Page 1
Rating: 220‐240V~, 50Hz, 1050W, Class I, IPX0 ESPAÑOL ...
Page 2
Instrucciones de seguridad del producto y precauciones 1. Antes de usar la máquina, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento y hágalo de la siguiente manera: 2. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 12 años si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de manera segura y si comprenden los peligros. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 12 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 12 años. 3. Los niños no deben jugar con la cafetera 4. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los riesgos involucrados. 5. Aparato de uso doméstico. 6. El aparato no debe sumergirse. 7. El electrodoméstico se usa solo para hacer café, no lo use para otros fines. 8. La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después del uso. 9. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar riesgos. 10. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. 11. No sumerja el electrodoméstico o el cable de alimentación en agua u otros líquidos. 12. Advertencia: el deposito de llenado no debe abrirse durante el uso. 13. Verifique si el voltaje es conveniente antes de su uso. 14. La máquina de café para su uso debe estar conectada a una toma de tierra. 15. No deje desatendida la máquina de café cuando la use, ni permita que los niños o personas sin capacidad de autocuidado se acerquen a la máquina de café. 16. No utilice equipos en alta temperatura, alto campo magnético y ambiente húmedo. No coloque la cafetera en la superficie caliente, al lado de la fuente de fuego o en otros aparatos eléctricos, como el refrigerador. 17. Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque la línea de alimentación ni enchufe en el agua ni ningún otro líquido; no dañe, doble demasiado, estire el cable de alimentación y no coloque objetos pesados sobre la línea de alimentación. 18. Desenchufe el enchufe cuando limpie o no use el equipo. Los accesorios se pueden limpiar solo después de que el equipo se haya enfriado. 19. Utilice los accesorios originales. Coloque la máquina de café sobre una mesa plana y observe que está al menos a 5 cm del objeto colocado cerca, y el panel posterior de la máquina de café está a más de 20 cm de la pared. No cuelgue el cable de alimentación en el borde del escritorio o mostrador. 1. Asegúrese de que el cable de alimentación no toque la superficie caliente del aparato. 2. No toque la superficie metálica de la máquina directamente con la mano cuando utilice la máquina de café 3. Limpie y mantenga regularmente las partes de la máquina de café para garantizar la calidad del café y ...
6 Para garantizar la seguridad, lea atentamente los detalles de uso en las instrucciones 7. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado cuando haya algún defecto en la máquina de café Notas importantes: No toque los componentes de alta temperatura (como el tubo de vapor de alta presión, la salida de agua, etc.) cuando utilice la máquina de café. Este electrodoméstico está diseñado solo para hacer café. Tenga cuidado de no quemarse con chorros de agua o vapor o debido al uso inadecuado del aparato. IMPORTANTE: NO DEJE EL BRAZO SOBRE LA BANDEJA YA QUE PODRÍAN DAÑARSE. PUEDE PONERLO EN LA PARTE SUPERIOR. (el modelo de la foto puede variar) Nombre de los componenteS del producto 1 Termómetro 2 Indicador de encendido / apagado 3 Botón de encendido 4 Indicador de café (en verde, puede preparar café) 5 Botón de café / agua caliente 6 Conjunto portafiltros 7 Cubierta de la bandeja de goteo ...
Page 4
8 Depósito de agua 9 Botón de vapor 10 Tubo de vapor 11 Indicador de vapor(en verde puede preparar vapor) 12 rueda de vapor 13 Filtro pequeño para 1 taza de café en polvo. 14 Filtro grande para 2 tazas de café en polvo. 15 Portafiltro 16 Cuchara de café Proceso operativo Uso por primera vez 1. Saque la cafetera de la caja y verifique si los accesorios están completos. 2. Limpie todas las partes removibles. 3. Límpielo con agua limpia 2‐3 veces de acuerdo con el proceso de preparación del café: el café en polvo no es necesario para limpiar la cafetera. Advertencia: durante el primer uso, puede no salir agua. Gire la perilla de vapor en sentido antihorario para abrirla al máximo y presione el botón "café", cuando salga agua de la boca de vapor, presione el botón "café" para detener la máquina y gire la perilla de vapor hacia la derecha. Llenando el deposito de agua ...
PREPARAR CAFÉ NOTA: Antes del primer uso, haga una purga de la máquina. Para ello añada agua al depósito, entre las marcas de MIN y MAX. Coloque un recipiente sobre la bandeja y vacíe el depósito de agua poniendo en marcha la máquina y sin utilizar café. Una vez hecha la purga, ya puede preparar café como le mostramos a continuación. 1 Quite las tiras protectoras adhesivas que unen el depósito de agua al cuerpo de la máquina. 2 Retire el depósito de agua. Vierta agua entre los niveles MIN y MAX. Se recomienda utilizar agua mineral o decalcificada. 3 Coloque el depósito en su lugar. Meta la cantidad de café en el filtro y ciérrelo bien. 4 Presione el botón de POWER, , una luz roja se encenderá. El indicador de temperatura subirá. 5 Espere a que la luz ver sobre el BOTÓN DE CAFÉ se encienda de color verde. La temperatura del termómetro habrá superado los 80ºC. Puede dejar unos segundos más para que le agua se siga calentando. 6 Llegados a este punto, puede preparar manualmente el café presionando el BOTÓN DE CAFÉ . Tiene que presionar de nuevo el BOTÓN DE CAFÉ para parar el chorro en la cantidad deseada. La máquina no dispone de apagado automático con lo que le recomendamos que esté atento. 7 IMPORTANTE: Apague la máquina después de su uso presionando POWER NOTA: Si la luz indicadora verde parpadea, la maquina está a una temperatura suficiente para preparar café. Si no va a utilizar la función, apáguela. FUNCIÓN VAPOR NOTA: Antes del primer uso, haga una purga de la máquina. Para ello añada agua al depósito, entre las marcas de MIN y MAX. Coloque un recipiente sobre la bandeja y vacíe el depósito de agua poniendo en marcha la máquina y sin utilizar café. Una vez hecha la purga, ya puede preparar café como le mostramos a continuación. 1 Retire el depósito de agua. Vierta agua entre los niveles MIN y MAX. Se recomienda utilizar agua mineral o decalcificada. 2 Coloque el depósito en su lugar. 3 Asegúrese que la rueda lateral de vapor está en posición OFF (apagado) antes de empezar. 4 Presione el botón de POWER, , una luz roja se encenderá. 5 Presione el BOTÓN DE VAPOR y espere a que la luz verde que está encima del BOTÓN DE VAPOR se encienda. Durante el proceso de calentamiento del agua, la luz verde del BOTÓN DE CAFÉ se encenderá también. Espere a que la luz verde del BOTÓN DE VAPOR se encienda, y no antes, para utilizar la función de ...
Page 6
Nota: es conveniente que vacíe la bomba de presión antes de dejar de utilizar la máquina para alargar su vida útil. Para ello, después de haber utilizado la función vapor, con la máquina apagada, gire del todo la rueda lateral hasta que haya salido todo el vapor. Preparando el café expreso italiano Llene el filtro con café en polvo, luego alise y comprima. Coloque el filtro en el portafiltro, acoplelo en la cafetera desde la posición de "inserción"; y luego gírelo a la derecha a la posición "bloqueada". Coloque la taza de café que se utilizará debajo del soporte del filtro, cuando la luz indicadora de café verde esté encendida, luego presione el botón de "café ” para extraer café. Cuando obtenga el café deseado, presione “café ” Presione nuevamente el botón, luego la máquina de café se detendrá y no saldrá café. Advertencia: no deje la cafetera después de usarla sin limpiar Enfríe la máquina durante 5 minutos después de terminar el café, gire el portafiltro hacia la izquierda y sáquelo, sostenga el filtro y vierta los residuos de café.. Lave el soporte del filtro y el filtro con agua fresca después de enfriarlo completamente, limpie la carcasa principal y la bandeja de goteo con un paño húmedo. IMPORTANTE: para evitar salpicaduras, nunca retire el portafiltro mientras el aparato está preparando café. Nota: Al preparar café, no puede presionar el botón de vapor al mismo tiempo, de lo contrario la cafetera dejará de funcionar. IMPORTANTE: para evitar salpicaduras, nunca retire el portafiltro mientras el aparato está preparando café. Hacer capuchino Cappuccino está hecho de espresso + leche espumada. Por lo tanto, debe preparar un espresso al principio, y el siguiente contenido describe principalmente el proceso de espuma de la leche. ...
Page 7
1. Notas: El filtro debe instalarse en su lugar en el proceso de fabricación de vapor. 2. Primero prepare el expreso y prepare tazas lo suficientemente grandes. 3. Enchufe la alimentación, presione el botón "encendido / apagado" y el botón "vapor" a su vez, la luz indicadora roja de encendido / apagado está encendida, lo que indica que la máquina comienza a precalentarse, cuando el puntero del termómetro apunta entre 120 ℃ (posición del icono de café) y 200 ℃ (posición del icono de vapor), la luz indicadora de vapor está encendida, lo que indica que el precalentamiento está completo. Nota: cuando termine el vapor, y el puntero del termómetro esté entre 120 ℃ (posición del ícono de café) a 200 ℃ (posición del ícono de vapor), si desea preparar una segunda taza de café, el puntero del termómetro debe retroceder entre 80 ‐ 120 ℃ (posición del icono de café); si hace café antes, de lo contrario, la temperatura está en el lado alto, la luz indicadora de café parpadea y la alarma de la máquina saltará. Se recomienda que al menos espere a que la máquina de café se enfríe durante 10 minutos después de hacer el vapor antes de comenzar a usar nuevamente, o use el método de enfriamiento manual por agua de la bomba. De lo contrario, su café italiano puede tener un sabor "quemado". Limpieza 1. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, apague la máquina, desconéctela de la toma de corriente y deje que se enfríe. 2. No use disolventes o detergentes cuando limpie la cafetera. Use un paño suave y húmedo. 3. Retire la bandeja de goteo, vacíela y lávela regularmente. 4. Limpie el deposito regularmente. 5. Gire a la izquierda para retirar el portafiltro y el filtro, deseche el café residual y luego limpie el filtro y el portafiltro con una solución de limpieza y toallas, finalmente enjuáguelos con agua limpia. 6. Limpie todas las partes removibles con agua limpia y séquelas bien. Consejos para preparar café (es necesario leer antes de usar) 1. ¿Qué tipo de polvo es adecuado para esta cafetera? R: Podemos juzgarlo por la forma del residuo de café: 1. Si el residuo de café es pulposo, indica que el café en polvo es demasiado fino; 2. Si el café residual tiene forma de arena suelta, indica que el café en polvo es demasiado grueso; 3. Si el residuo de café está en forma de torta, indica que el café en polvo es adecuado. 2. ¿Existe algún estándar para la cantidad de uso de café en polvo? ...
Page 8
R: Se necesita la fuerza de aproximadamente 3.3 libras (aproximadamente 1.5 kg) para presionar y nivelar el café en polvo usando solo la mano. 4. ¿Cuál es la función del pequeño gancho en el mango del café? R: Al verter el café residual, puede usar el gancho para evitar que el filtro se caiga. 5. ¿Cuál es la función del área para el calentamiento de tazas? R: Al calentar la taza de café en esta área, puede obtener un mejor sabor del café porque la diferencia de temperatura del café disminuye cuando el café se vierte en la taza de café. 6. ¿Por qué la leche no puede convertirse en espuma de leche? R: 1. Asegúrese de elegir la leche que se mantiene en almacenamiento en frío; 2. La leche no puede convertirse en espuma de leche después de que su temperatura aumente debido al proceso de fabricación de espuma de leche; 3. Hacer espuma de leche es un tipo de habilidad. Por favor practica más. 7. ¿Qué se debe hacer si no sale vapor del tubo de vapor? R: En términos generales, generalmente se debe a que la limpieza no se realizó a tiempo después de que la espuma de leche y el cuajado de leche bloqueen el tubo de vapor. Puede usar herramientas como un clip para limpiarlo colocándolo en el tubo de vapor desde un extremo del tubo de vapor. Si no está bloqueado, intente poner vinagre 1: 1 con agua en el tanque de agua, y luego cambie la perilla a la posición de vapor para ablandar el tubo y limpiarlo. Si lo anterior no pudo resolver el problema, comuníquese con el centro de servicio postventa para obtener soluciones. Limpieza y mantenimiento regular. 1. Para garantizar el sabor puro del café, realice una descalcificación, limpieza y mantenimiento de las máquinas de café después de usarlo durante 2‐3 meses. 2. Utilice el "Desincrustante para cafetera" para realizar la descalcificación de la cafetera (la relación agua y desincrustante es de aproximadamente 4: 1, o consulte las instrucciones de funcionamiento). Si no hay desincrustante, puede usar el "ácido cítrico" en su lugar (la proporción de agua y ácido cítrico es de aproximadamente 100: 3). 3. No ponga café en polvo al limpiar la máquina de café. 4. Limpie la salida de agua y el tubo de vapor, respectivamente, de acuerdo con los pasos para hacer capuchino. 5. Luego use agua para limpiarlo más de 3 veces para asegurarse de que esté limpio. 6. Asegúrese de que la cafetera descanse durante más de 3 minutos cada vez que repita el proceso de limpieza. Solución de problemas comunes Causa Análisis de causa Solución El café se derrama por Algo bloquea la salida. Limpie los portafiltros y el tubo de vapor el espacio del El café es muy fino. Sustitúyalo por el café en polvo, mas ...
Page 9
El café en polvo se ha presionado Póngase en contacto con el centro de demasiado fuerte. servicio autorizado. El anillo de sellado es de envejecimiento. Disminuya la cantidad de café en polvo. 1. El mango del café La cantidad de café en polvo ha excedido Póngase en contacto con el centro de no se pudo cambiar a la escala máxima del portafiltro. servicio autorizado. la posición de El café en polvo no se ha agregado y el bloqueo. mango no se pudo cambiar al lugar 2. El café se derrama correcto. por el espacio del Análisis de causa Solución portafiltro Algo bloquea la salida. Limpie los portafiltros y el tubo de vapor El café en polvo es muy fino. Sustitúyalo por el café en polvo, mas grueso. Opere cuando la luz indicadora está encendida La luz indicadora no está encendida Precaliente la cafetera. Cafe frio La cafetera no está precalentada. Precaliente la taza de café. ...
Page 10
La salida de vapor está obstruida Limpie la salida de vapor con un clip. Agregue el vinagre apropiado al tanque de agua. No sale agua de la bomba El depósito de agua no está en su lugar. Por favor, coloque el depósito de agua en su lugar Si no puede encontrar el motivo del fallo, comuníquese con el centro de servicio autorizado; el servicio postventa no se hace responsable si usuario desmontara la máquina. Parámetros técnicos y lista de accesorios. Product model Rated voltage Rated power Volume Pressure ECO‐419 220‐240V~,50Hz 1050W 1.5L 20Bar Accessories list Coffee machine body×1 Filter×2 Coffee spoon×1 Espresso Cuisine El espresso tiene un sabor fuerte y es el llamado “café original”. También puede mantener su sabor mientras lo mezcla con leche u otros alimentos. La cocina típica de espresso incluye lo siguiente: Cappuccino El método de preparación de Cappuccino es usar el tubo de vapor de una máquina de café espresso para calentar el depósito de leche a 66 ℃ y hacer que produzca una capa de burbuja densa sobre la leche. Después de eso, vierta el Espresso en la taza y luego la leche. Haga que el Espresso, la leche y la espuma de leche representen 1/3 en la taza y luego se haya completado una taza de café en la que la parte superior es blanca y la inferior es marrón claro. El capuchino se puede beber con azúcar, canela o cacao en polvo Caffe Latte La palabra "Latte" significa "leche". Se compone de leche caliente y café exprés. Vierta una taza de leche caliente y ...
Page 11
Caffe Mocha El café moca está hecho de espresso, leche caliente con espuma de leche y chocolate. Cada uno ocupa 1/3 en el vaso. Puedes verter el chocolate lentamente desde el borde de la taza, y caerá en forma de cascada. Espresso Con Panna El ortodoxo Espresso Con Panna es poner un poco de crema batida en la parte superior del Espresso. Ahora hay una variedad de diferentes sabores de elaboración que son muy populares. Algunos tienen una variedad de jarabes, algunos con vino, otros con miel y otros con leche de soya ... Probar el café Cualquier máquina de café no puede determinar el sabor y los cambios de sabor de los diferentes tipos de granos de café. Aquí podríamos recomendarle la clasificación de sabor de los granos de café (esta información se toma de Internet y el contenido es solo de referencia): Mocha, café agrio de Hawai, México, Guatemala, tierras altas de Costa Rica, Kilimanjaro, Colombia, 【Sour taste】 Zimbabwe, El Salvador, granos nuevos avanzados de tipo húmedo del hemisferio occidental. 【Bitter taste】 All kinds of old beans from Java, Medellin, Bogota, Angola, Congo, Uganda Colombia Mandheling, Venezuela's old bean, Blue Mountains, Kilimanjaro, Mocha, Guatemala, Mexico, 【Sweet taste】 Kenya, Santos, Haiti 【Neutral taste】 Brazil, Salvador, lowland Costa Rica, Venezuela, Honduras, Cuba 【Savoury and Colombia Mandheling, Mocha, Blue Mountain, Guatemala, Costa Rica mellow taste】 A pesar del lugar de producción del grano de café, la cocción, la molienda y la elaboración de la cerveza podrían ser los elementos importantes que afectan el sabor del café. Prepare una taza de café para usted, pruebe con cuidado el tiempo libre y sin preocupaciones y experimente el sabor sabroso y suave ... Eliminación correcta de este producto: Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Pueden tomar este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. ...
Page 12
Rating: 220‐240V~, 50Hz, 1050W, Class I, IPX0 ...
Page 13
Product Safety Instruction and Precautions Before using the machine, please read the operating instruction carefully and operate it as follows: This appliance can be used by children aged from 12 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 12 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 12 years. Children shall not play with the appliance. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. appliance must not be immersed. The appliance is used for espresso coffee maker only, don’t misuse it for other purpose. The heating element surface is subject to residual heat after use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The coffee‐maker shall not be placed in a cabinet when in use. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not immerse appliance or power cord into water or any other liquids. Warning:the filling aperture must not be opened during use. Please check whether the voltage is consistent before use. The coffee machine for use shall be connected to a ground outlet. Please do not leave the coffee machine when using it, nor let the children or people without self‐care ability to get close to the coffee machine. Please do not use equipment in high temperature, high magnetic field and humid environment. Don't place the coffee machine on the hot surface, beside the fire source or on other electrical appliances, such as the refrigerator. To prevent fire and electric shock, do not place the power line and plug in the water or any other liquid; do not damage, overly bend, stretch the power line and do not put heavy objects on the power line. Please unplug the plug when cleaning or not using the equipment. Accessories can be cleaned only after the equipment is cooled. Please use the original accessories. The machine is only used for cooking coffee. Do not use it for other purposes. And it shall be placed in a dry environment. Place the coffee machine on a flat table or table top and note that the machine is at least 5 cm away from the object placed nearby, and the back panel of the coffee machine is over 20 cm away from the wall. Do not hang the power line on the edge of the desk or counter. Ensure that the power line does not touch the hot surface of the appliance. Do not touch the metal surface of the machine directly by hand when operating the coffee machine. Please use the knob and handle. Clean and maintain the parts of coffee machine parts regularly to ensure the quality of coffee and prolong the service life of the coffee machine. ...
Page 14
Do not move or turn off the power supply at will when the coffee machine is working. Do not operate it in an anhydrous state. To ensure safety, please read the use details in the instruction carefully and master the correct method of use. Do not wash the coffee machine or power line in water or other liquids. Please contact the authorized service center when there is any faulty of the coffee machine. IMPORTANT: DO NOT LEAVE THE ARM ON TRAYS AS THEY WOULD BE DAMAGED. YOU CAN PUT IT ON THE TOP. (the photo model may vary) Important Notes: Please do not touch the high‐temperature components (such as high‐pressure steam tube, water outlet, etc.) when using the coffee machine. .This appliance is designed to make coffee or heat drinks. Be careful to avoid being scalded by sprays of water or steam or due to improper use of the appliance. Name of Product Component 1 Thermometer 2 Power on/off Indicator 3 Power button 4 Coffee Indicator (Green light, you can prepare coffe) 5 Coffee/hot water button 6 Filter holder assy ...
Page 15
7 Drip tray cover 8 Water tank 9 Steam Button 10 Steam tube 11 Steam Indicator (green light, you can prepare vapor) 12 Steam knob 13 Small filter for 1 cup coffee powder 14 Large filter for 2 cups coffee powder 15 Filter holder 16 Coffee spoon Operating Process First‐time use 1. Take the coffee machine out from the packing box and check whether the accessories are complete. 2. Please clean all the removable parts. 3. Please clean it with clean water for 2‐3 times according to coffee‐making process: coffee powder is not necessary for cleaning the coffee machine. Warning: For the first use, the product may not come out the water. Please turn the steam knob counterclockwise to open to the maximum state and press the "coffee" button, when there is water spurt out from the steam mouth, press the "coffee" button to stop the machine and turn the steam knob clockwise to the closed state. Filling the water tank 1. Take out the water tank to the right . 2. Fill the tank with fresh clean water taking care not to exceed the MAX level. nor be lower than MIN scale. ...
PREPARE COFFEE NOTE: Before first use, purge the machine. To do this, add water to the tank, between the MIN and MAX marks. Place a container on the tray and empty the water tank by starting the machine and without using coffee. Once the purge is done, you can now prepare coffee as shown below. 1 Remove the adhesive protective strips that attach the water tank to the body of the machine. 2 Remove the water tank. Pour water between the MIN and MAX levels. It is recommended to use mineral or decalcified water. 3 Put the tank in place. 4 Press the POWER button , a red light will light up. The temperature gauge will rise. 5 Wait for the light to see above the COFFEE BUTTON to turn green. The thermometer temperature will have exceeded 80ºC. You can allow a few more seconds for the water to continue heating. 6 At this point, you can manually prepare the coffee by pressing the COFFEE BUTTON . You have to press the COFFEE BUTTON again to stop the jet in the desired amount. The machine does not have automatic shutdown, so we recommend that you be vigilant. 7 IMPORTANT: Turn off the machine after use by pressing POWER NOTE: If the green indicator light flashes, the machine is at a temperature sufficient to prepare coffee. If you are not going to use the function, turn it off. STEAM FUNCTION NOTE: Before first use, purge the machine. To do this, add water to the tank, between the MIN and MAX marks. Place a container on the tray and empty the water tank by starting the machine and without using coffee. Once the purge is done, you can now prepare coffee as shown below. 1 Remove the water tank. Pour water between the MIN and MAX levels. It is recommended to use mineral or decalcified water. 2 Put the tank in place. 3 Make sure the steam side wheel is in the OFF position before starting. 4 Press the POWER button, a red light will light up . 5 Press the STEAM BUTTON and wait for the green light above the STEAM BUTTON to light. During the water heating process, the green COFFEE BUTTON light will also turn on. Wait for the green light on the STEAM BUTTON to come on, and not before, to use the steam function. 6 Turn the side wheel from the OFF position as far as you want to let steam escape from the tube. Do not touch the tube, it will be at high temperature and you may get burned. 7 Once the process is finished, turn off the steam by pressing again ...
Page 17
Making the Italian Espresso Coffee Preheating the coffee machine 1. Take out the water tank to the right and pour appropriate amount of water into the tank. Note that the water level cannot exceed the MAX scale, nor be lower than MIN scale. Warning: in the case of no water in the tank, the use of the machine will affect the service life of the pump. Please add water in time when the water level is below MIN scale. 2. Plug in the power and press the "POWER" button. If the red power on/off indicator light is on, it indicates that the coffee machine starts to preheat.When the thermometer pointer is between 80 and 120 ℃ (coffee icon position) ,and the coffee indicator light is on, it indicates that the preheating is complete.If you would like to stop coffee machine,press “on/off ” button again. 3. Put the filter into the filter holder,buckle it into the coffee machine from the "insert" position; and then turn it right to the "locked" position. 4. Place the coffee cup to be used under the filter holder, press the "Coffee " button, so as to preheat the coffee machine and coffee cup through the outflow of hot water. Making the Italian Espresso Coffee Fill the filter with coffee powder, and then smooth and compress it. Put the filter into the filter holder , buckle it into the coffee machine from the "insert" position; and then turn it right to the "locked" position. Place the coffee cup to be used under the filter holder, when the green coffee indicator light is on and then press the button of “coffee ” to extract coffee.when you get the requested coffee,press “coffee ” button again,then the coffee machine will be stopped and no coffee will come out. Warning: Please do not leave the coffee machine when using it Cold the machine for 5 minutes after finishing coffee , rotate the filter holder to the left and take out,hold the filter and pour out coffee residue. Wash the filter holder and filter with fresh water after cooling completely, clean the main housing and drip tray by using a wet cloth. ...
Page 18
Cappuccino is made of espresso + foamed milk So you need to make espresso at first, and the following content mainly describes the process of milk foaming. Notes:The filter needs to be installed in place in the process of making steam. Make espresso firstly,and prepare big enough cups. Plug in the power, press the "on/off" button and "steam" button in turn, the red power on/off indicator light is on, indicating that the machine starts to preheat, when the thermometer pointer points between 120℃ (coffee icon position) to 200℃ (steam icon position), the steam indicator light is on, indicating that the preheat is complete. Note: when the steam is finished, when thermometer pointer is between 120℃ (coffee icon position) to 200℃ (steam icon position), if you would like to make second cup coffee, the thermometer pointer is must back between 80 ‐ 120℃ (coffee icon position); if you make coffee by force, otherwise the temperature is on the high side, the coffee indicator light flashes and the machine alarm. It is recommended that at least wait for the coffee machine to cool for 10 minutes after making the steam before starting to use again, or use manual pump water cooling method. Otherwise your Italian coffee may have a "burnt" flavor. Manual pump water cooling method for coffee machine:When the coffee machine is in the alarm state, need to turn off the "coffee" button and press the "power on/off" button to cancel the alarm state; after the alarm state is cancelled, press the "power on/off button" and "coffee" button in turn, and then the coffee machine starts to work.When thermometer pointer back between 80 ‐ 120 ℃ (coffee icon position),indicating that it is ready to make coffee. Pour the whole pure milk into the latte cup in reserve when the steam is preheated. Turn on the steam knob in a counterclockwise direction, when the steam comes out, let it spray in the air to clear the remaining hot water in the tube firstly, and then turn the knob clockwise to the closed state When there is no water drops flow out of the tube. Immerse the top of the steam tube to 1/3 position of the milk , and switch the steam knob to the “MAX”. Gradually move the top of the steam tube to the place where is just beneath the milk surface, but it could be not higher than the surface. At this time, there will be a fizzy sound and the milk will be in vortex form in the latte art cup, which means the air is getting into the milk. ...
Page 19
When the milk foam is rich enough, put the steam tube deep into the milk and make the milk temperature rise to about 66℃, and then the milk foaming process is completed,interrupt steam delivery by rotating the steam knob clockwise and at the same time pressing the steam button. Firstly, pour the espresso coffee into the coffee cup, and then the foamed milk into the coffee cup. By now the cappuccino coffee is done. You can also add the right amount of sugar or cocoa powder on top according to your taste. Warning: the steam nozzle shall not be placed on the surface of the milk so as not to be scalded as it will cause milk splash Tips: If there are distinct bubbles in the mike foam, knock the latte cup to eliminate some large bubbles, and then shake the latte cup horizontally to mix the milk and milk foam fully. Note: to prepare more than one cappuccino, first make all the coffees then at the end prepare the frothed milk for all the cappuccinos. Notes: 1. After making the milk foam, the steam tube should be cleaned with a piece of wet cloth in time to avoid the remaining milk attaching to the steam tube. 2. After finishing the milk foam, turn on the steam knob to make the coffee machine release steam for a few seconds, then switch off the steam knob , clean the steam outlet in case the steam outlet is blocked by the remaining milk. Cleaning Before any cleaning or maintenance operations, turn the machine off, unplug it from the power socket and allow it to cool down. Do not use solvents or detergents when cleaning the coffee maker. Use a soft wet cloth. Remove the drip‐tray, empty and wash it regularly. Clean the tank regularly. Rotate left to remove the filter holder and filter , dump out the coffee residual, and then clean the filter and filter holder with cleaning solution and towels, finally rinse them with clean water. Clean all removable parts with clean water and dry them thoroughly. Tips for making coffee (reading is required before use) 1. What kind of powder is suitable for this coffee machine? A: We can judge it from the shape of the coffee residual: 1. If the coffee residual is pulpy, it indicates that the coffee powder is too fine; 2. If the coffee residual is in the shape of loose sand, it indicates that the coffee powder is too coarse; 3. If the coffee residual is in cake shape, it indicates that coffee powder is suitable. 2. Is there any standard for the usage amount of coffee powder? A: To make a single cup coffee only , place one level measure (about 7‐8 g )of coffee powder in the filter. B: To make a double cup coffee only , place one level measure (about 14‐15 g )of coffee powder in the filter. ...
Page 20
A: When pouring out the coffee residual, you can use the hook to prevent the filter from falling out. 5. What is the function of the area for cup warming? A: By warming the coffee cup in this area, you can get a better coffee taste because the coffee temperature difference is decrease when the coffee is poured into the coffee cup. 6. What is the function of the stainless steel sleeves on the steam tube? A: It can make the steam to form a vortex convection, which can make the milk foam become richer and finer. 7. Why the milk couldn’t be made into milk foam? A: 1. Make sure that you choose the milk kept in cold storage; 2. The milk can not be made into milk foam after its temperature rises due to the milk‐foaming making process; 3. Making milk foam is a kind of skill. Please practise more. 8. What should be done if the milk foam has relatively big bubbles? A: You can take the latte art cup and knock it hard on the table for a few times, and hold the latte art cup by hand and rotate it in a certain clockwise direction for several times. By doing so, you can eliminate the big bubbles and make the organization of the milk more soft and dense, which will give a more dense taste. 9.What kind of milk is suitable for making milk foam? A: Low‐fat milk is easy to make foam, but the bubble and foam is slightly bigger and looser, and it also has no dense taste. The whole milk is not easy to make foam, but once successful there will be a fine organization, which can make the Espresso cuisine become thick and viscous. For domestic customers, we recommend the whole milk of Nestle brand, then Yili brand and Mengniu brand (Deluxe milk excluded). 10. What should be done if there is no steam coming out of the steam tube? A: Generally speaking, it is usually because cleaning hasn’t been done in time after making the milk foam and the milk curdling blocks the steam tube. You can use tools such as a clip to clear it by putting it into the steam tube from one end of the steam tube. If it is not blocked, please try to put 1: 1 vinegar with water into the water tank, and then switch the knob to the steam position to soften the tube so as to clear it. If the above could not solve the problem, please contact the after‐sale service center for solutions. Regular cleaning and maintenance 1. To ensure pure coffee taste, please conduct descaling, cleaning and maintenance for coffee machines after using it for 2‐3 months. 2. Please use the "Disincrustant for coffee machine" to conduct descaling of the coffee machine (The water and disincrustant ratio is about 4: 1, or please refer to the operating instruction). If there is no disincrustant, you can use the "citric acid" instead (The water and citric acid ratio is about 100: 3). 3. There is no need to put coffee powder when cleaning the coffee machine. 4.
Page 21
Common trouble shooting Fault Cause analysis Solution There are sundries inside the seal ring. Clean the sundries inside the seal ring. The coffee powder is too fine. Please replace it with the coffee powder which is relevantly coarse. The coffee is spill out from the gap of the filter holder The coffee powder has been pressed too tightly. Please press the coffee power with strength of 3.3 pounds (about 1.5kg) The seal ring is of aging. Please contact the authorized service center. The coffee powder amount has exceeded the max Decrease the amount of the coffee powder. scale of the filter holder. 1. The coffee handle The coffee powder hasn’t be added and the Please contact the authorized service center. could not be switched to handle could not be switched to the right place. the lock position. 2. The coffee is spill out Cause analysis Solution from the gap of the filter holder There are sundries inside the seal ring. Clean the sundries inside the seal ring. The coffee powder is too fine. Please replace it with the coffee powder which is relevantly coarse. ...
Page 22
No water come out from Water tank is not in place Please put water tank in place the pump Air pump(have air in tube ) When the pump working,turn on the steam knob,let out appropriate amount of water If you are unable to find the fault reason, please contact for the authorized service center; the after‐sale service couldn’t be provided on the condition that the machine is disassembled by the user himself. Technical parameters and accessories list Product model Rated voltage Rated power Volume Pressure ECO‐419 220‐240V~,50Hz 1050W 1.5L 20Bar Accessories list Coffee machine body×1 Filter×2 Coffee spoon×1 Espresso Cuisine Espresso has strong taste and can be said as original coffee. It can also keep its flavor while mixing it with milk or other foods. The typical Espresso cuisine includes the following: Cappuccino The brewing method of Cappuccino is to use the steam tube of an espresso coffee machine to heat a pot of milk to 66 ℃ and make it produce a layer of dense bubble above the milk. After that, pour the Espresso into the cup, and then the milk. Make the Espresso, milk and milk foam each accounts for 1/3 in the cup and then a cup of coffee in which the upper side is white and lower side is light brown has been complete. Cappuccino can be drunk with sugar, cinnamon or cocoa powder. Caffe Latte The word "Latte" means "milk". It is composed of hot milk and Espresso. Pour a cup of hot milk and Espresso slowly from both sides of the coffee cup at the same time, and the ratio is about 6: 1. (There is only hot milk in the traditional Latte and no foam in it.) Espresso Macchiato The word "Macchiato" means "contaminated". To make it, you just have to put some of the milk foam on the top of a cup of standard Espresso. Only a small portion of foam needs to be poured on the top of the Espresso, rather than ...
Page 23
Espresso Con Panna The orthodox Espresso Con Panna is to put some whipping cream on the top of the Espresso. Now there are a variety of different brewing flavors which are very popular. Some are with a variety kinds of syrups, some are with wine, some with honey, and others with soy milk .. Making methods of fancy coffee Any kinds of fancy espresso coffee are made on the basis of Espresso. Adding milk can not only can add some milky aroma for the coffee, but also can create a variety of tastes through making milk, milk foam and cream in different proportions, which provides us with a lot of options. The picture below simply shows us a variety of common proportion of milk in the coffee. Taste the coffee Any coffee machine can not determine the taste of and the flavor of the coffee changes from different kinds of coffee beans. Here we could like to recommend the coffee beans taste classification for you (This information is taken from the Internet and the content is only for reference): Mocha, Hawaii sour coffee, Mexico, Guatemala, Costa Rica highland, Kilimanjaro, Colombia, Zimbabwe, El 【Sour taste】 Salvador, the Western Hemisphere’s wet‐type advanced new beans. 【Bitter taste】 All kinds of old beans from Java, Medellin, Bogota, Angola, Congo, Uganda Colombia Mandheling, Venezuela's old bean, Blue Mountains, Kilimanjaro, Mocha, Guatemala, Mexico, 【Sweet taste】 Kenya, Santos, Haiti 【Neutral taste】 Brazil, Salvador, lowland Costa Rica, Venezuela, Honduras, Cuba 【Savoury and Colombia Mandheling, Mocha, Blue Mountain, Guatemala, Costa Rica mellow taste】 Despite of the production place of the coffee bean, baking, grinding and brewing could all be the important elements which affect the taste of coffee. Make a cup of coffee for yourself, taste the leisurely and carefree time carefully and experience the savoury and mellow aftertaste.. Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling ...
Page 24
Rating: 220‐240V~, 50Hz, 1050W, Class I, IPX0 FRANÇAIS ...
Page 25
Consignes et précautions de sécurité du produit Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement le mode d'emploi et procédez comme suit: 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 12 ans s'ils ont reçu une supervision ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 12 ans et qu'ils soient supervisés. Gardez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 12 ans. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 3. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. 4. appareil conçu pour un usage domestique. 5. L'appareil ne doit pas être immergé. 6. L'appareil est utilisé uniquement pour faire du café, ne l'utilisez pas à d'autres fins. 7. La surface de l'élément chauffant est soumis à la chaleur résiduelle après utilisation. 8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter les risques. 9. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants 10. N'immergez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. 11. Attention: l'ouverture de remplissage ne doit pas être ouverte pendant l'utilisation. 12. Vérifiez si la tension est constante avant utilisation. 13. Ne laissez pas la machine à café sans surveillance lorsque vous l'utilisez et ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne prennent pas soin d'eux s'approcher de la machine à café. 14 N'utilisez pas l'équipement á des températures élevées, un champ magnétique élevé et un environnement humide. Ne placez pas la cafetière sur une surface chaude, à côté de la source d'incendie ou d'autres appareils électriques, tels que le réfrigérateur. 15. Pour éviter les incendies et les chocs électriques, ne placez pas le cable d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide; Ne pas endommager, étirer le cable électrique et ne pas placer d'objets lourds sur la ligne électrique. 16. Débranchez la prise lorsque vous nettoyez ou n'utilisez pas l'équipement. Les accessoires ne peuvent être nettoyés qu'après refroidissement de l'équipement. 17. Utilisez les accessoires d'origine. Placez la machine à café sur une table plate et notez que la machine est à au moins 5 cm de l'objet placé à proximité et que le panneau arrière de la machine à café est à plus de 20 cm du mur. Ne suspendez pas la ligne électrique au bord du bureau ou du comptoir. Assurez‐vous que la ligne d'alimentation ne touche pas la surface chaude de l'appareil. Ne touchez pas la surface métallique de la machine directement avec votre main lorsque vous utilisez la machine à café. Veuillez utiliser le bouton et la poignée. Nettoyez et entretenez régulièrement les pièces de la machine à café pour garantir la qualité du café et prolonger la durée de vie de la machine à café. Ne déplacez pas ou ne coupez pas l'alimentation à volonté lorsque la cafetière est en marche. Ne pas opérer dans un état anhydre. ...
Pour assurer la sécurité, lisez attentivement les détails d'utilisation dans les instructions et maîtrisez la bonne méthode d'utilisation. Ne lavez pas la cafetière ou la ligne électrique avec de l'eau ou d'autres liquides. Contactez le centre de service autorisé en cas de défaut dans la machine à café IMPORTANT: NE LAISSEZ PAS LE BRAS SUR LES PLATEAUX, ILS PEUVENT ETRE ENDOMMAGÉS. VOUS POUVEZ LE METTRE SUR LE TOP (le modèle photo peut varier) Remarques importantes: Ne touchez pas les composants à haute température (tels que le tuyau de vapeur haute pression, la sortie d'eau, etc.) lorsque vous utilisez la machine à café. Veillez à ne pas vous brûler avec des jets d'eau ou de vapeur ou en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil Nom des composants du produit 1 Thermomètre 2 Indicateur marche / arrêt 3 Bouton d'allumage 4 Indicateur de café (vert, vous pouvez preparer le café) 5 Touche café / eau chaude 6 Kit porte‐filtre ...
Page 27
7 Couvercle du bac d'égouttement 8 Réservoir d'eau 9 Bouton vapeur 10 Pipe à vapeur 11 Indicateur de vapeur(vert, vous pour utiliser le vapeur) 12 Bouton de vapeur 13 Petit filtre pour 1 tasse de café en poudre. 14 Grand filtre pour 2 tasses de café en poudre. 15 Porte‐filtre 16 Cuillère à café Processus opérationnel Première utilisation 1. Retirez la cafetière de la boîte et vérifiez si les accessoires sont complets. 2. Nettoyez toutes les pièces amovibles. 3. Nettoyez‐le avec de l'eau propre 2‐3 fois selon le processus de préparation du café: la poudre de café n'est pas nécessaire pour nettoyer la cafetière. Avertissement: lors de la première utilisation, le produit ne doit pas fuir d'eau. Tournez le bouton vapeur dans le sens antihoraire pour l'ouvrir complètement et appuyez sur le bouton "café", lorsque l'eau sort de la buse vapeur, appuyez sur le bouton "café" pour arrêter la machine et tournez le bouton vapeur dans le bon état. Remplissage du réservoir d'eau 1. Retirez le réservoir d'eau vers la droite. 2. Remplissez le réservoir d'eau propre et fraîche en faisant attention de ne pas dépasser le niveau MAX. ni être inférieur au niveau MIN. 3. Préparez un café expresso italien 4. Préchauffez la cafetière ...
5. Retirez le réservoir d'eau à droite et versez la quantité appropriée d'eau dans le réservoir. Notez que le niveau d'eau ne peut pas dépasser le niveau MAX ou être inférieur au niveau MIN. 6. Avertissement: dans le cas où il n'y a pas d'eau dans le réservoir, l'utilisation de la machine affectera la durée de vie de la pompe. Ajoutez de l'eau à temps lorsque le niveau d'eau est inférieur au niveau MIN. 7. Branchez l'alimentation et appuyez sur le bouton "POWER". Si le voyant rouge marche / arrêt est allumé, cela indique que la machine à café commence à préchauffer. Lorsque le pointeur du thermomètre est compris entre 80 et 120 ℃ (position de l'icône café) et que le voyant lumineux café est allumé, cela indique que le préchauffage est terminé. Si vous souhaitez arrêter la machine à café, appuyez à nouveau sur le bouton "marche / arrêt". 8. Placez le filtre dans le porte‐filtre, fixez‐le dans la cafetière à partir de la position "insert"; puis tournez‐le vers la droite en position "verrouillée". 9. Placez la tasse à café à utiliser sous le porte‐filtre, appuyez sur le bouton "Café" pour préchauffer la machine à café et la tasse à café à travers le flux d'eau chaude. PRÉPARER LE CAFÉ REMARQUE: Avant la première utilisation, purgez la machine. Pour le faire, ajoutez de l'eau dans le réservoir, entre les repères MIN et MAX. Placer un récipient sur le plateau et vider le réservoir d'eau en démarrant la machine et sans utiliser de café. Une fois la purge terminée, vous pouvez maintenant préparer le café comme indiqué ci‐ dessous. 1 Retirez les bandes adhésives de protection qui fixent le réservoir d'eau au corps de la machine. 2 Retirez le réservoir d'eau. Versez de l'eau entre les niveaux MIN et MAX. Il est recommandé d'utiliser de l'eau minérale ou décalcifiée. 3 Mettez le réservoir en place. Mettez la cantité de café voulue puis verrouillez. 4 Appuyez sur le bouton POWER , un voyant rouge s'allumera. La jauge de température va augmenter. 5 Attendez que la lumière apparaisse au‐dessus du BOUTON DE CAFÉ pour virer au vert. La température du thermomètre aura dépassé 80 ° C. Vous pouvez attendre encore quelques secondes pour que l'eau continue de chauffer. 6 À ce stade, vous pouvez préparer manuellement le café en appuyant sur le BOUTON CAFÉ . Vous devez appuyer à nouveau sur le BOUTON CAFÉ pour arrêter le jet dans la quantité désirée. La machine n'a pas d'arrêt automatique, nous vous recommandons donc d'être vigilant. 7 IMPORTANT: Éteignez la machine après utilisation en appuyant sur POWER REMARQUE: Si le voyant vert clignote, la machine est à une température suffisante pour préparer le café. Si vous ne comptez pas utiliser la fonction, désactivez‐la. FONCTION VAPEUR REMARQUE: Avant la première utilisation, purgez la machine. Pour ce faire, ajoutez de l'eau dans le réservoir, entre les repères MIN et MAX. Placer un récipient sur le plateau et vider le réservoir d'eau en démarrant la machine et ...
Page 29
3 Assurez‐vous que la roue côté vapeur est en position OFF avant de démarrer. 4 Appuyez sur le bouton POWER , un voyant rouge s'allumera. 5 Appuyez sur le BOUTON VAPEUR et attendez que le voyant vert au‐dessus du BOUTON VAPEUR s'allume. Pendant le processus de chauffage de l'eau, le voyant vert COFFEE BUTTON s'allumera également. Attendez que le voyant vert du BOUTON VAPEUR s'allume, et pas avant, pour utiliser la fonction vapeur. 6 Tournez la roue latérale de la position OFF aussi loin que vous le souhaitez pour laisser la vapeur s'échapper du tube. Ne touchez pas le tube, il sera à haute température et vous pourriez vous brûler. 7 Une fois le processus terminé, éteignez la vapeur en appuyant à nouveau sur 8 IMPORTANT: Éteignez la machine après utilisation en appuyant sur POWER Remarque: Il est recommandé de vider la pompe à pression avant d'arrêter d'utiliser la machine pour prolonger sa durée de vie. Pour ce faire, après avoir utilisé la fonction vapeur, avec la machine éteinte, tournez complètement la roue latérale jusqu'à ce que toute la vapeur soit sortie. Préparer un café expresso italien Remplissez le filtre de poudre de café, puis lissez et compressez. Placez le filtre dans le porte‐filtre, fixez‐le à la cafetière à partir de la position "insert"; puis tournez‐le vers la droite en position "verrouillée". Placez la tasse de café à utiliser sous le porte‐filtre, lorsque le voyant vert de café est allumé, puis appuyez sur le bouton "café" ” pour extraire le café. Lorsque vous obtenez le café voulu, appuyez sur «café ” Appuyez à nouveau sur le bouton, la machine à café s'arrêtera Avertissement: ne laissez pas la cafetière lorsque vous l'utilisez sans la nettoyer Refroidissez la machine pendant 5 minutes après avoir terminé le café, tournez le porte‐filtre vers la gauche et retirez‐le, tenez le filtre et versez les déchets de café. Lavez le porte‐filtre et le filtre à l'eau douce après l'avoir complètement refroidi, nettoyez le boîtier principal et le bac d'égouttement avec un chiffon humide. IMPORTANT: pour éviter les éclaboussures, ne retirez jamais le porte‐filtre pendant que l'appareil prépare du café. ...
