Eco-De Dieta Mix ECO-398 User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dieta Mix
ECO-DE®
Manual de instrucciones
User manual
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dieta Mix ECO-398 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eco-De Dieta Mix ECO-398

  • Page 1 Dieta Mix ECO-DE® Manual de instrucciones User manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Manual Instrucciones de seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el aparato. • Antes del uso, compruebe que la tensión local se corresponde con las especificacio- nes contenidas en la placa del aparato situado debajo del aparato. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el apa- rato en agua u otros líquidos. • No utilice el aparato si su cable o enchufe están dañados o después de un mal fun- cionamiento. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Apagar el aparato cuando no esté en uso. No sobrecargue. • La base del vaso que incluye cuchillas, debe estar bien enroscada con el vaso para evitar fugas. • Las cuchillas están muy afiladas; tened cuidado al limpiar y desmontar la máquina. • No utilice el aparato de forma continua durante más de 60 segundos a la vez. Sólo se puede utilizar después de que se haya enfriado completamente. • La máquina tiene un dispositivo de protección para evitar sobrecalentamiento del motor y se detendrá automáticamente como consecuencia de sobrecalentamiento durante el funcionamiento. Si esto sucede, por favor apague la máquina hasta que se enfríe. • El contenido del vaso no debe exceder los 500 ml. Consejos para batir: 1. Coloca el aparato en una superficie plana y nivelada.
  • Page 3: Limpieza Y Mantenimiento

    Frecuencia: 50Hz Potencia: 218W Protección contra descargas eléctricas: tipo II Garantía CONDICIONES: 1. La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté debidamente cumplimentada y sellada. 2. La responsabilidad de ECOGEST TRADE S.L., está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico o de fabricación. El porte de devolución será asumido por la empresa vendedora. 3. Todas las reparaciones que se efectuén bajo la presente garantía deberán realizarse por un establecimiento debidamente autorizado por ECOGEST TRADE S.L.. 4. La garantía no será válida en aquellos casos derivados de un mal uso, mala aplica- ción o manipulación indebida del producto. 5. Validez de la garantía por 2 años a partir de la fecha de entrega. MODELO: Fecha de entrega: Sello del establecimiento: ECO-DE...
  • Page 4: Safety Precautions

    User manual Manual Safety precautions • Read instructions carefully before use. • Before use, check that your local voltage corresponds with the specifications shown on the appliance nameplate located under the appliance. • Children should not operate the machine whilst unsupervised by an adult. • To protect against electric shock, do not immerse the cord, the plug, or the main engine in water or other liquids. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Switch off when not in use. Do not overload. • • The blade base should be firmly locked with the cup, to prevent risk of leakage. • The blade is very sharp, take care when cleaning and disassembling the machine. •...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Rated voltage: 220-240V Frequency: 50Hz Rated input power: 218W Protection against electric shock: type II Warranty CONDITIONS: 1. This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECO- GEST TRADE S.L. 2. The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some de- ficiency of technical character or of manufacture. The return postage will be borne by the seller. 3. All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an establishment which is duly authorized by ECOGEST TRADE S.L. 4. This guarantee will not be considered valid in those cases which result from the misuse, incorrect application or manipulation of the product. 5. Validity of guarantee for 2 years from the delivery date. MODEL: Delivery date: Stamp of the company: ECO-DE...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Manuel Consignes de sécurité • Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Avant l’utilisation, vérifiez que la tension locale correspond aux spécifications sur la plaque signalétique située sous l’appareil. • Pour protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’ e au ou d’autres liquides. • Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée ou après un dysfonctionne- ment. Retourner l’appareil au centre de service le plus proche pour examen, répa- ration ou réglage. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Éteignez l’appareil lorsqu’il ne sert pas. Ne surchargez pas. • La base de la cuve, y compris des lames, doit être bien vissé avec le verre pour éviter les fuites. • Les lames sont très tranchantes; Soyez prudent lors du nettoyage et de démontage de la machine. • Ne pas utiliser en continu pendant plus de 60 secondes. Il ne peut être utilisé après qu’il ait complètement refroidi. • La machine dispose d’un dispositif de sécurité pour éviter la surchauffe du moteur et arrête automatiquement en raison de la surchauffe pendant le fonctionnement. Si cela se produit, s’il vous plaît éteindre la machine jusqu’à ce qu’ e lle refroidisse. • Le contenu du récipient ne doit pas excéder 500 ml.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    • S’il vous plaît éteindre l’appareil avant de la nettoyer. • Nettoyez le corps principal avec un chiffon humide. • Ne pas mettre au lave-vaisselle. • Stocker dans un endroit sec et ventilé. Paramètres techniques Tention nominale: 220-240V Fréquence: 50Hz Puissance: 218W Protection contre les décharges électriques: tipe II Garantíe CONDITIONS: 1. La garantie du présent article sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L.. 2. La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l’article qui présenterait quelconque déficience de type technique ou de fabrication. Les frais de retour seront pris en charge par le vendeur. 3. Toutes les réparations qui s’ e ffectuent sous la présente garantie devront être effec- tuées par un établissement dûment autorisé par ECOGEST TRADE S.L.. 4. La garantie ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, application et manipu- lation non correctes du produit. 5. Validité de la garantie pour 2 années à partir de la date de livraison. MODELE: Date de livraison: Cachet de l’ é tablissement: ECO-DE...
  • Page 8: Precauzioni Di Sicurezza

    Manuale d’uso Manuale Precauzioni di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Prima dell’uso, controllare che la tensione di corrente indicata sull’apparecchio • corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.Per la protezione contro le scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il motore in acqua o altri liquidi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o dopo un mal- funzionamento. Riportare l’apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vici- no per controllo, riparazione o regolazione. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparec- chio. • Spegnere quando non in uso. Non sovraccaricare. • La base con lama e la tazza devono essere bloccate con fermezza, per prevenire il rischio di perdite. • La lama è molto tagliente, fare attenzione quando si pulisce e durante il smontaggio della macchina. • Non funzionare per più di 60 secondi continuamente. Può essere utilizzato solo dopo il motore sia completamente raffreddato.
  • Page 9: Parametri Tecnici

    Pulizia e mantenimento • Si prega di spegnere la macchina prima di pulirla. • Pulire il corpo principale con un panno umido. • Non mettere in lavastoviglie. • Conservare in un luogo asciutto e ventilato. Parametri tecnici Tensione nominale: 220-240V Frequenza: 50Hz Potenza nominale: 218W Protezione contro le scosse elettriche: tipo II Garanzia CONDIZIONI: • La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. • La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione. • Tutte le riparazioni oggetto della presente garanzia dovranno essere Obbligatoria- mente effectuate presso una struttura autorizzata dalla ECOGEST TRADE S.L.. • La garanzia non sarà ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un’ e rronea applicazione o manipolazione scorreta del prodotto. • Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna. Modello: Data di consegna: Timbro dello stabilimento: ECO-DE...
  • Page 10 Dieta Mix ECO-DE® E C O G E S T T R A D E S . L C/ Muntanya del Flare nº14 Ribarroja De Turia 46190 VALENCIA - SPAIN info@ecogestimport.com T +34 902 89 82 94 F +34 962 77 96 69...

Table of Contents