Juskys EcoTrek M300 Manual
Juskys EcoTrek M300 Manual

Juskys EcoTrek M300 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Robot vacuum cleaner EcoTrek M300
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
EN Operating and assembly instructions
EN Operating and assembly instructions
FR Instructions d'utilisation et de montage
FR Instructions d'utilisation et de montage
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
IT Istruzioni per l'uso e il montaggio
ES Instrucciones de montaje y de uso
ES Instrucciones de montaje y de uso
Art. - no.:
Art. - no.:
300409
300409

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EcoTrek M300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Juskys EcoTrek M300

  • Page 1 Robot vacuum cleaner EcoTrek M300 DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage Art. - no.: Art. - no.: IT Istruzioni per l’uso e il montaggio...
  • Page 2 Gracias por su confianza. Nos alegramos de que haya elegido nuestro producto y le deseamos que disfrute mucho con él. Juskys Gruppe GmbH © Lindener Bergsfeld 9 | 31188 Holle | GERMANY | www.juskys.de | www.artsauna.de|info@juskys.de DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ITALIANO / ESPAÑOL 1. Deutsch ............................... 4 2.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt 1. Zu Ihrer Sicherheit ............................4 1.1 Zu Ihrer Sicherheit ..........................4 1.2 Bestimmungsgemäß gebrauchen ....................4 1.3 Nicht bestimmungsgemäß gebrauchen ..................4 1.4 Zielgruppe ............................4 1.5 Warnstufen ............................4 1.6 Symbole ............................... 5 1.7 Sicherheitshinweise ..........................5 2.
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    1. Zu Ihrer Sicherheit • Tonerstaub aus Druckern und Kopierern • leicht entflammbare oder explosive Stoffe und 1.1 Zu Ihrer Sicherheit Gase ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und 1.4 Zielgruppe vollständig vor Gebrauch. Benutzer sind Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren ►Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheits- unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen, die die hinweise in diesem Dokument und am Produkt.
  • Page 5: Symbole

    Produkt nur in trockenen Innenräumen 2. Beschreibung und Funktion verwendet werden darf. Die durchkreuzte Mülltonne mit Balken Der EcoTrek M300 ist ein leistungsstarker, akkube- kennzeichnet Elektro- und Elektronik- triebener Saugroboter mit Wischfunktion, ideal für altgeräte, die nicht über den Hausmüll die Reinigung von Wohnungen.
  • Page 6: Saugroboter Und Basisstation

    2.1 Saugroboter und Basisstation Nr. Beschreibung An-/aus-Schalter / Reinigung / Pause / Neu starten kurz drücken: startet die Renigung / Pause lang drücken: Saugeinheit an- oder ausschalten Recharge / Pause / Zurück zum Laden LDS-Laserkopf-Aufprallsensor Laser-Entfernungsmesser Kontrollleuchte Blau: Normalbetrieb Rot: Fehlbetrieb /Batterie schwach blau blinkend: Gerät lädt LDS-Abdeckung Gehäuse...
  • Page 7: Auspacken Und Prüfen

    3. Auspacken und prüfen 5. Erstes Inbetriebnehmen WARNUNG VORSICHT Erstickungsgefahr durch Verpackungsmate- Sachschaden rial und durch Verschlucken von Kleinteilen. Bevor Sie den Saugroboter zum ersten ►Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial so- Mal in Betrieb nehmen, achten Sie dar- fort vorschriftsmäßig im Hausmüll. auf, dass sich auf dem Boden keine Ka- ►Bewahren Sie zum Wiederverpacken bel, harte oder scharfe Gegenstände (z.
  • Page 8: Gebrauchen

    6. Gebrauchen Kontrolllampe konstant leuchtet. Hinweis: Der Saugroboter kann nicht gestartet VORSICHT werden, wenn die Akkukapazität nicht ausreicht. Verletzungsgefahr durch unsachgemä- Legen Sie den Saugroboter auf die Basisstation ßen Gebrauch. und laden Sie den Saugroboter vollständig auf. ►Verwenden Sie das Produkt entsprechend Verbinden mit der Tuya-App der bestimmungsgemäßen Verwendung, siehe Kapitel „1.2 Bestimmungsgemäß...
  • Page 9: Zeitgesteuerte Reinigung

    Ungewöhnliche Geräusche/Staubansammlung beim 6.4 Zeitgesteuerte Reinigung Reinigen Über die Handy-APP können Sie via „Szene erstel- Der Staubbehälter ist voll, bitte reinigen Sie den Staub- len“ die geplante Reinigungszeit einstellen. behälter. Der Saugroboter startet die Reinigung automa- tisch zur angegebenen Zeit. Die Reinigungsleistung ist vermindert oder es fällt 6.5 Wassertank benutzen Asche herunter...
  • Page 10: Wartungsplan

    10. Reparieren ACHTUNG Beschädigung des Produktes durch fal- ACHTUNG sche Reinigungsmittel. Beschädigung durch unsachgemäße Re- paratur ►Prüfen Sie die Verträglichkeit der Reini- gungsmittel mit der Oberfläche an einer ►Verwenden Sie nur vom Hersteller frei- unauffälligen Stelle am Produkt. gegebene oder originale Ersatzteile. ►Verwenden Sie zur Reinigung keine orga- ►Lassen Sie Reparaturen nur von Fach- nischen Lösungsmittel, kochendes Wasser,...
  • Page 11: Entsorgen

    12. Entsorgen 12.3 Batterien 12.1 Verpackung Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestand- Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. teile müssen getrennt der Wiederverwertung oder ►Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und ge- und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- fährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Ent- sammlung zu.
  • Page 12 Content 1. For your safety ............................13 1.1 For your safety ........................... 13 1.2 Use as intended ..........................13 1.3 Improper use ............................. 13 1.4 Target group ............................13 1.5 Warning levels ........................... 13 1.6 Symbols .............................. 14 1.7 Safety instructions ..........................14 2.
  • Page 13: For Your Safety

    1. For your safety 1.4 Target group Users are adults and children over 8 years under 1.1 For your safety adult supervision, who have read and unders- ►Read this document carefully and completely. tood these instructions and the markings on the product or have received comparable instruction ►Follow the instructions and safety information with regard to use and safety instructions.
  • Page 14: Symbols

    2. Description and function The crossed-out waste bin with a bar in- dicates waste electrical and electronic The EcoTrek M300 is a powerful, battery-powered equipment that must not be disposed robot hoover with mopping function, ideal for clea- of with household waste..
  • Page 15: Robot Vacuum Cleaner And Base Station

    2.1 Robot vacuum cleaner and base station No. Description On/off switch / Cleaning / Pause / Restart short press: starts cleaning / Pause long press: switches the suction unit on or off Recharge / Pause / Back to charging LDS laser head impact sensor Laser distance sensor Indicator light Blue: Normal operation...
  • Page 16: Unpack And Check

    3. Unpack and check 5. Initial commissioning WARNING CAUTION Risk of suffocation from packaging mate- Material damage. rial and from swallowing small parts. Before using the Robot Vacuum Cleaner ►Dispose of the packaging material in the for the first time, make sure that there are household waste according to regulations.
  • Page 17: Use

    6. Use Charging 6. Before using the Robot Vacuum Cleaner for CAUTION the first time, place it in the base station and allow it to charge fully. You can set up the Risk of injury due to improper use. WLAN during this time. ►Use the product in accordance with its in- tended use, see chapter „1.2 Use as inten- Switching on and off...
  • Page 18: Using The Water Tank

    6.5 Using the water tank container. Note: Empty the water tank at the end of the day The cleaning performance is reduced or ash is falling and rinse the water tank and the mop with clean down water. Then allow the water tank and mop to air The filter screen is clogged, clean or replace it.
  • Page 19: Maintenance And Schedule

    9. Maintenance and schedule 10. Repairing 9.1 Cleaning NOTICE CAUTION Damage due to improper repair Risk of short circuit ►Only use spare parts approved by the ►Use a dry or slightly damp cloth for manufacturer or original ones. cleaning. ►Only have repairs carried out by quali- ►Do not rinse the appliance with water.
  • Page 20: Disposing

