Page 1
Medline Standard Manual Wheelchairs User Guide ® Fauteuils roulants manuels standards de Medline — manuel d’emploi ® Guía para el usuario de sillas de ruedas manuales estándar de Medline ® K1/K2/K3/K4 Wheelchair Reclining Wheelchair Extra Wide Wheelchair Extra-Wide Reclining Wheelchair...
Warnings TO ENSURE YOUR SAFETY IN USING THIS MEDLINE WHEELCHAIR, ALL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION AND ALL INSTRUCTIONS MUST BE FOLLOWED. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY OR DAMAGE TO THE CHAIR. DO NOT USE THIS PRODUCT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS BOOKLET. IF YOU ARE...
Medline limited warranty Medline has great confidence in the quality of our wheelchairs. That is why Medline warranties for the original purchaser, that the frame of the wheelchair will be free from defects in materials and workmanship for the life of the chair.
Table of contents Warnings ........................Medline limited warranty .................... Warnings and safety instructions ................Guidelines: Safety and handling of wheelchairs ............General use instructions Anti-tippers ........................Opening/folding the wheelchair ................. Wheel locks ........................Adjusting seat height ....................Adjusting leg or footrest height ..................
DO NOT use the wheelchair while weight training. Medline wheelchairs have not been tested for any type of weight training. If the chair is used during weight training, Medline will not be held liable. If the weight capacity is exceeded, risk of fall, tip-over or loss of control may occur which can result in bodily injury or product damage.
Center of gravity, balance and stability This Medline wheelchair has been designed to be safe and stable during normal transport activity as long as proper balance is maintained. The point at which a wheelchair will tip forward, backward, or to the side depends on its center of balance. To assure stability and proper operation of the wheelchair, the center of gravity must be maintained in the chair.
Obstacles such as floor threshold strips, uneven floors, cords or items on the floor, or cracks in pavements can damage your wheelchair and may cause loss of control or a tip over. Be alert! Scan your path and avoid any items that may cause instability. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 7...
Page 8
RECLINER models: Be prepared to support the weight of the occupant when reclining or returning the wheelchair back to the full upright position. RECLINER models: Always stay in attendance when the wheelchair is in the reclined position. • 8 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
DO NOT use the wheel locks to stop the wheelchair from moving. Wheel locks are not brakes. DO NOT use the wheel locks to slow your descent down an incline. 10 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
The front rigging should not be lowered to the point that it causes pressure on the Plunger, Push Button thighs at the front of the seat upholstery. 3. Let go of the push button and engage the plunger by pushing down. Figure 11 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 11...
3. To lower the legrest assembly, hold onto it by the footplate and push out on the legrest lever. 4. Slowly lower the legrest until the desired position is reached. 12 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Adjustments to the reclining mechanism should only be performed by a qualified wheelchair technician. If the seat back does not recline / incline smoothly, or if the seat back does not lock into place easily, DO NOT USE the reclining feature until the chair has been serviced. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 13...
Recliners (for models equipped) Inspect the reclining mechanisms to ensure they are clean and work freely. Ensure the stabilizer bar locks securely into place. 14 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Wheel locks are easy to engage. LAP BELT Inspect for secure attachment. Inspect for worn or frayed belt. RECLINER Inspect reclining mechanism to ensure they are clean and work freely. Ensure stabilizer bar engages securely. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 15...
Page 16
Your authorized service facility: Record your Serial Number: 16 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Mises en garde AFIN D’ASSURER LA SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION DE CE FAUTEUIL ROULANT MEDLINE, IL FAUT RESPECTER TOUTES LES MISES EN GARDE, LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’ORDRE GÉNÉRAL. NÉGLIGER DE S’Y CONFORMER PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER LE FAUTEUIL.
Medline garantit aussi que les pièces et le revêtement du fauteuil roulant sont exempts de défaut matériel ou de main-d'œuvre pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur original.
Page 19
Table des matières Mises en garde ......................Garantie limitée de Medline ..................Mises en garde et instructions de sécurité ..............Lignes directrices : Sécurité et manipulation des fauteuils roulants ....... 21-23 Instructions sur l’utilisation générale Dispositifs anti-bascule ....................Déplier et plier le fauteuil roulant ................
NE PAS utiliser le fauteuil roulant pendant la musculation. Les fauteuils roulants de Medline n’ont été soumis à des essais pour aucun type d’exercices de musculation. Si le fauteuil est utilisé pendant la musculation, Medline ne sera pas tenu responsable. Excéder la capacité de charge peut entraîner un risque de chute, de basculement ou de perte de contrôle, pouvant occasionner des blessures ou endommager le produit.
S’il est nécessaire d’effectuer des mouvements comme ceux indiqués ci-dessous pendant l’utilisation du fauteuil roulant, ces lignes directrices doivent être respectées pour assurer la sécurité et éviter des blessures potentielles de l’occupant ou du transporteur, ainsi que des dommages au fauteuil. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 21...
Il faut rester aux aguets! Jeter un coup d’œil à la voie à emprunter et éviter tout obstacle qui pourrait occasionner une instabilité. 22 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Page 23
Modèles INCLINABLES : Il faut être prêt à supporter le poids de l'occupant lors de l’inclinaison du fauteuil ou de sa remise en position verticale complète. Modèles INCLINABLES : Un aidant doit toujours être présent lorsque le fauteuil roulant est en position inclinée. • 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 23...
