Page 3
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com -Better Tools for Better Life-...
Page 4
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Electric Rope Hoist The number in the following text correspond with the pictures Fig.1~Fig.7 Figure 1 1.Bracket 7.Hook 2.Down limit pole 8.Main cable 3.Up limit lever 9.Control handle 4.Limit block 10.Push button 5.Rope drum...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com General 1.The electric rope hoist is an ideal tool in your garage,warehouse or other similar locations for hoisting all kinds of loads. 2.This rope hoist can not be used for transporting hot molten masses.It can not be used for operating in aggressive environments and low temperatures.
Page 6
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Installatio and use Unpacking After opening the carton,carefully inspect the hoist frame,cords,hooks and control units,etc.for damages,which may have occurred during shipment. Installation (See Figure 4) The hoist is provided with an installation system that allows it to be mounted on a rectangular beam.
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 7. The motor of the hoist is equipped with a overheat switch.During operating,the hoist may stop running,and it will become operational again only after a break for the motor to cool down.
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Circuit diagram Periodic inspection and maintenance Attention!Always make sure that the machine is not connected to the main electricity network before any mechanism maintenance is carried out. 1.Hereinafter,per cycle means that the operator operates the load up and down for one time.Periodic check means that a part needs to be inspected after the hoist...
Page 9
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 8.Before using the electric rope hoist every time,inspect the emergency stop switch and its button panel to ensure they are in good operating modes. 9.Inspect the braking system after per 100 cycles.If there are abnormal noises in the motor or the hoist is unable to hold the rated load,the braking system must be overhauled.
Page 10
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com - 07 - -Better Tools for Better Life-...
Page 11
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Part list of PA series electric rope hoist Part name Qty. Part name Qty. Bracket Rotor Fixing ring Stator Hexagon bolt Chassis Socket cap screw Brake spring Cradle Brake assembly Embed pin...
Page 12
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Elektroseilzug Die Nummern im folgenden Text entsprechen den Abbildungen Abb.1~Abbb.7 Abbildung 1 1.Die Halterung 7.Haken 2.Untere Endanschlagstange 8.Das Hauptkabel 3.Oberer Endanschlaghebel 9.Der Steuergriff 4.Die Endsperre 10.Druckknopf 5.Die Seiltrommel 11.(Not)Stop-Schalter 6.Das Stahlseil 12.Motor...
Page 13
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Allgemein 1. Der elektrische Seilzug ist ein ideales Werkzeug in Ihrer Garage, Lager oder anderen ähnlichen Orten zum Heben aller Arten von Lasten. 2. Dieser Seilzug kann nicht für den Transport von heißen geschmolzenen Massen verwendet werden.
Page 14
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 11. Überprüfen Sie den elektrischen Seilzug und die Schalter regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie in gutem Betriebszustand sind. 12. Lassen Sie Ihr Gerät von einem Fachmann reparieren; andernfalls kann es eine gefahr für den Benutzer darstellen.
Page 15
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 4. Der Aufzug wird bei einer Umgebungstemperatur von 0℃~40℃ verwendet, und die relative Luftfeuchtigkeit bei 25℃ ist nicht höher als 85%. die Meereshöhe, wo es verwendet wird, ist nicht höher als 1000m.
Page 16
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com denjenigen direkt daneben festgehalten wird), kann das abwärts begrenzte System auch betätigt werden. 6. Wenn der Not-Aus-Schalter gedrückt wird, wird das Hebezeug angehalten. 7. Im Falle eines Notfalls drücken Sie sofort den roten Not-Aus-Schalter (11), um die Maschine zu stoppen.
Page 17
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 5. Nach 30 Zyklen prüfen, ob das Stahlseil einwandfrei funktioniert. falls das Stahlseil beschädigt ist (siehe Abbildung 3), das Stahlseil sofort gemäß den Anforderungen in der Tabelle der technischen Daten ersetzen.
Page 18
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com - 15 - -Better Tools for Better Life-...
Page 19
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Teileliste des Elektroseilzugs der PA-Serie Name des Teils Name des Teils Qty. Qty. Rotor Halterung Fixierring Stator Sechskantschraube Fahrgestell Zylinderschraube mit Innensechskant Feder der Bremse Halterung Baugruppe Bremse Stift einbetten Lager...
Page 20
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Palan électrique à câble Les numéros indiqués dans le texte suivant correspondent aux images Fig.1~Fig.7 Figure 1 1.Support 7.Crochet 2.Poteau de limite inférieure 8.Câble principal 3.Levier de limite supérieure 9.Poignée de commande 4.Bloc de limite...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Général 1.Le palan électrique à câble est un outil idéal dans votre garage, votre entrepôt ou d'autres lieux similaires pour soulever toutes sortes de charges. 2. Ce palan à câble ne peut pas être utilisé pour transporter des masses chaudes en fusion.
Page 22
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 10. Assurez-vous que le crochet se déplace dans la même direction que celle prévue pour l'opération. 11. Inspectez régulièrement le palan électrique à câble et les interrupteurs pour vous assurer qu'ils sont en bon état de fonctionnement.
Page 23
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 5. La température de transport et de stockage du palan peut être supérieure à -25 ℃ et inférieure à 55℃, la température la plus élevée ne dépassant pas 70℃. 6. L'utilisateur doit soulever la charge du sol avec la graine la plus basse.Quand un poids lourd est soulevé...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 6. Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence, le palan s'arrête. 7. En cas d'urgence, appuyez immédiatement sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence rouge (11) pour arrêter la machine. lorsque l'interrupteur d'arrêt d'urgence est actionné, il n'est pas possible d'utiliser le palan.