    12. Disposing 12.3 Batteries Batteries and accumulators must not be disposed 12.1 Packaging of with household waste. Their components must The packaging material is recyclable. be recycled or disposed of separately because toxic and dangerous components can cause las- ► Dispose of the packaging in an environmental- ting damage to the environment if disposed of im- ly friendly manner and take it to the regional col- properly.
  • Page 21 Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................22 1.1 Pour votre sécurité ..........................22 1.2 Utilisation conforme ...........................22 1.3 Utilisation non conforme ........................22 1.4 Groupe cible ............................22 1.5 Niveaux d’avertissement ........................22 1.6 Symboles .............................23 1.7 Instructions de sécurité ........................23 2. Description et fonctionnement .......................23 2.1 Robot aspirateur et station de base ....................24 3.
  • Page 22: Pour Votre Sécurité

    1. Pour votre sécurité • substances humides ou liquides • cendres, suie de poêles et d‘installations de 1.1 Pour votre sécurité chauffage ►Veuillez lire ce document avec attention et • poussière de toner provenant d‘imprimantes et dans son intégralité. de photocopieuses ►Veuillez suivre les instructions et les consignes •...
  • Page 23: Symboles

    être utilisé que dans un espa- ce intérieur sec. 2. Description et fonctionnement La poubelle barrée d‘une barre indique L‘EcoTrek M300 est un robot aspirateur puissant, les déchets d‘équipements électriques alimenté par batterie et doté d‘une fonction de et électroniques qui ne doivent pas être balayage, idéal pour le nettoyage des habitati-...
  • Page 24: Robot Aspirateur Et Station De Base

    2.1 Robot aspirateur et station de base Description Interrupteur marche/arrêt / Nettoyage / Pause / Redémarrage appui court : démarre le nettoyage / Pause appui long : allume ou éteint l'unité d'aspiration Recharge / Pause / Retour à la charge Capteur d'impact de la tête laser LDS Télémètre laser Témoin lumineux...
  • Page 25: Déballage Et Contrôle

    3. Déballage et contrôle 5. Première mise en service AVERTISSEMENT PRUDENCE Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- Blessures et dommages matériels. ballage et à l’ingestion de petites pièces. Avant d‘utiliser le robot aspirateur pour la première fois, veillez à ce qu‘il n‘y ait pas ►Éliminez le matériau d’emballage de ma- de câbles, d‘objets durs ou tranchants nière conforme dans la poubelle de dé-...
  • Page 26: Utiliser

    Monter Remarque : si le robot aspirateur ne trouve pas la station de base, il revient automatiquement à sa 4. Montez les brosses latérales L et R. Pour ce fai- position initiale ou appelle à l‘aide. re, tenez compte des marquages R/L sur l‘ap- pareil et insérez la brosse latérale L / R par le ►Replacez manuellement le robot aspirateur sur haut sur le logement.
  • Page 27: Réglage De La Force D'aspiration

    7. Dépannage correctement et efficacement toute la surface. Une fois le nettoyage terminé, l‘appareil retourne automatiquement à la station de base pour se re- Le robot aspirateur se gèle / ne s‘allume pas. charger (mode de nettoyage standard de l‘ap- Si la batterie est faible, placez correctement l‘ap- pareil).
  • Page 28: Stockage

    8. Stockage 9.2 Plan de maintenance Une maintenance régulière augmente la sécurité ATTENTION et la longévité de votre produit. Dommages matériels dus à un stockage Avant chaque utilisation non adapté. État Pendant la période de non-utilisation, l‘aspi- rateur peut rester branché dans la station de ►Contrôlez visuellement l‘état général du pro- base.
  • Page 29: Données Techniques

    11. Données techniques 12. Élimination 12.1 Emballage Description Valeur Référence de l'article : 300409 ►Éliminez l’emballage dans le respect de l’envi- ronnement via un dispositif de collecte local. Matériaux robot / verre trempé, ABS station de base : 12.2 Composants électroniques Matériaux bloc d'alimentati- En tant que propriétaire d’un appareil électrique ou cuivre, acier, PVC...
  • Page 30 Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................31 1.1 Per la vostra sicurezza ........................31 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................31 1.3 Uso improprio .............................31 1.4 Gruppo target ............................31 1.5 Livelli di avvertimento ........................31 1.6 Simboli ..............................32 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................32 2.
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti e i bambini a partire da 8 anni, sotto la supervisione di un adulto, che ab- 1.1 Per la vostra sicurezza biano letto e compreso le presenti istruzioni e i ►Leggere il presente documento con attenzio- contrassegni riportati sul prodotto o che abbiano ne e integralmente.
  • Page 32: Simboli

    2. Descrizione e funzione ken kennzeichnet Altbatterien oder Akkumulatoren, die nicht über den EcoTrek M300 è un potente robot aspirapolvere a Hausmüll entsorgt werden dürfen. batteria con funzione di pulizia, ideale per la puli- zia della casa. Grazie alla pratica stazione base e il cassonetto con una croce senza all‘applicazione mobile, è...
  • Page 33: Aspirapolvere Robot E Stazione Base

    2.1 Aspirapolvere robot e stazione base Descrizione Interruttore on/off / Pulizia / Pausa / Riav- pressione breve: inizia la pulizia / Pausa pressione lunga: accende o spegne l'uni- tà di aspirazione Ricarica / Pausa / Torna alla carica Sensore di impatto della testa laser LDS Sensore di distanza laser Spia luminosa Blu: funzionamento normale...
  • Page 34: Disimballaggio E Verifica

    3. Disimballaggio e verifica 5. Messa in funzione iniziale AVVERTENZA CAUTELA Pericolo di soffocamento dovuto al mate- Danni materiali. riale della confezione e all’ingerimento di ►Prima di utilizzare l‘aspirapolvere robot pezzi piccoli. per la prima volta, accertarsi che sul pa- ►Smaltire il materiale della confezione nei vimento non vi siano cavi, oggetti duri rifiuti domestici in conformità...
  • Page 35: Utilizzo

    Montaggio ►Per ricaricare il robot aspirapolvere, reinserirlo manualmente nella stazione base. 4. Montare le spazzole laterali L e R. Osserva- re le marcature R/L sul dispositivo e inserire la Questa procedura è necessaria anche se si puli- spazzola laterale L / R dall‘alto sul supporto. Le scono altri pavimenti della casa.
  • Page 36: Impostazione Della Potenza Di Aspirazione

    7. Risoluzione dei problemi 6.2 Impostazione della potenza di aspirazione È possibile scegliere tra Quiet, Standard, Strong e MAX tramite l‘applicazione mobile. L‘aspirapolvere robot si blocca / non può essere ac- ceso 6.3 Impostazione del livello dell‘acqua Se la batteria è scarica, posizionare correttamen- È...
  • Page 37: Stoccaggio

    8. Stoccaggio 9.2 Piano di manutenzione La regolare manutenzione aumenta la sicurezza e ATTENZIONE la longevità del vostro prodotto. Danni materiali causati da una conservazio- Prima di ogni utilizzo ne errata. Stato L‘aspirapolvere può rimanere acceso nel- la stazione base quando non viene utiliz- ►Controllare visivamente le condizioni generali zato.
  • Page 38: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici 12. Smaltimento Descrizione Valore 12.1 Confezione Numero di articolo: 300409 Il materiale della confezione è riutilizzabile. Materiali robot / Vetro temperato, ABS ►Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambien- stazione base: te e portarla alla raccolta regionale dei mate- Materiali Alimentazione/ Rame, acciaio, PVC riali riciclabili.
  • Page 39 Contenido 1. Por su seguridad ............................40 1.1 Por su seguridad ..........................40 1.2 Uso previsto ............................40 1.3 Uso inadecuado ..........................40 1.4 Grupo destinatario ..........................40 1.5 Niveles de advertencia ........................40 1.6 Símbolos ..............................41 1.7 Indicaciones de seguridad ......................41 2. Descripción y funcionamiento ........................41 2.1 Robot aspirador y estación base ....................42 3.
  • Page 40: Por Su Seguridad

    1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos y niños de más de 8 años 1.1 Por su seguridad bajo supervisión de un adulto, ►Lea este documento de principio a fin con que hayan leído y comprendido este manual y atención.
  • Page 41: Símbolos

