Page 1
MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com INSECTIVORO 361-363-368 Elettroinsetticida ad aspirazione USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicu- rezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
Page 4
L ’insectivoro può essere posizionato su mobili, scaffali o sul pavimento, ma sempre in posizione verticale. Si può anche appenderlo alla parete usando il tassello E. Se si vuole installare l’apparecchio in posizione fissa, è preferibile collocarlo a circa 2 metri di altezza, nelle zone di maggior penombra della stanza e lontano dalle finestre;...
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
For use in bedroom turn on the INSECTIVORO at dusk, keeping shutters or blinds closed, and the device on the night table with its back, from which air comes out, towards you. Turn on the INSECTIVORO as early as spring or as soon as the first troublesome insects appear. MOUNTING UNIT TO THE WALL Locate a suitable position: the wall should be free from obstructions on the sides of the unit, to allow easy removal of the trap and filter for cleaning;...
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le ma- nuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
Positionnez l’INSECTIVORO sur un meuble, une étagère ou par terre, mais toujours en position verticale. Vous pouvez aussi utiliser la vis E qui vous est fournie pour l’accrocher au mur. Placez l’appareil de préférence à environ 2 mètres de hauteur, en le plaçant dans les zones les plus sombres de la pièce, loin des fenêtres si vous voulez l’installer de manière définitive.
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abga- be des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
Das Gerät stets in vertikaler Position auf ebenen Flächen wie Möbel, Regale oder auf dem Boden aufstellen. Es kann auch der mitgelieferte Dübel E zum Befestigen an der Wand verwendet werden. Das Gerät ist nicht für den horizontalen Einsatz konzipiert. Wenn Sie das Gerät fest montieren wollen, dann bringen Sie dieses in ca.
USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le pro- porcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
Para la utilización en los dormitorios, teniendo las persianas cerradas, encender el destructor de insectos cuando empieza a oscurecer, poniéndolo sobre una silla o sobre la mesita de noche con la parte posterior de la cual sale el aire, dirigida hacia ustedes. Colocarlo a una cierta distancia del sitio donde esté...
USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem impor- tantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
Page 14
Posicionar o aparelho preferencialmente a 2 metros de altura, colocando-o nas zonas de maior penumbra do quarto, longe das janelas, caso se queira instala-lo fixado na parede; Para o utilizar nos quartos, mantendo as cortinas ou as venezianas fechadas, ligar o INSECTIVORO ao crepús- culo, colocando-o sobre uma cadeira ou no criado-mudo com a parte de parte de trás no qual o ar sai, virado para você.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder apparaten ska du läsa igenom instruktionerna i denna bruksanvisning noggrant eftersom den innehåller viktig information om säkerheten vid installation, användning och underhåll. Bruksanvisningen ska sparas och överlämnas till den nya användaren vid överlåtelse av apparaten. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens egenskaper utan föregående meddelande.
Vid användning i sovrum ska rullgardiner och jalusier hållas stängda. Sätt på insektsdödaren genom att ställa den på en stol eller nattduksbordet med den bakre delen där luften kommer ut vänd mot dig. Placera den på ett visst avstånd från den plats där personer befinner sig, i den mörkaste delen, men inte utom dess aktionsradie (10-12 m).
Page 17
42027 Montecchio Emilia (RE) systems. lo smaltimento ambientalmente Italy compatibile sia direttamente sia Tel: +39 0522 868011 partecipando ad un sistema col- Fax: +39 0522 864223 lettivo. www.mo-el.com — info@mo-el.com...
Page 18
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...
Page 19
LET OP VARNING HUOMAUTUKSIA ADVARSEL Dit apparaat is conform de EU Denna produkt överensstämmer Tämä tuote vastaa EU-direktiiviä Dette produkt er i overensstem- Richtlijn 2002/96/EC. med EU 2002/96/EC direktivet. 2002/96/EY. melse med direktiv 2002/96/EF. Het symbool op het apparaat met Symbolen med det korsade kärlet Laitteessa oleva merkki, jossa Symbolet på...
Need help?
Do you have a question about the insectivoro 363 and is the answer not in the manual?
Questions and answers