Page 25
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 5. Confirmer que le câble d'acier est en bon état de fonctionnement après 30 cycles. si le câble d'acier est endommagé (voir figure 3), le remplacer immédiate- ment conformément aux exigences du tableau des données techniques.
Page 26
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com - 23 - -Better Tools for Better Life-...
Page 27
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Liste des pièces du palan électrique à câble de la série PA Nom de la pièce Nom de la pièce Qty. Qty. Rotor Support Anneau de fixation Stator Boulon hexagonal Châssis Vis à...
Page 28
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Paranco elettrico a fune I numeri nel testo che segue corrispondono alle immagini Fig.1~Fig.7 Figura 1 1.Staffa 7.Gancio 2.Palo di fine corsa in basso 8.Cavo principale 3.Leva di fine corsa verso l'alto 9.Maniglia di controllo...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Generale 1.Il paranco elettrico a fune è uno strumento ideale nel vostro garage, magazzino o altri luoghi simili per sollevare tutti i tipi di carichi. 2. Questo paranco a fune non può essere utilizzato per il trasporto di masse fuse calde.
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 14.Non è consentito distogliere l'attenzione dall'uso del paranco. 15.Non sostare o lavorare sotto un carico sollevato. Installazione e utilizzo Disimballaggio Dopo aver aperto la confezione, ispezionare attentamente il telaio del paranco, i cavi, i ganci e le unità...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 7. Il motore del paranco è dotato di un interruttore di surriscaldamento. Durante il funzionamento, il paranco può smettere di funzionare e diventerà nuovamente operativo solo dopo una pausa per il raffreddamento del motore.
Page 32
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Schema del circuito Ispezione e manutenzione periodica Attenzione! Assicurarsi sempre che la macchina non sia collegata alla rete elettrica principale prima di effettuare la manutenzione del meccanismo. 1.Di seguito, per ciclo si intende che l'operatore aziona il carico su e giù per una volta.Controllo periodico significa che una parte deve essere ispezionata dopo il...
Page 33
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 8. Prima di utilizzare il paranco elettrico a fune ogni volta, ispezionare l'interruttore di arresto di emergenza e la relativa pulsantiera per assicurarsi che siano in buone modalità operative. 9. Ispezionare il sistema di frenatura ogni 100 cicli. Se il motore emette rumori anomali o il paranco non è...
Page 34
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com - 31 - -Better Tools for Better Life-...
Page 35
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Elenco dei componenti del paranco elettrico a fune serie PA Nome del pezzo Nome del pezzo Qty. Qty. Rotore Staffa Anello di fissaggio Statore Bullone esagonale Telaio Vite a testa cilindrica...
Page 36
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Polipasto eléctrico de cable Los números del texto siguiente corresponden a las imágenes Fig.1~Fig.7 Figura 1 1.Soporte 7.Gancho 2.Palanca límite abajo 8.Cable principal 3.Palanca límite arriba 9.Mando de control 4.Bloque de fin de carrera 10.Pulsador...
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com General 1.El polipasto eléctrico de cable es una herramienta ideal en su garaje, almacén u otros lugares similares para elevar todo tipo de cargas. 2.Este polipasto de cable no se puede utilizar para el transporte de masas fundidas calientes.
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 14.No está permitido desviar su atención del funcionamiento del polipasto. 15.No permanezca ni trabaje debajo de una carga elevada. Instalación y uso Desembalaje Después de abrir la caja de cartón, inspeccione cuidadosamente el bastidor del polipasto, las cuerdas, los ganchos y las unidades de control, etc.
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 7. El motor del polipasto está equipado con un interruptor de sobrecalentamiento, durante el funcionamiento, el polipasto puede dejar de funcionar, y volverá a estar operativo sólo después de una pausa para que el motor se enfríe.
Page 40
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Esquema del circuito Inspección y mantenimiento periódicos Atención: Asegúrese siempre de que la máquina no está conectada a la red eléctrica principal antes de realizar cualquier operación de mantenimiento del mecanismo.
Page 41
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com 7.Compruebe el gancho y la polea después de cada 1000 ciclos para asegurarse de que están en buen estado de funcionamiento. 8.Antes de utilizar el polipasto eléctrico de cable cada vez, inspeccione el interruptor de parada de emergencia y su panel de botones para asegurarse de que están en...
Page 42
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com - 39 - -Better Tools for Better Life-...
Page 43
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com Lista de piezas del polipasto eléctrico de cable serie PA Nombre de la pieza Nombre de la pieza Qty. Qty. Rotor Soporte Anillo de fijación Estator Tornillo hexagonal Chasis Tornillo de cabeza cilíndrica...
Page 44
If any problems, please contact our after-sales email: support@hychika.com DECLARATION OF CONFORMITY Object of the declaration: Product Electric Hoist Mode/ type PA600 B0DCNXQVRX Asin Manufacture Hebei Juying Hoisting Machinery Co.,Ltd. Address Donglv Industrial District, Qingyuan Town, Baoding City, Hebei Province,China.071100 European Representative CET PRODUCT SERVICE SP.
Need help?
Do you have a question about the PA600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers