PNI BPL506S/PNI BPL506D Access barrier/Бариера за достъп/Zugangsbarriere/Barrera de acceso/Barrière d’accès/Bejárati akadály/Barriera di accesso/ Toegangsbarrière/Bariera dostępu /Bariera acces parcare User manual............Ръководство за употреба....... Benutzerhandbuch..........Manual de usuario..........Manuel utilisateur..........Használati utasítás..........Manuale utente..........Handleiding............Instrukcja obsługi..........Manual de utilizare..........
To reduce the risk of serious injury or death, read and follow the instructions below: • PNI BPL506S/PNI BPL506D barriers restrict vehicle access only. Pedestrians must use separate access ways. • Installation and maintenance should only be performed by qualified personnel.
Fig.2 Basic features • The barrier supports remote control from the remote control. • During power outage, the barrier can be manually operated. • The controlboard includes various ports for parking lots management system, infrared sensor, radar, etc. Specificatii tehnice •...
Installation Cabinet installation • Open the door on the cabinet and take out the connection pack. • Place the cabinet (10) in the desired position. • Position the fixed bars (11) at the bottom of the cabinet. • Mark the place for the holes where the expansion bolts (12) will be inserted to secure the fixed bars.
Boom installation Loosen the screws (13) and remove the springs (4) from the spring support (14). Fig.4 Screws Springs Springs Support 1. Using the manual release handle (6), steer the boom holder to horizontal position. Fig.5 2. Install the boom and the outer boom holder (15) according to the image below: User manual...
Page 7
Fig.6 3. Fix the boom support (16) to the ground. Adjust the heightas the bubber pad (17) touches the boom when the boom is at horizontal position. Fig.7 Setting springs’ balance and boom weight Attention: The springs are set to be balanced in factory. Do not replace the bbom with a longer or heavier one if not necessary.
Page 8
Spring quantity and size Boom length Quantity of springs Size of springs ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Spring adjustment 1. Losen the screws and remove the cover from the cabinet. Fig.8 2.
Page 9
Fig.9 3. Loosen the lower linkage nut (21) and remove the upper linkage nut (20). Turn the manual release handle (6) to the open position and pull out the adjusting insert (22). Turn the manual release handle to the closed position and stop when the boom has an inclination of 30 °...
Use the remote control to open or close the barrier. In the event of a power failure, turn the manual release handle to the open position to open the barrier. Fig.11 Fig.15B (follow up page12) Control board diagram User manual...
Page 13
Photocell connection Open/Close limit adjustment For left closing Open limit Figure 13: First adjust points A, B, C so that they are on the same line. Make sure the boom is perpendicular to the ground. Figure 14: Adjust the small inner metal sheet with a cross screwdriver to block the left photoelectric switch.
Page 14
Close limit Figure 15: First adjust points A, B, C so that they are on the same line. Make sure the boom is perpendicular to the ground. Figure 16: Adjust the small outer metal sheet with a cross screwdriver to block the right photoelectric switch.
Page 15
Close limit Figure 15: First adjust points A, B, C so that they are on the same line. Make sure the boom is perpendicular to the ground. Figure 16: Adjust the small outer metal sheet with a cross screwdriver to block the right photoelectric switch.
Page 16
Signal input mode: 00: NO - Normal Open (default) 01: NC - Normal Close Alarm or Light: 01: Light (default) for boom with LED warning lights 00: Alarm (optional if you choose to connect a siren/horn) Parameters of functions User manual...
Remote control setting Learn a remote control Press the LEARN button, the LED lights up. Then press the button you want to program on the remote control until the LED flashes and then goes out. Now the remote control has been learned. Remove a remote control Press and hold the LEARN button until the LED lights up and then goes out.
Problem Possible cause Solution Check the safety inside Blown fuse the barrier body remote control Replace the batteries battery is discharged Press "Open" or "Close" The barrier does not on the motherboard respond to the remote interference to test the barrier or control command connect a wired remote control...
Page 19
• Cabinet • Boom with LED warning light, 5 meters (PNI BPL506S) / 6 meters (PNI BPL506D) • Barrier support leg • Bolts for attaching the boom to the cabinet • Bars for fixing the cabinet to the ground •...
Предупреждения за безопасност За да намалите риска от сериозно нараняване или смърт, прочетете и следвайте инструкциите по-долу: • Бариерите PNI BPL506S/PNI BPL506D ограничават достъпа на превозни средства, а не за пешеходци. Пешеходците трябва да използват други пътища за достъп. • Монтажът и поддръжката трябва да се извършват само от...
Фигура 2 Основни характеристики • Бариерата поддържа дистанционно управление от дистанционното управление. • В случай на спад на напрежението, бариерата може да се управлява ръчно. • Дънната платка поддържа свързване на система за управление на паркомясто, инфрачервен сензор, радар и др. Технически...
Page 22
Инсталация Монтаж на бариерно тяло • Отворете вратата на корпуса на бариерата и извадете свързващия пакет. • Поставете преградното тяло (10) в желаната позиция. • Поставете фиксираните пръти (11) отдолу, вътре в тялото на преградата. • Маркирайте мястото за отворите, където ще бъдат поставени разширителните...
Page 23
Монтаж на преградно рамо Разхлабете винтовете (13) и извадете пружините (4) от скобата (14). Фигура 4 1. С помощта на бутона за ръчно освобождаване (6) повдигнете опората на рамото на бариерата в хоризонтално положение. Фигура 5 2. Прикрепете рамото на преградата, както е показано по-долу: Ръководство...
Page 24
Фигура 6 3. Фиксирайте опорния крак (16) към земята. Регулирайте височината на опорния крак, така че рамото на преградата да е идеално хоризонтално. Фигура 7 Балансиращи пружини според теглото на преградното рамо Внимание: Пружините са фабрично балансирани. Не сменяйте рамото на...
Page 25
Брой и размер на пружините Дължина на рамото Брой пружини Размер на пружината на бариерата ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Регулиране на пружината 1. Отстранете винтовете и свалете капака от тялото на преградата. Фигура...
Page 26
Фигура 9 3. Разхлабете долната свързваща гайка (21) и свалете горната свързваща гайка (20). Завъртете копчето за ръчно освобождаване (6) в отворено положение и издърпайте регулиращата вложка (22). Завъртете копчето за ръчно освобождаване в затворено положение и спрете, когато рамото на бариерата има наклон от 30 °...
Инструкции за употреба Използвайте дистанционното управление, за да отворите или затворите бариерата. В случай на прекъсване на захранването, завъртете копчето за ръчно освобождаване в отворено положение, за да отворите бариерата. Фигура 11 Фиг.15В Ръководство за употреба...
Page 28
Diagrama placa de baza Fig.12 Ръководство за употреба...
Page 30
Връзка с фотоклетка Регулиране на границата за отваряне/затваряне За отвора вляво Лимит на отваряне Фигура 13: Първо регулирайте точки A, B, C, така че да са на една и съща линия. Уверете се, че рамото на преградата е перпендикулярно на земята. Фигура...
Page 31
Лимит на затваряне Фигура 15: Първо регулирайте точките A, B, C, така че да са на една и съща линия. Уверете се, че рамото на преградата е перпендикулярно на земята. Фигура 16: Регулирайте малкия външен метален лист с помощта на отвертка Phillips, за да заключите десния фотоелектричен превключвател.
Page 32
Лимит на затваряне Фигура 19: Първо коригирайте точки A, B, C, така че да са на една и съща линия. Уверете се, че рамото на преградата е перпендикулярно на земята. Фигура 20: Регулирайте малкия външен метален лист с отвертка Phillips, за да заключите десния фотоелектричен превключвател. След...
Page 33
01: Светодиодите остават включени, когато бариерата е напълно отворена (по подразбиране) 00: Светодиодите изгасват (опция за този модел) 01: стойност на декодера (по подразбиране) 00: работно състояние Режим на въвеждане на сигнал: 00: НЕ - Нормално отворено (по подразбиране) 01: NC - Нормално затваряне Аларма...
Задайте дистанционното управление Научете дистанционното управление Натиснете бутона LEARN, светодиодът светва. След това натиснете бутона, който искате да програмирате на дистанционното управление, докато светодиодът мига и след това изгасне. Сега дистанционното управление е научено. Изтриване на дистанционно управление Натиснете и задръжте бутона LEARN, докато светодиодът светне и след...
Сензор за въздушен поток. Той е монтиран на бариерата, Отстранете предмети, за да предотврати сблъсък Err8 които блокират сензора за с насрещното превозно налягане средство, когато бариерата се затваря Проблеми и решения Проблем Възможна причина Решение П р о в е р е т е И...
Използвайте бутона за ръчно отваряне, за да преместите бариерата в напълно Бариерата е затворено или в средата на отворено положение. отворено/затворено И з п о л з в а й т е положение Двигателят работи, д и с т а н ц и о н н о т о но...
Page 37
• 2 дистанционни Опростена ЕС декларация за съответствие SC ONLINESHOP SRL декларира, че бариерата за достъп за паркиране PNI BPL506S/PNI BPL506D е в съответствие с Директивата за ЕМС 2014/30/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния уебсайт: https://www.mypni.eu/products/8621/download/certifications...
Sicherheitswarnungen Um das Risiko schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern, lesen und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: • Schranken PNI BPL506S/PNI BPL506D schränken den Zugang für Fahrzeuge ein, nicht für Fußgänger. Fußgänger müssen andere Zufahrtsstraßen benutzen. • Installation und Wartung sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Abb .2 Sperrarm Schrankenarmstütze Lagerunterstützung Teller Ausgleichsarm Grenze des optischen Frühling Encoders Motor Taste zum manuellen Entsperren Grundfunktionen • Die Barriere unterstützt die Fernsteuerung von der Fernbedienung. • Bei Spannungsabfall kann die Schranke manuell bedient werden. • Mainboard unterstützt Anschluss eines Parkraumbewirtschaftungssystems, eines Infrarotsensors, Radars etc.
Page 40
Installation Installation des Sperrkörpers • Öffnen Sie die Tür am Schrankenkörper und nehmen Sie das Anschlusspaket heraus. • Platzieren Sie den Sperrkörper (10) in der gewünschten Position. • Positionieren Sie die festen Stangen (11) unten im Inneren des Schrankenkörpers. • Markieren Sie die Stelle für die Löcher, an denen die Spreizdübel (12) eingesetzt werden, um die festen Stangen zu befestigen.
Page 41
Instalare brat bariera Lösen Sie die Schrauben (13) und entfernen Sie die Federn (4) von der Halterung (14). Abb.4 Schrauben Bögen Federunterstützung 1. Heben Sie den Schrankenbaum mit der Handöffnungstaste (6) in eine horizontale Position. Abb.5 Schrankenarmstütze Schrankenarmstütze Manuelle Ö nungstaste 2.
Page 42
Abb.6 Externer Schrankenarmträger 3. Befestigen Sie das Stützbein (16) am Boden. Stellen Sie die Höhe des Stützfußes so ein, dass der Schrankenbaum vollkommen waagerecht steht. Abb.7 Gummidämpfer Zubehör zur Höhenverstellung Schrankenarm- Stützbein Ausgleichsfedern entsprechend dem Gewicht des Schrankenbaums Achtung: Die Federn sind ab Werk ausgewuchtet. Ersetzen Sie den Schrankenbaum nicht durch einen längeren oder schwereren, wenn dies nicht erforderlich ist.
Page 43
Anzahl und Größe der Federn Schrankenarmlänge Anzahl der Federn Frühlingsgröße ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Federeinstellung 1. Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Abdeckung vom Schrankenkörper ab.
Page 44
Abb. 9 Federmutter Für geringeres Gewicht 3. Lösen Sie die untere Verbindungsmutter (21) und entfernen Sie die obere Verbindungsmutter (20). Drehen Sie den Handlöseknopf (6) in die geöffnete Position und ziehen Sie den Einstelleinsatz (22) heraus. Drehen Sie den Handentriegelungsknopf in die geschlossene Position und stoppen Sie, wenn der Schrankenbaum eine Neigung von 30 °...
Page 45
Gebrauchsanweisung Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Schranke zu öffnen oder zu schließen. Drehen Sie im Falle eines Stromausfalls den manuellen Entriegelungsknopf in die geöffnete Position, um die Schranke zu öffnen. Abb.11 Geschlossen O en Abb.15B Einstellbare Verbindung Verbindungsmuttern Hauptverbindung Position geschlossen Stelle o en Benutzerhandbuch...
Page 48
Anschluss Lichtschranke Einstellung der Öffnungs-/Schließgrenze Für die Öffnung links Öffnungsgrenze Abbildung 13: Stellen Sie zuerst die Punkte A, B, C so ein, dass sie auf der gleichen Linie liegen. Stellen Sie sicher, dass der Schrankenbaum senkrecht zum Boden steht. Abbildung 14: Passen Sie das kleine innere Blech mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an, um die linke Lichtschranke zu verriegeln.
Page 49
Schließungslimit Abbildung 15: Stellen Sie zuerst die Punkte A, B, C so ein, dass sie auf der gleichen Linie liegen. Stellen Sie sicher, dass der Schrankenbaum senkrecht zum Boden steht. Abbildung 16: Passen Sie das kleine äußere Blech mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an, um die rechte Lichtschranke zu verriegeln.
Page 50
Schließungslimit Abbildung 19: Stellen Sie zuerst die Punkte A, B, C so ein, dass sie auf der gleichen Linie liegen. Stellen Sie sicher, dass der Schrankenbaum senkrecht zum Boden steht. Abbildung 20: Passen Sie das kleine äußere Blech mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an, um die rechte Lichtschranke zu verriegeln.
Page 51
01: Decoderwert (Standard) 00: Betriebszustand Signaleingangsmodus: 00: NEIN - Normal offen (Standard) 01: NC - Normal geschlossen Alarm oder Licht: 01: Licht (Standard) für Arm mit LED-Warnlicht 00: Alarm (Optional, wenn Sie eine Sirene/Hupe anschließen möchten) Funktionsparameter einstellen Beginnend Kurz drücken “Set” Erscheint auf dem Bildschirm “77”...
Page 52
Stellen Sie die Fernbedienung ein Lernen Sie die Fernbedienung Drücken Sie die LEARN-Taste, die LED leuchtet. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung die Taste, die Sie programmieren möchten, bis die LED blinkt und dann erlischt. Jetzt ist die Fernbedienung eingelernt. Löschen einer Fernbedienung Drücken und halten Sie die LEARN-Taste, bis die LED aufleuchtet und dann erlischt.
Probleme und Lösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Verbrannte Sicherheit Sicherheit im Inneren des Schrankenkörpers Batterie Ersetzen Fernbedienung Batterien entladen Drücken Sie „Öffnen“ Schranke oder „Schließen“ auf reagiert nicht auf den der Hauptplatine, um Fernsteuerbefehl Interferenz die Schranke zu testen, oder schließen eine...
Page 54
Schließgrenze Sperrzahlungsschlüssel seiner Halterung erreicht locker Packungsinhalt • Sperrkörper • Schrankenbaum mit LED-Warnlicht, 5 meter (PNI BPL506S) / 6 meter (PNI BPL506D) • Schrankenarm-Stützbein • Befestigungsschrauben des Schrankenkörperarms • Befestigungsstangen für Absperrkörper aus Beton • Klemmleisten zum Befestigen von Betonstäben •...
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte, lea y siga las instrucciones a continuación: • Las barreras PNI BPL506S/PNI BPL506D restringen el acceso de vehículos, no para peatones. Los peatones deben utilizar otras vías de acceso. •...
Fig.2 Brazo de barrera Soporte de Soporte de brazo de barrera rodamiento Plato Brazo de equilibrio Límite de codi cador Muelle óptico Motor Botón de desbloqueo manual Caracteristicas basicas • La barrera admite control remoto desde el control remoto. • En caso de caída de tensión, la barrera se puede accionar manualmente.
Instalación Instalación del cuerpo de barrera • Abra la puerta del cuerpo de la barrera y saque el paquete de conexión. • Coloque el cuerpo de la barrera (10) en la posición deseada. • Coloque las barras fijas (11) en la parte inferior, dentro del cuerpo de la barrera.
Page 58
Instalación de brazo de barrera Afloje los tornillos (13) y retire los resortes (4) del soporte (14). Fig.4 Empulgueras Arcos Soporte de arcos 1. Usando el botón de apertura manual (6), levante el soporte del brazo de la barrera a una posición horizontal. Fig.5 Soporte de brazo de barrera Soporte de...
Page 59
Fig.6 Soporte de brazo de barrera externa 3. Fijar la pata de apoyo (16) al suelo. Ajuste la altura de la pata de apoyo para que el brazo de la barrera quede perfectamente horizontal. Fig.7 Tope de goma Accesorio de ajuste de altura Pierna de apoyo brazo de barrera...
Page 60
Número y tamaño de los resortes Longitud del brazo de la Número de resortes Tamaño del resorte barrera ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Ajuste de resorte 1.
Page 61
Fig. 9 Tuerca de muelle Para menor peso 3. Afloje la tuerca de conexión inferior (21) y retire la tuerca de conexión superior (20). Gire la perilla de liberación manual (6) a la posición abierta y extraiga el inserto de ajuste (22). Gire la perilla de liberación manual a la posición cerrada y deténgase cuando el brazo de la barrera tenga una inclinación de 30 °...
Instrucciones de uso Use el control remoto para abrir o cerrar la barrera. En caso de un corte de energía, gire la perilla de liberación manual a la posición abierta para abrir la barrera. Fig.11 Cerrado Abierto Fig.15B Conexión ajustable Tuercas de conexión Conexión principal Posición cerrada...
Page 63
Diagrama de la placa base Fig.12 Manual de usuario...
Page 65
Conexión fotocélula Ajuste de límite de apertura/cierre Para la apertura de la izquierda Límite de apertura Figura 13: Primero ajuste los puntos A, B, C para que estén en la misma línea. Asegúrese de que el brazo de la barrera esté perpendicular al suelo. Figura 14: ajuste la pequeña hoja de metal interior con un destornillador Phillips para bloquear el interruptor fotoeléctrico izquierdo.
Page 66
Límite de cierre Figura 15: Primero ajuste los puntos A, B, C para que estén en la misma línea. Asegúrese de que el brazo de la barrera esté perpendicular al suelo. Figura 16: Ajuste la pequeña hoja de metal exterior con un destornillador Phillips para bloquear el interruptor fotoeléctrico derecho.
Page 67
Límite de cierre Figura 19: Primero ajuste los puntos A, B, C para que estén en la misma línea. Asegúrese de que el brazo de la barrera esté perpendicular al suelo. Figura 20: ajuste la pequeña hoja de metal exterior con un destornillador Phillips para bloquear el interruptor fotoeléctrico derecho.
Page 68
01: valor del decodificador (predeterminado) 00: estado de funcionamiento Modo de entrada de señal: 00: NO - Normalmente abierto (predeterminado) 01: NC - Cierre normal Alarma o Luz: 01: Luz (predeterminada) para armar con luz de advertencia LED 00: Alarma (Opcional si elige conectar una sirena/bocina) Setare parametri functii Comienzo Pulse brevemente...
Configurar el control remoto Aprende el control remoto Presione el botón APRENDER, el LED se enciende. Luego presione el botón que desea programar en el control remoto hasta que el LED parpadee y luego se apague. Ahora el control remoto se ha aprendido. Eliminación de un control remoto Mantenga presionado el botón LEARN hasta que el LED se encienda y luego se apague.
Problemas y soluciones Problema Causa posible Solución Comprobar la seguridad Seguridad quemada dentro del cuerpo de la barrera La batería del control Reemplace las baterías remoto está descargada. La barrera no responde Presione "Open" al mando del mando a "Close" en la placa base distancia Interferencia para probar la barrera...
Contenidos del paquete • Cuerpo de barrera • Brazo de barrera con luz de advertencia LED, 5 metros (PNI BPL506S) / 6 metros (PNI BPL506D) • Pata de apoyo del brazo de la barrera • Pernos de montaje del brazo del cuerpo de la barrera •...
Pour réduire le risque de blessure grave ou de mort, lisez et suivez les instructions ci-dessous: • Les barrières PNI BPL506S/PNI BPL506D limitent l’accès des véhicules, pas des piétons. Les piétons doivent utiliser d’autres voies d’accès. • L’installation et la maintenance ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Fig.2 Bras de barrière Support de bras Support de de barrière roulement Plaque Bras d'équilibrage Limite du codeur Ressort optique Moteur Bouton de déverrouillage manuels Caractéristiques de base • La barrière prend en charge le contrôle à distance de la télécommande. •...
Installation Pose du corps de la barrière • Ouvrez la porte sur le corps de la barrière et sortez le paquet de connexion. • Placer le corps de barrière (10) dans la position souhaitée. • Positionner les barres fixes (11) en bas, à l’intérieur du corps de la barrière. •...
Page 75
Pose de bras de barrière Desserrez les vis (13) et retirez les ressorts (4) du support (14). Fig.4 Des vis Arches Support de ressort 1. À l’aide du bouton d’ouverture manuelle (6), relever le support de lisse de la barrière en position horizontale. Fig.5 Support de bras de barrière Support de bras...
Page 76
Fig.6 Support de bras de barrière externe 3. Fixez le pied de support (16) au sol. Réglez la hauteur de la jambe de force pour que le bras de la barrière soit parfaitement horizontal. Fig.7 Tampon en caoutchouc Accessoire de réglage en hauteur Jambe de force bras de barrière...
Page 77
Nombre et taille des ressorts Longueur du bras de la Nombre de ressorts Taille du ressort barrière ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Réglage du ressort 1.
Page 78
Fig. 9 Écrou à ressort Pour un poids inférieur 3. Desserrez l’écrou de connexion inférieur (21) et retirez l’écrou de connexion supérieur (20). Tourner le bouton de déverrouillage manuel (6) en position ouverte et retirer l’insert de réglage (22). Tournez le bouton de déverrouillage manuel en position fermée et arrêtez-vous lorsque le bras de la barrière a une inclinaison de 30 °...
Page 79
Mode d’emploi Utilisez la télécommande pour ouvrir ou fermer la barrière. En cas de coupure de courant, tournez le bouton de déverrouillage manuel en position ouverte pour ouvrir la barrière. Fig.11 Fermé Ouvert Fig.15B Connexion réglable Écrous de connexion Connexion principal Poste fermé...
Page 80
Schéma de la carte de control Fig.12 Manuel utilisateur...
Page 82
Connexion cellule photoélectrique Réglage de la limite d’ouverture/fermeture Pour l’ouverture à gauche Limite d’ouverture Figure 13: Ajustez d’abord les points A, B, C pour qu’ils soient sur la même ligne. Assurez-vous que le bras de la barrière est perpendiculaire au sol. Figure 14: Ajustez la petite tôle intérieure avec un tournevis cruciforme pour verrouiller l’interrupteur photoélectrique gauche.
Page 83
Limite de fermeture Figure 15: Ajustez d’abord les points A, B, C pour qu’ils soient sur la même ligne. Assurez-vous que le bras de la barrière est perpendiculaire au sol. Figure 16: Ajustez la petite tôle extérieure avec un tournevis cruciforme pour verrouiller l’interrupteur photoélectrique droit.
Page 84
Limite de fermeture Figure 19: Ajustez d’abord les points A, B, C pour qu’ils soient sur la même ligne. Assurez-vous que le bras de la barrière est perpendiculaire au sol. Figure 20: Ajustez la petite tôle extérieure avec un tournevis cruciforme pour verrouiller l’interrupteur photoélectrique droit.
Page 85
01: valeur du décodeur (par défaut) 00: état de fonctionnement Mode d’entrée des signaux: 00: NON - Ouverture normale (par défaut) 01: NC - Fermeture normale Alarme ou lumière: 01: Lumière (par défaut) pour le bras avec voyant d’avertissement 00: Alarme (en option si vous choisissez de connecter une sirène/ un klaxon) Réglage des paramètres de fonction Départ...
Réglez la télécommande Apprendre la télécommande Appuyez sur le bouton LEARN, la LED s’allume. Appuyez ensuite sur la touche que vous souhaitez programmer sur la télécommande jusqu’à ce que la LED clignote puis s’éteigne. Maintenant, la télécommande a été apprise. Suppression d’une télécommande Appuyez sur le bouton LEARN et maintenez-le enfoncé...
Page 87
Problème Cause possible Solution Vérifier la sécurité à Sécurité brûlée l'intérieur du corps de la barrière pile télécommande Remplacer les piles déchargée Appuyez sur "Ouvrir" La barrière ne répond ou "Fermer" sur la carte pas à la commande de la mère pour tester la télécommande ingérence...
Contenu du colis • Corps de barrière • Lisse avec voyant LED, 5 mètres (PNI BPL506S) / 6 mètres (PNI BPL506D) • Jambe de soutien du bras de la barrière • Boulons de montage du bras du corps de la barrière •...
Biztonsági figyelmeztetések A súlyos sérülések vagy halálesetek kockázatának csökkentése érdekében olvassa el és kövesse az alábbi utasításokat: • A PNI BPL506S/PNI BPL506D sorompók korlátozzák a járművek hozzáférését, nem a gyalogosok számára. A gyalogosoknak más bekötőutakat kell használniuk. • A telepítést és a karbantartást csak szakképzett személyzet végezheti.
2. ábra Sorompó kar Sorompó kartámasz Csapágytámasz Tányér Egyensúlyozó kar Az optikai kódoló Tavaszi korlátja Motor Manuális feloldó gomb Alapvető funkciók • A sorompó támogatja a távirányítóról történő távvezérlést. • Feszültségesés esetén a sorompó manuálisan működtethető. • Az alaplap támogatja parkolóhely-kezelő rendszer, infravörös szenzor, radar stb.
Page 91
Telepítés Sorompótest beépítése • Nyissa ki az ajtót a sorompótesten, és vegye ki a csatlakozócsomagot. • Helyezze a sorompótestet (10) a kívánt helyzetbe. • Helyezze el a rögzített rudakat (11) alul, a sorompótest belsejében. • Jelölje meg a lyukak helyét, ahová a tágulási dübeleket (12) be kell helyezni a rögzített rudak rögzítéséhez.
Page 92
Sorompó kar felszerelése Lazítsa meg a csavarokat (13), és távolítsa el a rugókat (4) a tartóból (14). Fig.4 Csavarok Tavaszi Tavaszi támogatás 1. A kézi nyitógomb (6) segítségével emelje fel a sorompó kartámaszát vízszintes helyzetbe. Fig.5 Sorompó kartámasz Sorompó kartámasz Kézi nyitó...
Page 93
Fig.6 Külső sorompó kartámasz 3. Rögzítse a támasztólábat (16) a talajhoz. Állítsa be a támasztóláb magasságát úgy, hogy az akadálykar tökéletesen vízszintes legyen. 7. ábra Gumi pu er Magasságállító tartozék Kitámasztó láb sorompó kar Kiegyensúlyozó rugók a sorompókar súlyának megfelelően Figyelem: A rugók gyárilag kiegyensúlyozottak.
Page 94
A rugók száma és mérete Sorompó kar hossza A rugók száma Rugós méret ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Rugós beállítás 1. Távolítsa el a csavarokat, és távolítsa el a fedelet az akadálytestről. Fig.8 Lazítsa meg a csavarokat 2.
Page 95
Fig. 9 Rugós anya Kisebb súlyért 3. Lazítsa meg az alsó összekötő anyát (21), és távolítsa el a felső összekötő anyát (20). Fordítsa a kézi kioldó gombot (6) nyitott helyzetbe, és húzza ki a beállítóbetétet (22). Fordítsa el a kézi kioldó gombot zárt helyzetbe, és álljon meg, amikor a sorompókar 30°...
Instructiuni de utilizare A sorompó kinyitásához vagy zárásához használja a távirányítót. Áramkimaradás esetén a sorompó kinyitásához fordítsa a kézi kioldó gombot nyitott helyzetbe. 11. ábra Zárva Nyisd ki 15B. ábra Állítható csatlakozás Csatlakozó anyák Fő link Pozíció zárva Nyitott pozíció Használati utasítás...
Page 99
Fotocella csatlakozás Nyitás/zárás határérték beállítása A bal oldali nyíláshoz Nyitási limit 13. ábra: Először állítsa be az A, B, C pontokat úgy, hogy egy vonalban legyenek. Győződjön meg arról, hogy a sorompó kar merőleges a talajra. 14. ábra: Állítsa be a kis belső fémlapot egy Phillips csavarhúzóval a bal oldali fotoelektromos kapcsoló...
Page 100
Zárási határ 15. ábra: Először állítsa be az A, B, C pontokat úgy, hogy egy vonalban legyenek. Győződjön meg arról, hogy a sorompó kar merőleges a talajra. 16. ábra: Állítsa be a kis külső fémlapot egy Phillips csavarhúzóval a jobb oldali fotoelektromos kapcsoló...
Page 101
Zárási határ 19. ábra: Először állítsa be az A, B, C pontokat úgy, hogy egy vonalban legyenek. Győződjön meg arról, hogy a sorompó kar merőleges a talajra. 20. ábra: Állítsa be a kis külső fémlapot egy Phillips csavarhúzóval a jobb oldali fotoelektromos kapcsoló...
Page 102
Jel bemeneti mód: 00: NEM – Normál nyitva (alapértelmezett) 01: NC – Normál bezárás Riasztó vagy fény: 01: Világítás (alapértelmezett) a karhoz LED figyelmeztető lámpával 00: Riasztás (Opcionális, ha szirénát/kürtöt szeretne csatlakoztatni) Funkcióparaméterek beállítása Indulás Nyomja meg röviden “Set” „77” jelenik meg a képernyőn Nyomja meg a "Open"...
Page 103
Állítsa be a távirányítót Tanuld meg a távirányítót Nyomja meg a LEARN gombot, a LED világít. Ezután nyomja meg a programozni kívánt gombot a távirányítón, amíg a LED villogni nem kezd, majd kialszik. Most a távirányítót megtanulták. Távirányító törlése Nyomja meg és tartsa lenyomva a LEARN gombot, amíg a LED ki nem gyullad, majd kialszik.
Problémák és megoldások Probléma Lehetséges ok Megoldás Ellenőrizze a biztonságot Leégett biztonság sorompótest belsejében távirányító eleme Cserélje ki az elemeket lemerült Nyomja "Megnyitás" vagy A sorompó nem reagál "Bezárás" gombot az a távirányító parancsára interferencia alaplapon az akadály teszteléséhez, vagy csatlakoztasson vezetékes távirányítót Cserélje ki az optikai...
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, leggere e seguire le istruzioni seguenti: • Le barriere PNI BPL506S/PNI BPL506D limitano l’accesso dei veicoli, non per i pedoni. I pedoni devono utilizzare altre strade di accesso. • L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Fig.2 Braccio di barriera Supporto del braccio Supporto per di barriera cuscinetti Piastra Braccio di bilanciamento Limite encoder ottico Molla Motore Pulsante di sblocco manuale Caratteristiche di base • La barriera supporta il controllo remoto dal telecomando. • In caso di caduta di tensione, la barriera può essere azionata manualmente. •...
Installazione Installazione corpo barriera • Aprire la porta sul corpo barriera ed estrarre il pacchetto di connessione. • Posizionare il corpo barriera (10) nella posizione desiderata. • Posizionare le barre fisse (11) in basso, all’interno del corpo barriera. • Segnare la posizione dei fori dove andranno inseriti i tasselli ad espansione (12) per il fissaggio delle barre fisse.
Page 109
Installazione braccio barriera Allentare le viti (13) e rimuovere le molle (4) dalla staffa (14). Fig.4 Viti Molla Supporto molla 1. Mediante il pulsante di apertura manuale (6), sollevare il supporto del braccio della barriera in posizione orizzontale. Fig.5 Supporto del braccio di barriera Supporto del braccio di barriera Pulsante di apertura manuale...
Page 110
Fig.6 Supporto esterno del braccio della barriera 3. Fissare a terra la gamba di supporto (16). Regolare l’altezza della gamba di supporto in modo che il braccio della barriera sia perfettamente orizzontale. Fig.7 Paracolpi in gomma Accessorio per la regolazione dell'altezza Sostegno braccio di barriera Molle di bilanciamento in base al peso del braccio della...
Page 111
Numero e dimensione delle molle Lunghezza del braccio Numero di molle Taglia primaverile di barriera ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Regolazione della molla 1. Rimuovere le viti e rimuovere il coperchio dal corpo barriera. Fig.8 Allentare le viti 2.
Page 112
Fig. 9 Dado molla Per un peso inferiore 3. Allentare il dado di collegamento inferiore (21) e rimuovere il dado di collegamento superiore (20). Ruotare la manopola di sblocco manuale (6) in posizione aperta ed estrarre l’inserto di regolazione (22). Ruotare la manopola di sblocco manuale in posizione di chiuso e fermarsi quando il braccio della barriera ha un’inclinazione di 30°...
Istruzioni per l’uso Utilizzare il telecomando per aprire o chiudere la barriera. In caso di interruzione di corrente, ruotare la manopola di sblocco manuale in posizione aperta per aprire la barriera. Fig.11 Chiuso Aperto Fig.15B Collegamento regolabile Dadi di collegamento Collegamento principale Posizione chiusa...
Page 114
Schema della scheda madre Fig.12 Manuale dell’utente...
Page 116
Collegamento fotocellule Regolazione del limite di apertura/chiusura Per l’apertura a sinistra Limite di apertura Figura 13: prima regola i punti A, B, C in modo che siano sulla stessa linea. Assicurarsi che il braccio della barriera sia perpendicolare al suolo. Figura 14: Regolare la piccola lamiera interna con un cacciavite Phillips per bloccare l’interruttore fotoelettrico sinistro.
Page 117
Limite di chiusura Figura 15: prima regola i punti A, B, C in modo che siano sulla stessa linea. Assicurarsi che il braccio della barriera sia perpendicolare al suolo. Figura 16: Regolare la piccola lamiera esterna con un cacciavite Phillips per bloccare l’interruttore fotoelettrico destro.
Page 118
Limite di chiusura Figura 19: prima regola i punti A, B, C in modo che siano sulla stessa linea. Assicurarsi che il braccio della barriera sia perpendicolare al suolo. Figura 20: Regolare la piccola lamiera esterna con un cacciavite Phillips per bloccare l’interruttore fotoelettrico destro.
Page 119
Modalità di ingresso del segnale: 00: NO - Normale Aperto (predefinito) 01: NC - Chiusura normale Allarme o Luce: 01: Luce (default) per braccio con spia LED 00: Allarme (Opzionale se si sceglie di collegare una sirena/clacson) Impostazione dei parametri di funzione Avvio Premere “Set”...
Impostare il telecomando Impara il telecomando Premere il pulsante LEARN, il LED si accende. Quindi premere il pulsante che si desidera programmare sul telecomando fino a quando il LED non lampeggia e poi si spegne. Ora il telecomando è stato appreso. Eliminazione di un telecomando Tenere premuto il pulsante LEARN finché...
Problemi e soluzioni Problema Causa possibile Soluzione Verificare la sicurezza Sicurezza bruciata all'interno del corpo barriera batteria Sostituire le batterie telecomando è scarica Premi "Apri" barriera "Chiudi" sulla scheda risponde al comando del interferenza madre per testare la telecomando barriera o collegare un telecomando cablato Contatore ottico...
Contenuto della confezione • Corpo barriera • Barriera con spia luminosa a LED, 5 metri (PNI BPL506S) / 6 metri (PNI BPL506D) • Gamba di supporto del braccio a barriera • Bulloni di montaggio del braccio del corpo barriera •...
Veiligheidswaarschuwingen Lees en volg de onderstaande instructies om het risico op ernstig letsel of overlijden te verminderen: • PNI BPL506S/PNI BPL506D slagbomen beperken de toegang van voertuigen, niet voor voetgangers. Voetgangers moeten andere toegangswegen gebruiken. • Installatie en onderhoud mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Fig.2 Barrièrearm Barrièrearm Lagersteun ondersteuning Bord Balanceerarm Optische encoderlimiet Voorjaar Motor Handmatige ontgrendelknop Basis kenmerken • De slagboom ondersteunt afstandsbediening vanaf de afstandsbediening. • Bij een spanningsval kan de slagboom handmatig worden bediend. • Het moederbord ondersteunt de aansluiting van een parkeerbeheersysteem, een infraroodsensor, radar, enz.
Page 125
Installatie Installatie van barrièrelichaam • Open de deur op het slagboomlichaam en haal het aansluitpakket eruit. • Plaats het slagboomlichaam (10) in de gewenste positie. • Plaats de vaste staven (11) aan de onderkant, binnen in het slagboomlichaam. • Markeer de plaats voor de gaten waar de expansiepluggen (12) zullen worden geplaatst om de vaste staven vast te zetten.
Page 126
Installatie slagboom Draai de schroeven (13) los en verwijder de veren (4) uit de beugel (14). Fig.4 Suruburi Arcuri Suport arcuri 1. Gebruik de knop voor handmatig openen (6) om de steun van de slagboomarm in horizontale positie te brengen. Fig.5 Barrièrearm ondersteuning Barrièrearm...
Page 127
Fig.6 Externe slagboomarmsteun 3. Bevestig de steunpoot (16) aan de grond. Pas de hoogte van de steunpoot aan zodat de slagboom perfect horizontaal staat. Fig.7 Rubberen bu er Hoogteverstelling accessoire steun been slagboom Balanceerveren volgens het gewicht van de slagboom Let op: De veren zijn af fabriek gebalanceerd.
Page 128
Aantal en grootte van veren Lengte slagboom Aantal veren Lente maat ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Veerafstelling 1. Verwijder de schroeven en verwijder het deksel van het barrièrelichaam. Fig.8 Draai de schroeven los 2.
Page 129
Fig. 9 veermoer Voor een lager gewicht 3. Draai de onderste verbindingsmoer (21) los en verwijder de bovenste verbindingsmoer (20). Draai de handmatige ontgrendelingsknop (6) naar de open positie en trek het verstelinzetstuk (22) eruit. Draai de handmatige ontgrendelingsknop naar de gesloten positie en stop wanneer de slagboom een helling heeft van 30°...
Instructiuni de utilizare Gebruik de afstandsbediening om de slagboom te openen of te sluiten. Draai bij stroomuitval de handmatige ontgrendelingsknop naar de open positie om de slagboom te openen. Fig.11 Gesloten Open Fig.15B Verstelbare aansluiting Aansluitmoeren Hoofdlink Positie gesloten Positie open Gebruikershandleiding...
Page 133
Fotocel aansluiting Open/sluit limiet aanpassing Voor de opening aan de linkerkant Openingslimiet Afbeelding 13: Pas eerst de punten A, B, C aan zodat ze op dezelfde lijn liggen. Zorg ervoor dat de slagboomarm loodrecht op de grond staat. Afbeelding 14: Pas de kleine metalen plaat aan de binnenkant aan met een kruiskopschroevendraaier om de linker foto-elektrische schakelaar te vergrendelen.
Page 134
Sluitingslimiet Afbeelding 15: Pas eerst de punten A, B, C aan zodat ze op dezelfde lijn liggen. Zorg ervoor dat de slagboomarm loodrecht op de grond staat. Afbeelding 16: Pas de kleine metalen plaat aan de buitenkant aan met een kruiskopschroevendraaier om de rechter foto-elektrische schakelaar te vergrendelen.
Page 135
Sluitingslimiet Afbeelding 19: Pas eerst de punten A, B, C aan zodat ze op dezelfde lijn liggen. Zorg ervoor dat de slagboomarm loodrecht op de grond staat. Afbeelding 20: Pas de kleine metalen plaat aan de buitenkant aan met een kruiskopschroevendraaier om de rechter foto-elektrische schakelaar te vergrendelen.
Page 136
01: decoderwaarde (standaard) 00: bedrijfsstatus Signaalinvoermodus: 00: NEE - Normaal Open (standaard) 01: NC - Normaal gesloten Alarm of Licht: 01: Licht (standaard) voor arm met LED-waarschuwingslampje 00: Alarm (Optioneel als u ervoor kiest om een sirene/claxon aan te sluiten) Functieparameters instellen Beginnend Kort indrukken “Set”...
Page 137
Stel de afstandsbediening in Leer de afstandsbediening Druk op de LEARN-knop, de LED licht op. Druk vervolgens op de knop die u wilt programmeren op de afstandsbediening totdat de LED knippert en vervolgens uitgaat. Nu is de afstandsbediening geleerd. Een afstandsbediening verwijderen Houd de LEARN-knop ingedrukt totdat de LED oplicht en vervolgens uitgaat.
Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de veiligheid Verbrande veiligheid in het barrièrelichaam De batterij van de afstandsbediening Vervang de batterijen leeg Druk "Open" slagboom "Close" reageert niet op het moederbord commando interferentie barrière testen afstandsbediening of sluit een bedrade afstandsbediening aan Vervang de optische Defecte optische meter...
Page 139
Verpakkingsinhoud • Barrière lichaam • Slagboomarm met LED-waarschuwingslicht, 5 meter (PNI BPL506S) / 6 meter (PNI BPL506D) • Barrièrearm steunbeen • Bevestigingsbouten carrosseriearm • Bevestigingsstaven voor betonnen barrièrelichaam • Klemstaven voor het bevestigen van betonstaven •...
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci, przeczytaj i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Barierele PNI BPL506S/PNI BPL506D restrictioneaza accesul vehiculelor, nu sunt pentru pietoni. Pietonii trebuie sa foloseasca alte cai de acces. • Instalarea si mentenanta trebuie efectuate doar de personal calificat.
Fig.2 Ramię barierowe Wspornik ramienia Wsparcie łożyska bariery Płyta Ramię równoważące Limit enkodera Wiosna optycznego Silnik Przycisk ręcznego odblokowania Podstawowe funkcje • Szlaban obsługuje zdalne sterowanie z pilota. • W przypadku spadku napięcia szlaban można obsługiwać ręcznie. • Płyta główna obsługuje podłączenie systemu zarządzania miejscami parkingowymi, czujnika podczerwieni, radaru itp.
Page 142
Instalacja Montaż korpusu bariery • Otworzyć drzwi na korpusie szlabanu i wyjąć pakiet połączeniowy. • Ustawić korpus szlabanu (10) w żądanej pozycji. • Ustawić pręty stałe (11) na dole, wewnątrz korpusu szlabanu. • Zaznacz miejsce na otwory, w które zostaną wstawione kołki rozporowe (12) w celu zabezpieczenia prętów stałych.
Page 143
Montaż ramienia szlabanu Poluzuj śruby (13) i wyjmij sprężyny (4) ze wspornika (14). Fig.4 Śruby Wiosna Wsparcie wiosenne 1. Za pomocą przycisku ręcznego otwierania (6) podnieść podpórkę ramienia szlabanu do pozycji poziomej. Fig.5 Wsparcie bez barier Wsparcie ramienia bariery Przycisk ręcznego otwierania 2.
Page 144
Fig.6 Podpórka pod ramię zewnętrzne 3. Przymocuj podporę (16) do podłoża. Wyreguluj wysokość podpory tak, aby ramię barierki było idealnie poziome. Fig.7 Odbojnik gumowy Akcesoria do regulacji wysokości Noga wspierająca ramię barierki Sprężyny równoważące w zależności od ciężaru ramienia szlabanu Uwaga: Sprężyny są...
Page 145
Liczba i wielkość sprężyn Długość ramienia Liczba sprężyn Rozmiar sprężyny bariery ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Regulacja sprężyny 1. Odkręć śruby i zdejmij pokrywę z korpusu szlabanu. Fig.8 Poluzuj śruby 2.
Page 146
Fig. 9 Wiosna nakrętka Dla mniejszej wagi 3. Poluzuj dolną nakrętkę łączącą (21) i zdejmij górną nakrętkę łączącą (20). Obróć pokrętło ręcznego zwalniania (6) do pozycji otwartej i wyciągnij wkładkę regulacyjną (22). Przekręcić pokrętło ręcznego zwalniania do pozycji zamkniętej i zatrzymać, gdy ramię szlabanu jest nachylone w zakresie 30°...
Instrukcja użycia Użyj pilota, aby otworzyć lub zamknąć szlaban. W przypadku awarii zasilania, przekręć pokrętło ręcznego odblokowania do pozycji otwartej, aby otworzyć szlaban. Fig.11 Zamknięte Otwarty Fig.15B Regulowane połączenie Nakrętki łączące Główny link Pozycja zamknięta Pozycja otwarta Instrukcja obsługi...
Page 148
Schemat płyty głównej Fig.12 Instrukcja obsługi...
Page 150
Połączenie fotokomórki Regulacja limitu otwarcia/zamknięcia Do otwarcia po lewej stronie Limit otwarcia Rysunek 13: Najpierw dostosuj punkty A, B, C tak, aby znajdowały się na tej samej linii. Upewnij się, że ramię szlabanu jest ustawione prostopadle do podłoża. Rysunek 14: Wyreguluj małą wewnętrzną blachę za pomocą śrubokręta krzyżakowego, aby zablokować...
Page 151
Rysunek 15: Najpierw dostosuj punkty A, B, C tak, aby znajdowały się na tej samej linii. Upewnij się, że ramię szlabanu jest ustawione prostopadle do podłoża. Rysunek 16: Wyreguluj małą zewnętrzną blachę za pomocą śrubokręta krzyżakowego, aby zablokować prawy przełącznik fotoelektryczny. Następnie dokręć...
Page 152
samej linii. Upewnij się, że ramię szlabanu jest ustawione prostopadle do podłoża. Rysunek 20: Wyreguluj małą zewnętrzną blachę za pomocą śrubokręta krzyżakowego, aby zablokować prawy przełącznik fotoelektryczny. Następnie dokręć nakrętkę kompresyjną. Fig.19 Fig.20 nakrętka kompresyjna Mały arkusz wewnętrzny mały arkusz zewnętrzny Parametry funkcji Zdefiniuj funkcje Ustawienie fabryczne (Ostrzeżenie!)
Page 153
Alarm lub światło: 01: Światło (domyślnie) dla ramienia z lampką ostrzegawczą LED 00: Alarm (Opcjonalnie, jeśli zdecydujesz się na podłączenie syreny/ klaksonu) Setare parametri functii Startowy Naciśnij krótko “Set” Na ekranie pojawia się „77” Kliknij „Open” lub „Close” zmienić wartość Na ekranie pojawi się...
Naciśnij przycisk LEARN, dioda LED zaświeci się. Następnie naciśnij przycisk, który chcesz zaprogramować na pilocie, aż dioda LED zacznie migać, a następnie zgaśnie. Teraz pilot został nauczony. Usuwanie pilota Naciśnij i przytrzymaj przycisk LEARN, aż dioda LED zaświeci się, a następnie zgaśnie.
Page 155
Sprawdź bezpieczeństwo Spalony bezpieczeństwa wewnątrz korpusu szlabanu Bateria pilota jest Wymień baterie rozładowana Naciśnij "Otwórz" "Zamknij" Szlaban nie reaguje na płycie głównej, polecenie pilota ingerencja przetestować barierę lub podłączyć przewodowy pilot zdalnego sterowania; Wadliwy miernik Wymień miernik optyczny optyczny Wadliwa płyta główna Wymień...
Page 156
Zawartość Paczki • Korpus bariery • Ramię szlabanu z lampką ostrzegawczą LED, 5 metrów (PNI BPL506S) / 6 metrów (PNI BPL506D) • Noga podpierająca ramię bariery • Śruby mocujące ramię bariery • Betonowe pręty mocujące korpus bariery • Pręty zaciskowe do mocowania prętów betonowych •...
Atentionari de siguranta Pentru a reduce riscul de ranire grava sau deces, cititi si urmati instructiunile de mai jos: • Barierele PNI BPL506S/PNI BPL506D restrictioneaza accesul vehiculelor, nu sunt pentru pietoni. Pietonii trebuie sa foloseasca alte cai de acces. •...
Page 158
Fig.2 Brat bariera Suport brat bariera Suport rulment Placa Brat de echilibrare Limita codi cator optic Motor Buton deblocare manuala Caracteristici de baza • Bariera suporta control de la distanta din telecomanda. • In cazul unei caderi de tensiune, bariera poate fi operata manual. •...
Page 159
Instalare Instalare corp bariera • Deschideti usa de pe corpul barierei si scoateti afara pachetul de conexiuni. • Puneti corpul barierei (10) in pozitia dorita. • Pozitionati barele fixe (11) in partea de jos, pe interiorul corpului barierei. • Marcati locul pentru gaurile unde vor fi introduse diblurile de expansiune (12) pentru fixarea barelor fixe.
Page 160
Instalare brat bariera Desfaceti suruburile (13) si scoateti arcurile (4) de pe suport (14). Fig.4 Suruburi Arcuri Suport arcuri 1. Folosind butonul pentru deschidere manuala (6), ridicati suportul bratului barierei in pozitie orizontala. Fig.5 Suport brat bariera Suport brat bariera Buton deschidere manuala 2.
Page 161
Fig.6 Suport extern brat bariera 3. Fixati piciorul de sprijin (16) pe sol. Reglati inaltimea piciorului de sprijin astfel incat bratul barierei sa fie perfect orizontal. Fig.7 Tampon de cauciuc Accesoriu reglare inaltime Picior de sprijin brat bariera Echilibrare arcuri in functie de greutatea bratului barierei Atentie: Arcurile sunt echilibrate din fabrica.
Page 162
Numar si dimensiune arcuri Lungime brat bariera Numar arcuri Dimensiune arcuri ≤ 3m Φ4 3 - 4 m Φ5 4 - 5 m Φ5 5 - 6 m Φ5 + Φ6 Reglare arcuri 1. Scoateti suruburile si indepartati capacul de pe corpul barierei. Fig.8 Desfaceti suruburile 2.
Page 163
Fig. 9 Piulita arc Pentru greutate mai mica 3. Slabiti piulita inferioara de legatura (21) si scoateti piulita superioara de legatura (20). Rotiti butonul de deblocare manuala (6) spre pozitia deschis si trageti afara insertia de reglare (22). Rotiti butonul de deblocare manuala spre pozitia inchis si opriti-va cand bratul barierei are o inclinatie cuprinsa intre 30°...
Page 164
Instructiuni de utilizare Folositi telecomanda pentru a deschide sau inchide bariera. In cazul unei pene de curent, rotiti butonul de deblocare manuala spre pozitia deschis pentru a deschide bariera. Fig.11 Inchis Deschis Fig.15B Legatura reglabila Piulite de legatura Legatura principala Pozitia inchis Pozitia deschis Manual de utilizare...
Page 165
Diagrama placa de baza Fig.12 Faza Fir alb motor Fir rosu motor Fir albastru motor LED verde LED rosu Alimentare externa V- Alimentare externa V+ Albastru Negru Maro Fir rosu contor optic Fir galben limita deschidere Fir verde limita inchidere Fir albastru contor optic Manual de utilizare...
Page 167
Conexiune fotocelule Reglare limita de deschidere/inchidere Pentru deschiderea pe stanga Limita deschidere Figura 13: Mai intai reglati punctele A, B, C astfel incat sa fie pe aceeasi linie. Asigurati-va ca bratul barierei este perpendicular pe sol. Figura 14: Reglati cu o surubelnita in cruce foaia metalica interioara mica pentru a bloca intrerupatorul fotoelectric stang.
Page 168
Limita inchidere Figura 15: Mai intai reglati punctele A, B, C astfel incat sa fie pe aceeasi linie. Asigurati-va ca bratul barierei este perpendicular pe sol. Figura 16: Reglati cu o surubelnita in cruce foaia metalica exterioara mica pentru a bloca intrerupatorul fotoelectric drept. Apoi, strangeti piulita de compresie.
Page 169
Limita inchidere Figura 19: Mai intai reglati punctele A, B, C astfel incat sa fie pe aceeasi linie. Asigurati-va ca bratul barierei este perpendicular pe sol. Figura 20: Reglati cu o surubelnita in cruce foaia metalica exterioara mica pentru a bloca intrerupatorul fotoelectric drept. Apoi, strangeti piulita de compresie.
Page 170
Mod intrare semnal: 00: NO - Normal Open (implicit) 01: NC - Normal Close Alarma sau Lumina: 01: Lumina (implicit) pentru brat cu avertizare LED luminoasa 00: Alarma (Optional daca se opteaza pentru conectarea unei sirene/goarne) Setare parametri functii Pornire Apasati scurt “Set”...
Setare telecomanda Invatare telecomanda Apasati butonul LEARN (invatare), LED-ul se aprinde. Apoi apasati pe telecomanda butonul pe care doriti sa il programati, pana cand LED-ul clipeste si apoi se stinge. Acum telecomanda a fost invatata. Stergerea unei telecomenzi Tineti apasat butonul LEARN (invatare) pana cand LED-ul se aprinde si mai apoi se stinge.
Page 172
Problema Posibila cauza Solutie Verificati siguranta Siguranta arsa din interiorul corpului barierei Bateria telecomenzii Schimbati bateriile este descarcata Apasati “Open“ Bariera nu raspunde la “Close“ pe placa de comanda telecomenzii Interferente baza pentru a testa bariera sau conectati o telecomanda cu fir Schimbati contorul Contor optic defect...
Continut pachet • Corp bariera • Brat bariera cu avertizare luminoasa LED, 5 metri (PNI BPL506S) / 6 metri (PNI BPL506D) • Picior de sprijin brat bariera • Suruburi pentru prindere brat bariera de corp bariera • Bare fixare corp bariera in beton •...
Need help?
Do you have a question about the BPL506S and is the answer not in the manual?
Questions and answers