(le cas échéant) ou sur toute autre pièce mobile. TOUJOURS garder les mains et les doigts à l’écart des pièces mobiles. 24 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
NE PAS utiliser les verrous de roue pour immobiliser le fauteuil roulant. Les verrous de roues ne sont pas des freins. NE PAS utiliser les verrous de roue pour ralentir le fauteuil en descendant une pente. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 25...
Le mécanisme avant ne doit pas être abaissé au point où le revêtement à l’avant du siège exerce une pression sur les cuisses. 3. Relâcher le bouton-poussoir et activer le piston en appuyant sur celui-ci. Piston, bouton-poussoir Fig. 11 26 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
2. Relâcher le repose-jambe; il s’enclenchera automatiquement en place grâce à la tige à cliquet. 3. Pour abaisser l’assemblage repose-jambe, le tenir par le repose-pied et pousser sur le levier du repose-jambe. 4. Abaisser lentement le repose-jambe jusqu'à l’obtention de la position souhaitée. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 27...
NE PAS UTILISER la fonction d'inclinaison avant que le fauteuil n'ait été réparé. 28 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Mécanisme d’inclinaison (certains modèles seulement) Inspecter le mécanisme d'inclinaison pour s’assurer qu'il est propre et fonctionne librement. S’assurer que la barre stabilisatrice s’enclenche bien. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 29...
Advertencias PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD AL USAR ESTA SILLA DE RUEDAS MEDLINE, SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES, ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD, DE LO CONTRARIO, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES FÍSICAS GRAVES O DAÑOS A LA SILLA. NO USE ESTE PRODUCTO SIN ANTES LEER Y COMPRENDER LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE FOLLETO. SI NO ENTIENDE LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES O INSTRUCCIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN PROFESIONAL DE LA SALUD, PERSONAL TÉCNICO O...
útil del producto. Medline garantiza también al comprador original que todas las piezas y el tapizado de la silla de ruedas no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Page 34
Índice Advertencias ........................ Garantía limitada de medline ..................Advertencias e instrucciones deseguridad..............35 Pautas: seguridad y manipulación de las sillas de ruedas ......... 36-38 Instrucciones de uso general Dispositivos antivuelco....................Cómo abrir y plegar la silla de ruedas................40 Bloqueos de las ruedas ....................
NO use la silla de ruedas durante el entrenamiento con pesas. Las sillas de ruedas Medline no se han probado para usarse con ningún tipo de entrenamiento con pesas.
CENTRO DE GRAVEDAD, EQUILIBRIO Y ESTABILIDAD El diseño de esta silla de ruedas Medline permite que sea segura y estable durante las actividades normales de transporte, siempre y cuando se mantenga el equilibrio adecuado. El punto en el cual una silla de ruedas se inclinará hacia adelante, hacia atrás o hacia los lados depende de su centro de equilibrio.
Page 37
Obstáculos tales como umbrales de pisos, pisos desnivelados, cables u objetos en el piso, o grietas en el pavimento pueden dañar la silla de ruedas y hacer que se pierda el control o se vuelque. ¡Esté atento! Revise el trayecto y evite todo elemento que pueda causar inestabilidad. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 37...
Page 38
Modelos RECLINABLES: Esté preparado para soportar el peso del ocupante al reclinar o devolver la silla de ruedas a la posición totalmente vertical. • Modelos RECLINABLES: Permanezca siempre atento cuando la silla esté en posición reclinada. 38 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
(si los hubiera) ni en ninguna otra pieza móvil. SIEMPRE mantenga las manos y los dedos lejos de las piezas móviles. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 39...
NO use los bloqueos de las ruedas para detener el movimiento de la silla de ruedas. Los bloqueos de las ruedas no son frenos. NO use los bloqueos de las ruedas para disminuir la velocidad al descender por una pendiente. 40 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
El montaje delantero no debe bajarse al punto que cause presión sobre los muslos en la parte delantera del tapizado del asiento. 3. Suelte el pulsador y enganche el émbolo empujándolo hacia abajo. Figure 11 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 41...
3. Para bajar el conjunto del reposapiernas, sosténgalo desde la plataforma para pies y empuje la palanca del reposapiernas hacia afuera. 4. Baje lentamente el reposapiernas hasta alcanzar la posición deseada. 42 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
El mecanismo de reclinación debe ser ajustado solamente por un técnico calificado en sillas de ruedas. Si el respaldo no se reclina/inclina suavemente, o si no se bloquea fácilmente en su lugar, NO USE la función de reclinación hasta que la silla haya sido reparada. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 43...
Inspeccione los mecanismos de reclinación para asegurarse de que estén limpios y funcionan libremente. Cerciórese de que la barra estabilizadora se bloquee firmemente en su lugar. 44 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Inspeccione que se fija firmemente. Inspeccione que no esté desgastado ni raído. MECANISMO DE RECLINACIÓN Inspeccione los mecanismos de reclinación para asegurarse de que estén limpios y funcionen libremente. Cerciórese de que la barra estabilizadora se enganche firmemente. 1-800-MEDLINE (633-5463) | medline.com 45...
Page 46
Su centro de servicio autorizado: Anote su número de serie: 46 MEDLINE | K1/K2/K3/K4 Wheelchair, Reclining Wheelchair, Extra Wide Wheelchair, Extra-Wide Reclining Wheelchair | PIC-00270 V3 102224...
Need help?
Do you have a question about the Guardian K1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers