og Mulige Fejl

    – flydende vaskemidler (også For lidt vaskemiddel kan forårsage: enkeltdosisvaskemidler), fortrinsvis til • utilfredsstillende vaskeresultater, lavtemperaturprogrammer (maks. • at vasketøjet bliver gråt, 60°C) til alle typer stof, eller • fedtet tøj, specialvaskemidler kun til uld. • mug i produktet. • Bland ikke forskellige typer vaskemiddel. For meget vaskemiddel kan forårsage: •...
  • Page 31: Miljøhensyn

    • Programmet sluttede ikke korrekt, og produktet stoppede for tidligt. Sluk for produktet, og tænd igen. Intern fejl. Ingen kommunika‐ • Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis alarmkoden vises igen. tion mellem maskinens elek‐ troniske elementer. • Vent, indtil strømforsyningen er stabil. Strømforsyningen er ustabil.
  • Page 32: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 33: General Safety

    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 34: Safety Instructions

    • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa). • The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. •...
  • Page 35: Electrical Connection

    Centre to ensure which accessories can • You can extend the drain hose to be used. maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose 2.2 Electrical connection and the extension. • Make sure that there is access to the tap after the installation.
  • Page 36: Product Description

    sensors, software and firmware including and are not suitable for household room reset software, door, door hinge and illumination. seals, other seals, door locking assembly, 2.6 Disposal plastic peripherals such as detergent dispensers. The duration may be longer in your country. For further information, WARNING! please visit our website.
  • Page 37: Technical Information

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for you appliance (also available at electrolux.com/shop )
  • Page 38: Information For Installation

    5.1 Unpacking WARNING! 1. Open the door. Remove all the items from It is possible to see water flowing the drum. from the drain hose. This is because the washing machine has been tested at the factory. 4. Remove the three transit bolts and pull out the plastic spacers.
  • Page 39 4. Some model can contain inlet hose with WARNING! water stop device. It prevents any leaks in the hose because of its natural ageing. Do not put cardboard, wood or equivalent The sector in the window shows this fault materials below the appliance feet to A.
  • Page 40 It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm * Subject to change spare parts without notice. Make sure that the drain hose makes a loop To a stand pipe with vent hole - Insert the to prevent particles going into the appliance drain hose directly into a drain pipe or stand from the sink.
  • Page 41: Control Panel

    Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Page 42: Dial And Buttons

    6.2 Display A. Door locked indicator. • Spin speed ( , no spin indicator B. Child safety lock indicator. C. The digital indicator can show: • Indication of total operating hours of • Programme duration (e. g. the appliance. Refer to the "Operating •...
  • Page 43 This helps to reduce creasing. The door stays locked. The drum turns regularly to reduce creasing. You must drain the water This option can increase the programme to unlock the door. duration. As the programme is very quiet, it is suitable for use at night time when 7.6 Spin cheaper electricity tariffs are available.
  • Page 44: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tempera‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ture Spin speed load Temperature range range (rpm) Eco 40-60 1400 rpm 8 kg White cotton and fast-coloured cotton. Normally soiled (1400 - 400) items.
  • Page 45 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tempera‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ture Spin speed load Temperature range range (rpm) 1400 rpm 8 kg White cotton items. This programme with steam vapour Hygiene (1400 - 400) phase helps to remove germs and bacteria.
  • Page 46 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tempera‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ture Spin speed load Temperature range range (rpm) 1200 rpm 3 kg Denim clothing and jersey items. Normal soil. This pro‐ Jeans (1200 - 400) gramme performs a gentle rinsing phase, designed for denim, 40 °C that reduces fading and does not cause washing powder resi‐...
  • Page 47 Programme ■ ■ ■ ■ Wool ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans Suitable detergents for washing programmes Programme Universal Liquid Uni‐ Liquid for col‐ Delicates Special versal oureds...
  • Page 48: Settings

    8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing ma‐...
  • Page 49: Daily Use

    e.g. 1276 hours, the display shows the 2. Turn the programme knob to the text Hr for 2 seconds, 12 (thousands and Synthetics programme (3rd position hundreds) for 2 seconds and 76 (tens and clockwise). units). 3. Press and hold the Time Manager and Delay Start buttons for some seconds (within 10 seconds after the switching on.
  • Page 50: Filling The Detergent And Additives

    10.3 Filling the detergent and additives 2. Press the lever down to remove the dispenser. 3. To use powder detergent, turn the flap Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
  • Page 51: Setting A Programme

    Starting a programme with delay start 1. Touch the Delay Start button repeatedly until the display shows the desired delay time. 2. Touch the Start/Pause button. The appliance door locks and starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically.
  • Page 52: Care And Cleaning

    • When the programme is completed and Stand-by function The Stand-by function automatically the door locked indicator goes off, you deactivates the appliance to reduce the can open the door. energy consumption. • On/Off to deactivate the appliance. 11. CARE AND CLEANING Remove any foreign objects (such as metal WARNING! clip, buttons, coins, etc) that you may find in...
  • Page 53: Cleaning The Detergent Dispenser

    Use a moist cloth to wipe off any dirt or water residue left behind in the door seal after completion of program cycle. Always follow the instructions that you find on the packaging of the product. 11.7 Cleaning the drum 11.5 Maintenance wash Regularly examine the drum to prevent rust forming.
  • Page 54: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    1. Remove the inlet hose from the tap and clean the filter. 3. Make sure that all detergent residue is removed from the upper and lower part of 2. Remove the inlet hose from the appliance the recess. Use a small brush to clean by loosening the ring nut.
  • Page 55: Frost Precautions

    1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure.
  • Page 56 Common programmes These values are indicative only. Programme rpm 2) Litres hh:mm °C Cottons 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90°C Cottons 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60°C Cottons 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20°C Synthetics 0.600 55.0 2:15 35.00 40.0...
  • Page 57: Quick Guide

    13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use Connect the mains plug to the mains socket. Maintenance wash Once a month Open the water tap. Clean door seal Every two months Load the laundry. Clean drum Every two months Pour the detergent and other treatment in the proper compartment of the detergent Clean detergent dispens‐...
  • Page 58 Removing foreign objects Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. Make sure that pockets are empty and all Check and remove objects (if there are loose elements are tied up before any) that could be trapped in the fold. running your cycle.
  • Page 59 Programmes Load Product description Jeans 3 kg Denim clothing. According to Commission Regulation EU 2019/2023, this programme at 40 °C is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. For the reached temperature in the laundry, the programme duration and other data, please refer to 'Con‐...
  • Page 60: Alarm Codes And Possible Failures

    – powder detergents (also tablets and • When using detergent tabs or pods, single-dose detergents) for all types of always put them inside the drum, not in fabric, excluding delicate. Prefer the detergent dispenser and follow the powder detergents containing bleach manufacturer's recommendations.
  • Page 61: Environmental Concerns

    • The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. Switch the appliance off and on again. Internal fail. No communica‐ • If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre. tion between electronic ele‐ ments of the appliance.
  • Page 62: Turvallisuustiedot

    Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Vähennämme paperin käyttöä suojellaksemme ympäristöä. Täydelliset ohjekirjat ovat saatavilla verkossa. Täydellinen ohjekirja on saatavilla osoitteessa electrolux.com/ manuals Voit tarkastella käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita osoitteessa electrolux.com/support Osta lisävarusteita, tarvikkeita ja alkuperäisiä varaosia laitteeseesi osoitteessa electrolux.com/shop...
  • Page 63: Yleinen Turvallisuus

    puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. • Tuote on pidettävä 3–8-vuotiaiden lasten ja erittäin laajoista ja monimutkaisista toiminnallisista rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. •...
  • Page 64: Turvallisuusohjeet

    • Pohjan tuuletusaukot eivät saa olla maton tai muun lattiapäällysteen peitossa. • Laite tulee liittää vesijohtoverkkoliitäntään käyttämällä tuotteen mukana toimitettuja tai muita valtuutetun huoltopalvelun toimittamia uusia letkusarjoja. • Vanhaa letkustoa ei saa käyttää. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta.
  • Page 65 2.4 Valitse • VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi/liitettäväksi rakennuksen maadoitusliitäntään. VAROITUS! • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa • Varmista, että arvokilvessä olevat henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, parametrit ovat verkkovirtalähteen palovammoja tai laitteen vaurioitumisen. sähköarvojen mukaisia. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. •...
  • Page 66: Tuotteen Kuvaus

    pidempi. Lisätietoja saat • Irrota laite sähköverkosta ja verkkosivustoltamme. vedenjakelusta. • Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat • Leikkaa virtajohto poikki aivan laitteen saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille sivulta ja hävitä se. ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske • Poista luukun lukitus, jotta lapset ja kaikkia malleja.
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    Skannaa laitteen QR-koodi rekisteröidäksesi tuotteesi ja saadaksesi siitä kaiken irti. • Voit tarkastella laitteen tietoja, asiakirjoja ja artikkeleita parhaiden ominaisuuksien käytöstä (käyttöopas on saatavilla myös osoitteesta electrolux.com/manuals ) • Voit lukea käyttö-, vianmääritys-, huolto- ja korjausohjeita (saatavilla myös osoitteessa electrolux.com/support ) •...
  • Page 68: Pakkauksesta Poistaminen

    5.1 Pakkauksesta poistaminen VAROITUS! 1. Avaa luukku. Tyhjennä rumpu. Tyhjennysletkusta saattaa tulla vettä. Tämä johtuu siitä, että pesukone on testattu tehtaalla. 4. Irrota kolme kuljetuspulttia ja vedä muoviset välilevyt ulos. Laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet voivat vaihdella mallista riippuen. 2. Aseta pakkauselementti lattialle laitteen taakse ja aseta se varoen alas sen Pakkausmateriaalit ja kuljetustuet takaosan varaan.
  • Page 69 estää luonnollisesta ikääntymisestä VAROITUS! johtuvan letkun vuotamisen. Ikkunassa oleva sektori osoittaa tämän vian A. Jos Älä käytä pahvia, puuta tai vastaavia vika esiintyy, sulje vesihana ja ota materiaaleja laitteen jalkojen alla tason yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen säätämiseksi. letkun vaihtoa varten. Tuloletku HUOMIO! Varmista, ettei letkuissa ole vaurioita ja etteivät liitännät vuoda.
  • Page 70 Tyhjennysletku voidaan liittää eri tavoin: min.600 mm max.1000 mm * Varaosia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Varmista, että tyhjennysletku on asennettu Tuuletusaukolla varustettuun pystyputkeen – niin, että jäljelle jäävät hiukkaset eivät pääse Aseta tyhjennysletku suoraan altaasta laitteeseen. tyhjennysputkeen tai pystyputkeen. Liitä...
  • Page 71: Käyttöpaneeli

    Laite tulee kytkeä maadoitettuun Kun laite on asennettu paikalleen, virtajohdon pistorasiaan. on oltava helppopääsyisessä paikassa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen sähkötöiden suorittamiseksi asennuksen yhteydessä. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista tai loukkaantumisista, jotka johtuvat turvatoimien noudattamatta jättämisestä. 6. KÄYTTÖPANEELI 6.1 Käyttöpaneelin kuvaus Ohjelmavalitsin Temperature kosketuspainike Näyttö...
  • Page 72: Näppäimet Ja Painikkeet

    6.2 Näyttö A. Luukun lukitus -merkkivalo. • Lämpötila ( B. Lapsilukon merkkivalo. • Linkousnopeus ( , Ei linkousta - C. Digitaalinen merkkivalo voi näyttää seuraavaa: merkkivalo • Laitteen kokonaiskäyttötuntimäärän • Ohjelman kesto (esim. osoitus. Lisätietoja löydät ”Asetukset” • Ajastettu käynnistys (esim. kohdasta ”Käyttötuntimäärälaskuri”.
  • Page 73 Tämän lisätoiminnon käyttöä suositellaan, Ohjelman väli- ja loppulinkousvaiheet kun pyykit ovat erittäin likaisia (erityisesti ohitetaan ja ohjelma päättyy jättäen veden jos niissä on hiekkaa, pölyä, mutaa tai koneeseen. Tämä auttaa vähentämään muita kiinteitä hiukkasia). ryppyjä. Luukku pysyy lukittuna. Rumpu pyörii tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi. Sinun täytyy ensin tyhjentää...
  • Page 74: Ohjelmat

    8. OHJELMAT 8.1 Ohjelmataulukko Ohjelma Viitteellinen Enim‐ Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ mäis‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus kuorma Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min) Eco 40-60 1400 kierr/min. 8 kg Valkoinen ja värinpitävä puuvilla. Normaalisti likainen pyyk‐ (1400 – 400) ki.
  • Page 75 Ohjelma Viitteellinen Enim‐ Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ mäis‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus kuorma Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min) 1400 kierr/min. 8 kg Valkoinen puuvilla. Tämä ohjelma ja sen höyryvaihe auttaa Hygienia (1400 – 400) poistamaan mikrobit ja bakteerit. SERTIFIOITU: Valkoinen 60 °C puuvilla.
  • Page 76 Ohjelma Viitteellinen Enim‐ Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ mäis‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus kuorma Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min) 1200 kierr/min. 3 kg Farkku- ja trikookankaat. Normaali likaisuusaste. Tämä oh‐ Farkut (1200 – 400) jelma sisältää farkkukankaille tarkoitetun hellävaraisen huuh‐ 40°C teluvaiheen, joka ehkäisee värien haalistumista ja välttää...
  • Page 77 Ohjelma ■ ■ ■ Silkki ■ ■ ■ ■ Villa ■ ■ ■ ■ ■ ■ Urheiluvaatteet ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Farkut Pesuohjelmiin sopivat pesuaineet Ohjelma Yleiskäyttöi‐ Yleinen nes‐ Värillisen pyy‐ Hienopesu, Erikois nen pesujau‐...
  • Page 78: Asetukset

    8.2 Woolmark Premium Wool Care - Sininen Tämän pesukoneen villapesuohjelma on The Woolmark Com‐ pany -yhtiön testaama ja hyväksymä merkillä ”käsinpesu” va‐ rustettujen villatekstiilien pesuun, kun vaatteet pestään tämän pesukoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. M1511 9. ASETUKSET 9.1 Äänimerkki Laite käyttää tätä lisätoimintoa oletuksena, kunnes kytket sen pois toiminnasta.
  • Page 79: Päivittäinen Käyttö

    4. Kolmen sekunnin kuluttua laitteen 2. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon kokonaiskäyttöaika näkyy näytöllä: esim. Synteettiset (kolmas asento 1276 tuntia, ja näytöllä näkyy teksti Hr myötäpäivään käännettäessä). kahden sekunnin ajan, 12 (tuhannet ja 3. Paina painikkeita Time Manager ja Delay sadat) näkyy kahden sekunnin ajan ja 76 Start muutaman sekunnin ajan (10 (kymmenet ja yksittäiset tunnit) näkyy sekunnin kuluessa käynnistyksestä).
  • Page 80 10.3 Pesuaineen ja lisäaineiden täyttö 2. Poista lokero painamalla vipua alaspäin. 3. Jos käytät jauhepesuainetta, käännä läppä ylöspäin. Esipesuvaiheen, liotusohjelman tai tah‐ ranpoistoaineen lokero. Pesuvaiheen pesuainelokero. Nestemäisten lisäaineiden lokero (huuhte‐ luaine, tärkki). Nestemäisten lisäaineiden enimmäistaso. Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läppä. 4.
  • Page 81 Ohjelma käynnistyy, luukku on lukittu. Näytössä näkyy -merkkivalo. Ohjelman käynnistäminen ajastimella 1. Kosketa painiketta Delay Start toistuvasti, kunnes haluamasi viive näkyy näytössä. 2. Kosketa painiketta Start/Pause Laitteen luukku lukittuu ja ajastimen ajanlaskenta käynnistyy. Ohjelma käynnistyy automaattisesti, kun ajanlaskenta päättyy. Ohjelman keskeyttäminen ja lisätoimintojen muuttaminen.
  • Page 82: Huolto Ja Puhdistus

    • Kun ohjelma on päättynyt ja luukun Valmiustoiminto Valmiustilatoiminto kytkee laitteen lukituksen merkkivalo sammuu, voit automaattisesti pois päältä avata luukun. energiankulutuksen vähentämiseksi. • On/Off kytkeäksesi laitteen pois päältä. 11. HUOLTO JA PUHDISTUS 11.2 Vieraiden esineiden VAROITUS! poistaminen Lue turvallisuutta koskevat luvut. Varmista, että...
  • Page 83: Rummun Puhdistaminen

    Tarkista rumpu säännöllisesti kalkkijäämien varalta. Noudata aina tuotepakkaukseen Tavalliset pesuaineet sisältävät jo valmiiksi merkittyjä ohjeita. vedenpehmennysaineita, suosittelemme kuitenkin aika ajoin suorittamaan ohjelman Tarkista ja poista mahdolliset vieraat esineet, tyhjällä rummulla ja käyttämään etteivät ne jää loukkuun taitokseen. kalkinpoistoainetta. Varmista, etteivät pyykit jää tiivisteen ja luukun väliin.
  • Page 84 2. Irrota esipesulokeron yläosa 11.9 Tuloletkun ja venttiilisihdin puhdistamisen helpottamiseksi ja puhdistus huuhtele se juoksevan lämpimän veden alla mahdollisten pesuainejäämien Sekä vedenottoletkun että venttiilin sihdit on poistamiseksi. Asenna yläosa takaisin suositeltavaa puhdistaa kaksi kertaa paikoilleen puhdistuksen jälkeen. vuodessa mahdollisten kertyneiden jäämien poistamiseksi.
  • Page 85: Kulutusarvot

    11.10 Varotoimet jäätymisen estämiseksi Jos kone asennetaan alueelle, jossa lämpötila voi laskea 0 °C lämpötilaan tai sitä alhaisemmaksi, poista jäljelle jäänyt vesi vedenottoletkusta ja tyhjennyspumpusta. 1. irrota pistoke pistorasiasta 2. Sulje vesihana. 3. Aseta vedenottoletkun kaksi päätä astiaan ja anna veden valua letkusta ulos. 4.
  • Page 86 Euroopan unionin komission asetuksen 2019/2023 mukaisesti Eco 40-60 ohjelma kierrosta minuu‐ Litraa tt:mm °C tissa 2) Täysi koneellinen 0.790 52.0 3:25 53.00 39.0 1351 Puolikoneellinen 0.420 42.0 2:40 53.00 30.0 1351 Neljänneskoneellinen 0.165 33.0 2:35 54.00 22.0 1351 Jäännöskosteus linkousvaiheen päättyessä. Mitä korkeampi linkousnopeus, sitä korkeampi äänenvoimakkuus ja sitä...
  • Page 87: Pikaohje

    Virrankulutus eri ohjelmilla Ajastettu käynnis‐ Pois päältä (W) Valmiustila (W) tyminen (W) 0.50 0.50 4.00 Aika pois päältä/valmiustilaan on enintään 15 minuuttia. 13. PIKAOHJE 13.1 Päivittäinen käyttö Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan: sulje vesihana ja irrota virtajohto pistorasiasta. Avaa vesihana.
  • Page 88 Vieraiden esineiden poistaminen Varmista, että taskut ovat tyhjiä ja kaikki irtonaiset kappaleet on sidottu ennen ohjelman suorittamista. Poista mahdolliset vieraat esineet (esim. metallikiinnittimet, napit, kolikot, jne.) luukun tiivisteestä, vedenottoletkun sihdistä ja rummusta. Ota tarvittaessa yhteyttä Puhdista se tarvittaessa valtuutettuun huoltoon. ammoniakkipohjaisella puhdistusaineella naarmuttamatta tiivisteen pintaa.
  • Page 89 Ohjelmat Täyttö Tuotteen kuvaus 0,5 kg Erikoisohjelma silkille ja sekasynteettiselle pyykille. Silkki 1,5 kg Konepestävä villa ja käsin pestävä villa ja hienopyykki. Villa Urheiluvaat‐ 3 kg Urheiluvaatteet. teet 2,5 kg Nykyaikaiset ulkoilu-urheiluvaatteet. Outdoor 1 kg Farkut 3 kg Denim-vaatteet. Euroopan unionin komission asetuksen 2019/2023 mukaan tämä ohjelma pystyy pesemään lämpötilassa 40 °C tai 60 °C pestävän normaalilikaisen puuvillapyykin samanaikaisesti yhdellä...
  • Page 90: Hälytyskoodit Ja Mahdolliset Toimintahäiriöt

    Ohjelma Yleiskäyttöi‐ Yleinen nes‐ Värillisen pyy‐ Hienopesu, Erikois nen pesujau‐ tepesuaine kin nestepe‐ villavaatteet suaine he 1) ▲ ▲ ▲ Urheiluvaatteet ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Farkut Pesujauheen käyttöä suositellaan yli 60 °C lämpötilassa. -- = Ei suositella ▲ = Suositeltava •...
  • Page 91: Ympäristönsuojelu

    • Varmista, että vesihana on auki. • Varmista, että vedensyöttöpaine on riittävä. Tämän tiedon saat paikalliselta Laite ei täyty vedellä kunnol‐ vesilaitokselta. • Varmista, ettei vesihana ole tukossa. • Varmista, että veden tuloletkuissa ei ole vääntymiä, vaurioita tai taittumia. • Varmista, että...
  • Page 92: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Til að auka sjálfbærni höfum við ákveðið að draga úr pappírsnotkun og bjóðum nú notendahandbækur í heild sinni á netinu. Fáðu aðgang að notendahandbók þinni í heild sinni á electrolux.com/manuals Fáðu leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, upplýsingar um þjónustu og...
  • Page 93 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga • Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið veittar leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og ef þau skilja hættuna sem því...
  • Page 94: Öryggisleiðbeiningar

    • Vatnsþrýstingur við inntaksstað vatns frá úttakstengingunni verður að vera á milli 0,5 bar (0,05 MPa) og 10 bar (1,0 MPa). • Teppi, mottur eða einhverjar gólfábreiður mega ekki hylja lofttúðurnar undir tækinu. • Heimilistækið verður að vera tengt við vatnsveituna með nýja slöngusettinu sem fylgir með, eða öðru nýju slöngusetti sem viðurkennd þjónustumiðstöð...
  • Page 95 • Settu ekki lokað ílát til að safna þjónustumiðstöð til að fá nýjar hugsanlegum vatnsleka undir tækið. inntaksslöngur. Hafðu samband við viðurkennda • Þegar heimilistækið er tekið úr þjónustumiðstöð til að ganga úr skugga umbúðunum er mögulegt að sjá vatn um hvaða aukahluti má...
  • Page 96: Vörulýsing

    tromlustjarna og tilheyrandi kúlulegur, senda upplýsingar um rekstrarstöðu hitarar og hitaelement, þ.m.t. hitadælur, tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í lagnir og skyldur búnaður, þ.m.t. slöngur, öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í lokar, síur og vatnslekastoppari, áprentuð herbergjum heimila.
  • Page 97: Tæknilegar Upplýsingar

    Skannaðu QR-kóðann á heimilistækinu og skráðu vöruna þína og fáðu sem mest út úr henni. • Fáðu upplýsingar um heimilistækið, skráningar og greinar um hvernig er hægt að nota bestu eiginleikana (Notandahandbókin er einnig aðgengileg á electrolux.com/manuals ) • Fáðu leiðbeiningar um notkun, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar (einnig í boði á...
  • Page 98 5.1 Tekið úr umbúðunum AÐVÖRUN! 1. Opnaðu dyrnar. Fjarlægðu allt úr Það getur hugsast að þú sjáir vatn tromlunni. renna úr tæmingarslöngunni. Þetta er vegna þess þvottavélin hefur verið prófuð í verksmiðjunni. 4. Fjarlægðu flutningsboltana og taktu plastskinnurnar úr. Aukahlutir sem fylgdu með heimilistækinu geta verið...
  • Page 99 Þetta tæki kemur í veg fyrir leka í AÐVÖRUN! slöngunni sem gerist þegar hún eldist náttúrulega. Svæðið í glugganum sýnir Ekki láta pappa, við eða álíka efni undir þessa villu A. Ef þetta kemur upp skaltu fætur heimilistækisins til að rétta það af. skrúfa fyrir kranann og hafa samband við...
  • Page 100 Mögulegt er að tengja tæmingarslönguna á mismunandi vegu: min.600 mm max.1000 mm * Með fyrirvara um breytingar án tilkynningar. Gættu þess að lykkja sé á tæmingarslöngunni Við frístandandi rör með loftgati - Settu til að koma í veg fyrir að agnir úr vaskinum afrennslisslönguna beint inn í...
  • Page 101: Stjórnborð

    Tengdu tækið við jarðtengda innstungu. Hafðu samband við viðurkennda þjónustumiðstöð okkar ef framkvæma þarf einhvers konar rafmagnsvinnu til að setja upp heimilistækið. Framleiðandinn tekur enga ábyrgð á tjóni eða meiðslum sé ofangreindum varúðarráðstöfunum ekki fylgt. Greiður aðgangur verður að vera að rafmagnssnúrunni eftir að...
  • Page 102: Skífa Og Hnappar

    6.2 Skjár A. Vísir fyrir læsta hurð. • Vindingarhraði ( , enginn vísir B. Vísir fyrir barnalæsingu. um vindingu C. Stafræni vísirinn getur sýnt: • Upplýsingar um heildar notkunartíma • Tímalengd þvottakerfis (t. d. heimilistækisins. Sjá „Teljari fyrir • Seinkunartími (t.d. notkunartíma“...
  • Page 103 Mælt er með þessum valkosti fyrir mjög Milli- og lokavindingarstigin eru bæld niður óhreinan þvott, sérstaklega ef hann og þvottakerfið endar með vatn í inniheldur sand, ryk, leðju og aðrar þéttar tromlunni. Þetta hjálpar til við að draga úr agnir. krumpum.
  • Page 104: Kerfi

    8. KERFI 8.1 Tafla yfir kerfi Þvottakerfi Viðmiðunar‐ Há‐ Lýsing á kerfi Sjálfgefið hita‐ vinduhraði mark‐ (Tegund þvottamagns og óhreinindastig) stig Hraðasvið sálag Hitasvið vindingar (s/mín) Eco 40-60 1400 s/mín 8 kg Hvít bómull og litföst bómull. Miðlungs óhreinn þvottur. (1400 - 400) Orkunotkunin minnkar og tími þvottakerfisins lengist, sem 40°C...
  • Page 105 Þvottakerfi Viðmiðunar‐ Há‐ Lýsing á kerfi Sjálfgefið hita‐ vinduhraði mark‐ (Tegund þvottamagns og óhreinindastig) stig Hraðasvið sálag Hitasvið vindingar (s/mín) 1400 s/mín 8 kg Hvítur bómullarþvottur. Þetta þvottakerfi með gufustigi hjálpar Hygiene (1400 - 400) til við að fjarlægja sýkla og gerla. VOTTAÐ: Hvítur bómullar‐ 60°C þvottur.
  • Page 106 Þvottakerfi Viðmiðunar‐ Há‐ Lýsing á kerfi Sjálfgefið hita‐ vinduhraði mark‐ (Tegund þvottamagns og óhreinindastig) stig Hraðasvið sálag Hitasvið vindingar (s/mín) 1200 s/mín 3 kg Föt úr gallaefni og peysur. Venjuleg óhreinindi. Þetta þvott‐ Jeans (1200 - 400) akerfi framkvæmir milt skolunarstig, hannað fyrir gallaefni, 40°C sem dregur úr upplitun og veldur ekki þvottaduftsleifum í...
  • Page 107 Kerfi ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans Hentug þvottaefni fyrir þvottakerfi Þvottakerfi Alhliða duft 1) Alhliða fljót‐ Fljótandi Viðkvæm ull‐ Sérstök andi þvott‐ þvottaefni fyr‐ arefni aefni ir litaðan...
  • Page 108: Stillingar

    8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blátt Ullarþvottakerfið í þessari vél hefur verið prófað samþykkt af The Woolmark Company fyrir þvott á ullarflíkum sem merktar eru «handþvottur», að því tilskyldu að hlutirnir séu þvegnir í samræmi við leiðbeiningarnar á merkingunni á flíkinni og sem framleiðandi þessarar þvottavélar gefur út.
  • Page 109: Dagleg Notkun

    1276 klst., skjárinn sýnir textann Hr í tvær 2. Snúðu kerfishnúðnum á Synthetics kerfið sekúndur, 12 (þúsund og hundruð) í tvær (þriðja staða réttsælis). sekúndur og 76 (tugir og einingar). 3. Ýttu á og haltu inni hnöppunum Time Manager og Delay Start í nokkrar sekúndur (innan 10 sekúndna eftir að...
  • Page 110 10.3 Fyllt á með þvottaefni og íblendiefni 2. Ýttu handfanginu niður til að fjarlægja skammtarann. 3. Til að nota duftþvottaefni skal snúa speldinu upp. Hólf fyrir forþvott, lagt í bleyti, eða blett‐ aeyði. Hólf fyrir þvottastig. Hólf fyrir fljótandi íblendiefni (mýkingar‐ efni, línsterkju).
  • Page 111 Þvottakerfi sett í gang með seinkun ræsingar 1. Snertu hnappinn Delay Start endurtekið þar til skjárinn sýnir æskilegan seinkunartíma. 2. Snertu Start/Pause hnappinn. Hurð heimilistækisins læsist og niðurtalning seinkaðrar ræsingar hefst. Að niðurtalningu lokinni fer kerfið sjálfkrafa í gang. Rof á kerfi og breytingar á valkostum. 1.
  • Page 112: Umhirða Og Hreinsun

    Stand-by aðgerð Stand-by aðgerðin afvirkjar heimilistækið sjálfkrafa til að draga úr orkunotkun. 11. UMHIRÐA OG HREINSUN Fjarlægðu aðskotahluti, (svo sem AÐVÖRUN! málmklemmur, hnappa, mynt o.s.frv) sem þú finnur ef til vill í innsigli dyra, síu Sjá kafla um Öryggismál. inntaksslöngu og tromlunni. Sjá efnisgreinarnar „Innsigli dyra með...
  • Page 113 Notaðu rakan klút til að þurrka af óhreinindi eða vatnsleifar í þéttigúmmíinu eftir að þvottakerfi er lokið. Fylgdu alltaf leiðbeiningunum sem er að finna á umbúðum vörunnar. 11.7 Tromlan hreinsuð 11.5 Viðhaldsþvottur Kannaðu tromluna reglulega til að koma í veg fyrir að...
  • Page 114 í eftirfarandi skýringarmyndum til að þrífa síurnar: 1. Fjarlægðu inntaksslönguna af krananum og hreinsaðu síuna. 3. Gakktu úr skugga um að allar þvottaefnisleifar séu fjarlægðar úr efri og neðri hlutum skotsins. Notaðu lítinn bursta til að hreinsa skotið. 2. Fjarlægðu inntaksslönguna frá heimilistækinu með...
  • Page 115: Notkunargildi

    1. Aftengdu klóna frá rafmagnsinnstungunni. 2. Skrúfaðu fyrir vatnskranann. 3. Settu báða enda inntaksslöngunnar ofan í ílát og láttu vatnið renna úr slöngunni. 4. Tæmdu tæmingardæluna. Sjá verklag við neyðartæmingu. 5. Þegar tæmingardælan hefur tæmst skaltu festa inntaksslönguna aftur á. AÐVÖRUN! 45°...
  • Page 116 Algeng kerfi Þessi gildi eru aðeins til hliðsjónar. Kerfi s/mín 2) Lítrar hh:mm °C Cottons 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90°C Cottons 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60°C Cottons 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20°C Synthetics 0.600 55.0 2:15 35.00...
  • Page 117: Hraðleiðbeiningar

    13. HRAÐLEIÐBEININGAR 13.1 Dagleg notkun Tengdu klóna við rafmagnsinnstunguna. Þrífa dyrainnsigli Á tveggja mánaða fresti Skrúfaðu frá vatnskrananum. Hreinsa tromlu Á tveggja mánaða fresti Fylltu á þvottinn. Hreinsa þvottaefnis‐ Á tveggja mánaða fresti Helltu þvottaefni og öðrum meðferðarefnum í skammtara rétt hólf í...
  • Page 118 Fjarlægðu aðskotahluti, (svo sem málmklemmur, hnappa, mynt o.s.frv) sem þú finnur ef til vill í innsigli dyra, síu Fylgdu alltaf leiðbeiningunum sem er að inntaksslöngu og tromlunni. Vinsamlega finna á umbúðum vörunnar. hafðu samband við viðurkenndu Kannaðu hvort hlutir kunni að vera fastir í þjónustumiðstöðina ef þörf krefur.
  • Page 119 Þvottakerfi Hleðsla Vörulýsing Jeans 3 kg Fatnaður úr gallaefni. Samkvæmt reglugerð framkvæmdastjórnar EU 2019/2023 er þetta kerfi við 40°C hæft að þrífa miðlungs óhrein‐ an bómullarþvott sem gefið er upp að megi þvo við 40°C eða 60°C saman í sömu lotu. Fyrir náð...
  • Page 120: Aðvörunarkóðar Og Hugsanlegar Bilanir

    undanskildum. Kjóstu frekar skammtara þvottaefnis og farðu að duftþvottaefni sem inniheldur klór fyrir tilmælum framleiðandans. hvítan þvott og til gjörhreinsunar, Of lítið þvottaefni gæti orsakað: – fljótandi þvottaefni (einnig einskammta • ófullnægjandi þvottaniðurstöður þvottaefni), helst fyrir þvott á lágu • þvottamagnið verður grátt, hitastigi (60°C hámark) fyrir öll efni •...
  • Page 121: Ábyrgðarskilmálar

    • Þvottakerfinu var ekki almennilega lokið eða heimilistækið stöðvaðist of snemma. Slökktu á heimilistækinu og kveiktu á því aftur. Innri villa. Engin samskipti • Ef aðvörunarkóðinn birtist aftur skaltu hafa samband við viðurkennda þjónust‐ milli rafrænna eininga heimil‐ istækisins. umiðstöð. •...
  • Page 122: Umhverfismál

    Íslandi sem fyrirtækið annast sölu og 128 Reykjavík dreifingu á skv. skilmálunum hér að framan. Sími: 530-2800 ÍSLAND Fax: 530-2806 Þjónusta á AEG heimilistækjum fyrir www.ormsson.is höfudborgarsvæðið er hjá Raftækjaþjónustunni Lagmúla 8, simi 553-7500 og rafmagnsverkstæðum sem tengd eru umboðsmönnum Bræðranna Ormsson ehf.
  • Page 123: Sikkerhetsinformasjon

    Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Som en del av vårt bærekraftighetsprosjekt, reduserer vi papirsvinn og tilbyr fullstendige brukerhåndbøker på nettet. Få tilgang til de fullstendige håndbøkene på electrolux.com/manuals Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon electrolux.com/support...
  • Page 124: Generell Sikkerhet

    evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert. • Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
  • Page 125: Sikkerhetsanvisninger

    • Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye medfølgende slangesettet eller andre nye slangesett fra et autorisert servicesenter. • Gamle slangesett må ikke brukes på nytt. • Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
  • Page 126 • Kontroller at parameterne på typeskiltet er produkter, inn i eller i nærheten av kompatible med de elektriske produktet. spesifikasjonene i strømforsyningen. • Vask ikke tekstiler som er godt tilsmusset • Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger. med olje, gris eller andre stoffer med høyt •...
  • Page 127: Produktbeskrivelse

    informasjon om produktets driftsstatus. De • Koble produktet fra strømmen og er ikke ment å brukes i andre vannforsyningen. bruksområder og egner seg ikke til • Kutt av strømkabelen nær produktet og rombelysning. kast den. • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn eller 2.6 Avfallsbehandling dyr stenger seg inne i trommelen.
  • Page 128: Tekniske Data

    Få tilgang til produktdetaljer, dokumentasjon og artikler om hvordan du bruker de beste funksjonene (brukerhåndboken er også tilgjengelig på electrolux.com/manuals) • Få råd om bruk, feilsøking, service og reparasjon (også tilgjengelig på electrolux.com/support) • Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet (også tilgjengelig på...
  • Page 129 5. Sett plasthettene (som ligger i posen med FORSIKTIG! bruksanvisningen) i hullene. Ikke legg vaskemaskin med forsiden ned. 3. Sett produktet tilbake i en oppreist posisjon. Fjern strømledningen og avløpsslangen fra slangeholderen. 5.2 Installasjonsinformasjon Plassering og vatring Juster produktet korrekt for å forhindre vibrasjoner, støy og hindre at det flytter på...
  • Page 130 allerede installert på fabrikken. 5. Koble den andre enden av inntaksslangen for KALDT vann til en vannkran med 3/4-tommers gjenger. ADVARSEL! 45º 45º Inntaksvannet skal ikke være varmere 20º 20º enn 25 °C. Vanntømming Avløpsslangen bør være på en høyde som ikke er mindre enn 60 cm og ikke mer enn 100 cm.
  • Page 131 Det er mulig å koble til avløpsslangen på forskjellige måter: min.600 mm max.1000 mm * Reservedeler kan byttes ut uten varsel. Sørg for at det er en bøy på avløpsslangen, Til et vertikalt rør med luftehull – sett slik at smuss fra vannlåsen ikke kommer inn i avløpsslangen direkte inn i et avløpsrør eller produkt.
  • Page 132: Betjeningspanel

    Vaskemaskinen skal koples til en jordet Strømkabelen skal være lett tilgjengelig etter stikkontakt. at produktet er installert. Kontakt vårt autoriserte servicesenter for elektrisk arbeid som kreves for å installere dette produktet. Produsenten frasier seg ethvert ansvar for materielle skader eller personskader som skyldes at sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt.
  • Page 133: Velger Og Knapper

    6.2 Display A. Indikator for dørlås. • Sentrifugehastighet ( , indikator B. Indikator for barnesikring. for ingen sentrifugering C. Den digitale indikatoren kan vise: • Indikasjon på samlet driftstimer for • Programvarighet (f.eks. produktet. Se avsnittet "Teller for • Utsatt start (f.eks. driftstimer"...
  • Page 134 vann i trommelen. Dette bidrar til å redusere krølling. Døren forblir låst. Trommelen roterer regelmessig for å Dette tilvalget kan øke redusere krøller. Du må tømme ut vannet programvarigheten. for å kunne låse opp døren. Ettersom at programmet er svært stille, 7.6 Spin egner det seg godt om natten når Når du velger et program, velger produktet...
  • Page 135: Programmer

    8. PROGRAMMER 8.1 Programtabell Program Referanse Maksi‐ Programbeskrivelse Standard tempe‐ sentrifuge‐ (Type vask og smussnivå) ratur hastighet mengde Temperaturom‐ Sentrifuge‐ råde ringshastig‐ (o/min) Eco 40-60 1400 O/min 8 kg Hvitt bomulls- og permanent kulørt bomullstøy. Normalt (1400 - 400) skittent tøy. Energiforbruket synker og tiden for vaskepro‐ 40 °C grammet er forlenget, og sikrer gode vaskeresultater.
  • Page 136 Program Referanse Maksi‐ Programbeskrivelse Standard tempe‐ sentrifuge‐ (Type vask og smussnivå) ratur hastighet mengde Temperaturom‐ Sentrifuge‐ råde ringshastig‐ (o/min) 1400 O/min 8 kg Hvite bomullsplagg. Dette programmet med dampdampfase Hygiene (1400 - 400) bidrar til å fjerne bakterier og bakterier. SERTIFISERT: Hvite 60 °C bomullsplagg.
  • Page 137 Program Referanse Maksi‐ Programbeskrivelse Standard tempe‐ sentrifuge‐ (Type vask og smussnivå) ratur hastighet mengde Temperaturom‐ Sentrifuge‐ råde ringshastig‐ (o/min) 1200 O/min 3 kg Denimklær og jersey-plagg. Normalt skittent. Dette pro‐ Jeans (1200 - 400) grammet utfører en skånsom skyllefase som er designet for 40 °C denim.
  • Page 138 Program ■ ■ ■ Silke ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sportstøy ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans Egnede vaskemidler for vaskeprogrammer Program Universelt Universell fly‐ Flytende såpe Delikat ull Spesielle tende såpe...
  • Page 139: Innstillinger

    8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blå Syklusen for ullprogrammet til denne maskinen har blitt testet og godkjent av The Woolmark Company, for vasking av ull‐ plagg merket som «bare håndvask», så sant instruksjonene på produktenes merkelapp og de fra vaskemaskinens produ‐ sent blir fulgt.
  • Page 140: Daglig Bruk

    3. Trykk og hold inne Time Manager og Delay Start-knappene i noen sekunder (innen 10 sekunder etter at du har slått Hvis prosedyren ikke fungerer (på grunn på. Etter disse 10 sekundene aktiverer og av tidsavbrudd, feil programhjulposisjon deaktiverer tastekombinasjonen eller feil tastekombinasjon), slår du av lydsignalene).
  • Page 141 10.3 Fylling av vaskemiddel og tilsetninger 2. Trykk spaken ned for å fjerne dispenseren. 3. Vri klaffen opp for å bruke vaskepulver. – Kammer for forvaskfase, bløtleggings‐ program eller flekkfjerner. Kammer for vaskefasen. Beholder for flytende tilsetninger (tøymyk‐ ner, stivelse). Maksimalt nivå...
  • Page 142 indikatoren Programmet starter, døren låses. Displayet viser indikatoren Starte et program med utsatt start 1. Trykk på Delay Start-knappen flere ganger til displayet viser ønsket utsettelsestid. 2. Trykk på Start/Pause -knappen. Døren til Produktet starter nedtellingen for utsatt start. Programmet starter automatisk når nedtellingen er ferdig.
  • Page 143: Stell Og Rengjøring

    • Du kan åpne døren når programmet er Hvilemodusfunksjon Hvilemodusfunksjonen slår av produktet fullført og dørlåsindikatoren slukker. automatisk for å redusere energiforbruket. • On/Off for å deaktivere produktet: 11. STELL OG RENGJØRING Fjern fremmedlegemer (for eksempel ADVARSEL! metallklemme, knapper, mynter osv.) som du kan finne i dørpakningen, Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 144: Rengjøre Såpeskuffen

    Bruk en fuktig klut til å tørke av smuss eller vannrester som er igjen på dørpakningen etter at programmet er ferdig. Følg alltid anvisningene som du finner på emballasjen til apparatet. 11.7 Slik rengjør du trommelen 11.5 Vedlikeholdsvask Undersøk trommelen for å forhindre kalk og rustpartikler.
  • Page 145 1. Ta innløpsslangen ut av kranen og rengjør filteret. 3. Sørg for at alle vaskemiddelrester blir fjernet fra den øvre og nedre delen av 2. Ta innløpsslangen ut av produktet ved å glidesporet. Bruk en liten børste for å løsne mutteren. rengjøre selve glidesporet.
  • Page 146: Forbruksverdier

    1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Steng vannkranen. 3. Legg de to endende av inntaksslangen i en beholder og la vannet renne ut av slangen. 4. Tøm avløpspumpen. Se nødtømmingsprosedyren. 5. Når avløpspumpen er tom, monterer du vanninntaksslangen på nytt. 45°...
  • Page 147 Vanlige programmer Disse verdiene er kun veiledende. Program o/min 2) Liter tt:mm °C Bomull 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90 °C Bomull 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60 °C Bomull 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20 °C Syntetisk 0.600 55.0...
  • Page 148: Hurtigveiledning

    13. HURTIGVEILEDNING 13.1 Daglig bruk Sett støpselet inn i stikkontakten. Rengjør trommelen Annenhver måned Åpne vannkranen. Rengjør såpeskuffen Annenhver måned Legg i tøyet. Rengjør innløpsslangen To ganger i året Hell vaskemiddel og annen behandling i riktig og ventilfilteret beholder. Følgende avsnitt forklarer hvordan du skal 1.
  • Page 149 Fjern fremmedlegemer (for eksempel metallklemme, knapper, mynter osv.) som du kan finne i dørpakningen, Følg alltid anvisningene som du finner på innløpsslangefilteret og trommelen. Dersom emballasjen til produktet. det er nødvendig, kontakt det autoriserte Kontroller og fjern gjenstander (om noen) service-senteret.
  • Page 150 Programmer Tøymengde Produktbeskrivelse Jeans 3 kg Klær i dongeristoff. I henhold til kommisjonsforordning EU 2019/2023 er dette programmet ved 40 °C i stand til å rengjøre normalt skittent bomullstøy som er erklært å være vaskbart ved 40 °C eller 60 °C, sammen i samme syklus. For kapittelet i vaskeriet, programvarigheten og andre data, se kapitlet "Forbruksverdier".
  • Page 151: Alarmkoder Og Mulige Feil

    blekemiddel for lyse klær og ikke i oppvaskmiddelskuffen og du må klesdesinfisering, følge produsentens anbefalinger . – flytende vaskemidler (også Utilstrekkelig vaskemiddel kan føre til: vaskemidler i enkeltdoseform), helst • utilfredsstillende vaskeresultater, for vaskeprogrammer på lav • at tøymengden blir grå, temperatur (maks 60 °C) for alle •...
  • Page 152: Beskyttelse Av Miljøet

    • Programmet avslutter ikke som det skal eller stopper for tidlig. Slå maskinen av og på. Intern feil. Ingen kommunika‐ • Ta kontakt med servicesenteret hvis alarmkoden oppstår igjen. sjon mellom de elektroniske elementene i maskinen. • Vent til strømforsyningen er stabil igjen. Strømforsyningen er ustabil.
  • Page 153: Säkerhetsinformation

    Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. I vår strävan efter hållbarhet minskar vi på mängden papper och tillhandahåller fullständiga användarmanualer via Internet. Sök upp den fullständiga användarmanualen på electrolux.com/manuals Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation på...
  • Page 154: Allmän Säkerhet

    1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på...
  • Page 155: Säkerhetsinstruktioner

    • Ventilationsöppningarna i botten får ej täppas igen av en matta eller annat som ligger på golvet. • Produkten måste anslutas till vattenledningsnätet med de nya medföljande slanguppsättningarna, eller med andra nya slanguppsättningar som tillhandahålls av auktoriserat servicecenter. • Gamla slanguppsättningar får inte återanvändas. •...
  • Page 156 servicecenter för att kontrollera vilka • Tömningsslangen kan förlängas till högst tillbehör som kan användas. 400 cm. Kontakta det auktoriserade servicecentret för den andra 2.2 Elanslutning tömningsslangen och förlängningen. • Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. 2.4 Använd •...
  • Page 157: Produktbeskrivning

    2.6 Avfallshantering återställningsprogramvara, lucka, gångjärn till lucka och tätningar, andra tätningar, lucklåsningsenhet, kringutrustning av plast VARNING! såsom tvättmedelsbehållare. Det kan Risk för personskador eller kvävning hända att de finns tillgängliga under längre föreligger. tid i ditt land. För ytterligare information, besök vår webbplats.
  • Page 158: Teknisk Information

    Få tillgång till produktinformation, dokumentation och artiklar om hur du använder de bästa funktionerna (användarhandbok finns också på electrolux.com/manuals) • Få information om användning, felsökning, service och reparation (finns även på electrolux.com/ support) • Köp tillbehör, förbrukningsartiklar och originalreservdelar till din produkt (finns även på...
  • Page 159 5.1 Uppackning VARNING! 1. Öppna luckan. Töm trumman på alla Det kan finnas vatten i föremål. tömningsslangen. Det beror på att tvättmaskinen har testats i fabriken. 4. Ta bort de tre transportbultarna och dra ut plastdistanserna. Tillbehör som levereras med produkten kan variera beroende på...
  • Page 160 2. Lossa eller dra åt fötterna för att justera 4. Vissa modeller kan innehålla tilloppsslang nivån. Alla fötter måste stå ordentligt på med vattenstoppanordning. Den golvet. förhindrar vattenläckage i slangen på grund av dess naturliga åldrande. Sektorn VARNING! i fönstret visar detta fel A. Om detta inträffar, stäng vattenkranen och kontakta Lägg inte kartong, trä...
  • Page 161 Tömningsslangen kan anslutas på två sätt: min.600 mm max.1000 mm * Kan byta reservdelar utan föregående meddelande. Kontrollera att tömningsslangen gör en loop Till ett stigrör med ventilationshål: För in för att förhindra att partiklar kommer in i tömningsslangen direkt i avloppsröret eller maskinen från tvättstället.
  • Page 162: Kontrollpanel

    Anslut produkten till ett jordat uttag. Nätkabeln måste vara lätt att komma åt när maskinen har installerats. För allt elektriskt arbete som krävs för att installera den här maskinen, kontakta vårt auktoriserade servicecenter. Tillverkaren ansvarar inte för person- eller egendomsskador orsakade av att säkerhetsföreskrifterna inte har följts.
  • Page 163: Vred Och Knappar

    6.2 Display A. Indikator för lucklås. • Centrifugeringshastighet ( B. Indikator för barnlås. ingen indikatorlampa för centrifugering C. Den digitala indikatorn kan visa: • Programlängd (t.ex. • Indikation för produktens totala antal • Fördröjningstid (t.ex. driftstimmar. Se avsnittet ”Räkneverk för drifttimmar” i avsnittet •...
  • Page 164 programmet avslutas med vatten i trumman. Detta gör att tvätten blir mindre skrynklig. Luckan förblir låst. Trumman Funktionen kan lägga till tid till snurrar runt då och då för att minska programlängden. uppkomsten av skrynklor. Du måste tömma ut vattnet för att låsa upp luckan. 7.6 Spin Eftersom programmet är väldigt tyst kan När du ställer in ett program väljer maskinen...
  • Page 165: Program

    8. PROGRAM 8.1 Programöversikt Program Referen‐ Beskrivning av program Standardtempe‐ shastighet tvätt‐ (Typ av tvätt och smutsgrad) ratur för centri‐ mängd Temperaturom‐ råde Varvtalsin‐ tervall för centrifuger‐ (varv/min) Eco 40-60 1400 varv/min 8 kg Vit och färgäkta bomull. Normalt smutsad tvätt. Energiför‐ (1400 - 400) brukningen minskar och programmets tvättfas förlängs, vilket 40 °C...
  • Page 166 Program Referen‐ Beskrivning av program Standardtempe‐ shastighet tvätt‐ (Typ av tvätt och smutsgrad) ratur för centri‐ mängd Temperaturom‐ råde Varvtalsin‐ tervall för centrifuger‐ (varv/min) 1400 varv/min 8 kg Vita bomullsplagg. Detta program med ångångfas hjälper till Hygien (1400 - 400) att ta bort bakterier.
  • Page 167 Program Referen‐ Beskrivning av program Standardtempe‐ shastighet tvätt‐ (Typ av tvätt och smutsgrad) ratur för centri‐ mängd Temperaturom‐ råde Varvtalsin‐ tervall för centrifuger‐ (varv/min) 1200 varv/min 2,5 kg Outdoor (1200 - 400) 30 °C 1 kg Använd inte sköljmedel och se till att det inte 40 °C –...
  • Page 168 Programfunktioner, kompatibilitet Program Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bomull ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Syntet ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fintvätt ■ ■ ■ ■ Snabb 14min ■ ■...
  • Page 169: Inställningar

    Program Pulvertvätt‐ Flytande Flytande tvätt‐ Ömtåliga yl‐ Special tvättmedel medel för ku‐ leplagg medel 1) lörtvätt ▲ ▲ ▲ Hygien ▲ ▲ Siden ▲ ▲ Ylle ▲ ▲ ▲ Sportkläder ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Jeans Vid temperatur över 60 °C rekommenderas pulvertvättmedel. -- = Rekommenderas inte ▲...
  • Page 170: Daglig Användning

    9.2 Barnlås 4. Efter 3 sekunder visas det totala antalet timmar som produkten har varit i drift på Med den här funktionen kan du förhindra att displayen: t.ex. 1276 timmar visas texten barnen leker med kontrollpanelen. Hr i 2 sekunder, 12 (tusentals och För att aktivera/avaktivera den här hundra) i 2 sekunder och 76 (tiotal och funktionen, håll Spin-knappen nedtryckt tills...
  • Page 171 Följ alltid instruktionerna på tvättmedelsförpackningarna, men vi rekommenderar dock att du inte överskrider den angivna maxnivån ). Denna mängd garanterar bästa tvättresultat. Efter ett tvättprogram ska eventuella tvättmedelsrester tas bort från tvättmedelsfacket. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! 10.4 Kontrollera tvättflikens läge -Säkerställ att ingen tvätt fastnar mellan 1.
  • Page 172 Om ett val inte är möjligt, hörs en ljudsignal. 10.6 Ytterligare information om daglig användning SensiCare System- vägning av tvättmängd SensiCare System börjar med att uppskatta tvättens vikt och beräknar sedan den verkliga programtiden. Efter ca 15–20 minuter visas den nya programtiden. Maskinen justerar Med fliken i läget NEDÅT: automatiskt programtiden efter tvättmängden •...
  • Page 173: Underhåll Och Rengöring

    När programmet är klart sköljningen måste du komma ihåg att tömma • Produkten stannar automatiskt. På ur det: displayen tänds . Ljudsignalerna • Tryck på Spin-knappen för att minska hörs (om de är aktiva). centrifugeringshastigheten som föreslås av produkten • Indikatorn för Start/Pause -knappen •...
  • Page 174 ytor noga. Använd inga skursvampar eller vattnet. Undersök tätningen regelbundet och annat som kan repa materialet. rengör vid behov enligt beskrivningen i följande bild. Mynt, knappar och andra små FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! föremål kan tas bort när programmet är klart. Använd inte denaturerad sprit, lösningsmedel eller kemiska produkter.
  • Page 175: Rengöring Av Tvättmedelsfacket

    11.8 Rengöring av tvättmedelsfacket För att förhindra eventuella avlagringar av torkat tvättmedel eller koagulerat sköljmedel och/eller mögelbildning i tvättmedelsfacket ska en rengöringsprocedur utföras varannan månad, som förklaras i följande diagram: 1. Öppna lådan. Tryck ner haken som på bilden och dra ut lådan. 4.
  • Page 176 11.10 Åtgärder vid frysrisk Om produkten är installerad på en plats där temperaturen kan sjunka till 0 °C eller lägre, ta bort det kvarvarande vattnet i tilloppsslangen och tömningspumpen. 1. Koppla bort produkten från eluttaget. 2. Stäng vattenkranen. 3. Placera tilloppsslangens båda ändar i en behållare och låt vattnet rinna ur slangen.
  • Page 177: Förbrukningsvärden

    12. FÖRBRUKNINGSVÄRDEN 12.1 Kommentar QR-koden på energimärkningsetiketten som medföljer produkten innehåller en webblänk till information gällande maskinens prestanda i EU EPREL-databasen. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt. Det går också att hitta samma information i EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och produktnumret som du hittar på...
  • Page 178: Snabbguide

    Program varv/ Liter tt:mm °C min 2) Fintvätt 0.400 50.0 1:15 35.00 30.0 1200 30 °C Ylle 0.300 60.0 1:05 30.00 30.0 1200 30 °C Återstående fukt efter centrifugering. Ju högre centrifugeringshastighet man väljer desto högre blir ljudnivån och desto lägre blir mängden kvarvarande fukt i tvätten. Referensindikator på...
  • Page 179 produkten. Det förhindrar mögelbildning och Rengör den vid behov med ett dålig lukt. rengöringsmedel innehållande ammoniak utan att repa tätningsytan. Om maskinen inte ska användas på länge: stäng vattenkranen och dra ur nätsladden. Följ alltid anvisningarna på Avkalkning Två gånger per år produktförpackningen.
  • Page 180 Program Tvättmängd Produktbeskrivning Alla material, förutom ylle och mycket ömtåliga material. Program för skölj‐ Sköljning 8 kg ning och centrifugering. Centrifug./ Alla material, förutom ylle och mycket ömtåliga material. Program för centri‐ 8 kg Tömning fugering och tömning av vattnet. Maskinrengör‐...
  • Page 181: Larmkoder Och Möjliga Fel

    Program Pulvertvätt‐ Flytande Flytande tvätt‐ Ömtåliga yl‐ Special tvättmedel medel för ku‐ leplagg medel 1) lörtvätt ▲ ▲ Snabb 14min ▲ ▲ ▲ Hygien ▲ ▲ Siden ▲ ▲ Ylle ▲ ▲ ▲ Sportkläder ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Jeans Vid temperatur över 60 °C rekommenderas pulvertvättmedel.
  • Page 182: Miljöskydd

    • Kontrollera att vattenkranen är öppen. • Kontrollera att trycket från vattenledningen inte är för lågt. Kontakta din lokala Maskinen fylls inte med vat‐ vattenleverantör för information om detta. ten. • Kontrollera att vattenkranen inte är igentäppt. • Kontrollera att tilloppsslangen inte är böjd, skadad eller vriden. •...
  • Page 184 135944370-A-162025...

Table of Contents