    2. Descripción y funcionamiento La papelera tachada con una barra indica los residuos de aparatos eléc- EcoTrek M300 es un potente robot aspirador con tricos y electrónicos que no deben batería y función de mopa, ideal para la limpie- eliminarse con la basura doméstica.
  • Page 42: Robot Aspirador Y Estación Base

    2.1 Robot aspirador y estación base No. Descripción Interruptor de encendido/apagado / Lim- pieza / Pausa / Reinicio Pulsación corta: inicia la limpieza / Pausa Pulsación larga: enciende o apaga el aspirador Recarga / Pausa / Volver a cargar Sensor de impacto del cabezal láser LDS Sensor de distancia del láser Luz indicadora Azul: funcionamiento normal...
  • Page 43: Desembalaje Y Comprobación

    3. Desembalaje y comprobación ATENCIÓN Riesgo de asfixia con el material de emba- laje y por la ingesta de piezas pequeñas. ►Deseche el material de embalaje confor- me a la normativa aplicable junto con los residuos domésticos. ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
  • Page 44: Utilice

    6. Utilice Carga 6. Antes de utilizar el robot aspirador por primera CUIDADO vez, colóquelo en la estación base y deje que Riesgo de lesiones debido a un uso inade- se cargue completamente. Durante este tiem- cuado. po puede configurar la WLAN. ►Utilice el producto conforme a su uso pre- visto;...
  • Page 45: Limpieza Temporizada

    6.4 Limpieza temporizada Apague el robot aspirador, limpie el cepillo princi- pal, los cepillos laterales y las ruedas del robot aspi- Puede establecer la hora de limpieza programa- rador y, a continuación, vuelva a encenderlo. da a través de la aplicación del teléfono móvil mediante „Crear escena“.
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    9. Limpieza y mantenimiento 10. Reparaciones AVISO 9.1 Limpieza Daños debido a una reparación inadecuada CUIDADO Riesgo de cortocircuito ►Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales o autorizadas por el fabricante. ►Utilice un paño seco o ligeramente hu- ►Asegúrese de que las reparaciones las medecido para la limpieza.
  • Page 47: Eliminación De Residuos

    12. Eliminación de residuos 12.3 Batería Las pilas y acumuladores no deben desecharse 12.1 Embalaje con la basura doméstica. Sus componentes de- ben reciclarse o eliminarse por separado porque El material de embalaje es reaprovechable. los componentes tóxicos y peligrosos pueden ►Deseche el material de embalaje conforme causar daños duraderos al medio ambiente si se a la normativa ambiental y deposítelo en los...
  • Page 48: Teileliste

    Teileliste/ Part list/ Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas...
  • Page 51: Wartung

    Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) Hauptbürste / Main brush / Brosse centrale Seitenbürsten / Side brushes / Brosses latérales / Spazzola principale / Cepillo principal /Spazzole laterali / Cepillos laterales DE Drücken Sie auf die Schnalle, um die Abdeckung der Hauptbürste zu entfernen.
  • Page 52 Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) Wassertank / Water tank / Réservoir d'eau / Serbatoio dell'acqua / Depósito de agua DE Wasser hinzufügen.
  • Page 53 Wartung / Maintenance / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento ( 1x / Woche | 1x / week | 1x / semaine | 1x / settimana | 1x / semana) DE Öffnen Sie die obere Abdeckung. DE Neuen Staubsaugerbeutel einsetzen. DE Staubsaugerbeutel entsorgen. EN Staubbeutel entfernen.
  • Page 54: Konformitätserklärung

    EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Dichiarazione di conformità UE Declaración de conformidad de la UE Die/ The/Le/Gli/Las Funktion /Function/Fonction/Funzione/Función: Juskys Gruppe GmbH App-controlled vacuum robot with base Lindener Bergsfeld 9 station and wiping function 31188 Holle GERMANY Modell /Model/Modèle/Modello/Modelo: Xxxxxx erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das genannte Produkt mit...
  • Page 56 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifications techniques, de fautes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.juskys.de www.artsauna.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...

This manual is also suitable for:

300409

Table of Contents