Page 30
Préparez un cappuccino ou un autre café élégant Le cappuccino est composé d'espresso + de lait moussé. Par conséquent, vous devez préparer un expresso au début, et mettre le contenu sous le processus de la mousse de lait. Remarques: Le filtre doit être installé en place dans le processus de fabrication de vapeur. Préparez d'abord l'espresso et préparez des tasses suffisamment grandes. Branchez l'alimentation, appuyez sur le bouton "marche / arrêt" et le bouton "vapeur", le voyant rouge marche / arrêt est allumé, indiquant que la machine commence à préchauffer, lorsque le pointeur du thermomètre Visez entre 120 ℃ (position de l'icône du café) et 200 ℃ (position de l'icône de la vapeur), le voyant de vapeur est allumé, indiquant que le préchauffage est terminé. Remarque: lorsque la vapeur est terminée, lorsque le pointeur du thermomètre est compris entre 120 ℃ (position de l'icône de café) et 200 ℃ (position de l'icône de vapeur), si vous souhaitez préparer une deuxième tasse de café, le pointeur du thermomètre doit revenir entre 80 ‐ 120 ℃ (position de l'icône café); Si vous préparez du café avant, la température est élevée, le voyant du café clignote et l'alarme de la machine. Il est recommandé d'attendre au moins que la machine à café refroidisse pendant 10 minutes après la fin de la vapeur avant de l'utiliser à nouveau, ou d'utiliser la méthode de refroidissement manuel à l'eau de la pompe. Sinon, votre café italien peut avoir une saveur "brûlée". Méthode de refroidissement manuel de la pompe à eau pour la machine à café: lorsque la machine à café est en état d'alarme, vous devez désactiver le bouton "café" et appuyer sur le bouton "marche / arrêt" pour annuler le l'alarme; Après avoir annulé l'état de l'alarme, appuyez sur le "bouton marche / arrêt" et le bouton "café" tour à tour, puis la machine à café commencera à fonctionner. Lorsque le pointeur du thermomètre revient entre 80 ‐ 120 ℃ (position de l'icône du café), indiquant que vous êtes prêt à faire du café. Versez tout le lait dans la tasse de café lorsque la vapeur est préchauffée. Tournez le bouton de vapeur dans le sens antihoraire, lorsque la vapeur sort, laissez‐la pulvériser dans l'air pour nettoyer d'abord l'eau chaude restante dans le tube, puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à le fermer, et que les gouttes laissent de tomber. Plongez le haut du tube à vapeur á 1/3 du lait et placez le bouton de vapeur sur «MAX». Progressivement, déplacez le haut du tube à vapeur à l'endroit où il se trouve juste en dessous de la surface du lait, mais il ne peut pas être plus haut que la surface. À ce moment, vous entendrez un son effervescent et le lait sous forme de mousse dans la tasse de café avec du lait, ce qui signifie que l'air pénètre dans le lait. ...
Page 31
Lorsque la mousse de lait est suffisamment riche, placez le tube de vapeur profondément dans le lait et augmentez la température du lait à environ 66 ℃, puis le processus de moussage du lait est terminé, interrompez la fourniture de vapeur en tournant le bouton vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et en même temps en appuyant sur le bouton vapeur. Tout d'abord, versez l'espresso dans la tasse, puis le lait mousseux dans la tasse à café. Le café cappuccino est prêt. Vous pouvez également ajouter la quantité correcte de sucre ou de poudre de cacao par‐dessus selon votre goût. Attention: la buse vapeur ne doit pas être placée sur la surface du lait afin qu'elle ne brûle pas, car cela provoquerait des projections de lait. Remarque: pour préparer plus d'un cappuccino, préparez d'abord tous les cafés et, à la fin, préparez le lait mousseux pour tous les cappuccinos. Notes: 1. Après avoir fait la mousse de lait, le tube de vapeur doit être nettoyé avec un chiffon humide à temps pour empêcher le lait restant d'adhérer au tube de vapeur. 2. Après avoir terminé la mousse de lait, allumez le bouton de vapeur pour que la cafetière libère de la vapeur pendant quelques secondes, puis éteignez le bouton de vapeur, nettoyez la sortie de vapeur au cas où la sortie de vapeur serait bloquée par le lait restant nettoyage Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez la machine, débranchez‐la de la prise de courant et laissez‐la refroidir. N'utilisez pas de disolvants ou de détergents lors du nettoyage de la cafetière. Utilisez un chiffon humide. Retirez le bac d'égouttement, videz‐le et lavez‐le régulièrement. Nettoyez régulièrement le réservoir. Tournez à gauche pour retirer le porte‐filtre et le filtre, jetez le café résiduel, puis nettoyez le filtre et le porte‐filtre avec une solution de nettoyage et des serviettes, puis rincez‐les à l'eau claire. Nettoyez toutes les pièces amovibles à l'eau claire et séchez‐les bien. Conseils pour la préparation du café (à lire avant utilisation) 1. Quel type de poudre convient à cette cafetière? R: Nous pouvons le juger par la forme du résidu de café: 1. Si le résidu de café est pulpeux, cela indique que la poudre de café est trop fine; 2. Si le café résiduel se présente sous forme de sable meuble, cela indique que la poudre de café est trop grossière; 3. Si le résidu de café se présente sous la forme d'un gâteau, cela indique que la poudre de café convient. 2. Existe‐t‐il une norme pour la quantité de poudre de café utilisée? R: Pour préparer une seule tasse de café, placez une mesure de niveau (environ 7 à 8 g) de café en poudre sur le filtre. B: Pour préparer une double tasse de café, placez une mesure de niveau (environ 14‐15 g) de café en poudre dans le filtre. 3. Quelle est la force nécessaire pour appuyer fortement sur la poudre de café? R: La force d'environ 3,3 livres (environ 1,5 kg) est nécessaire pour presser et niveler la poudre de café en utilisant uniquement la main. 4. Quelle est la fonction du petit crochet sur la poignée du café?R: Al verter el café residual, puede usar el gancho para evitar que el filtro se caiga. ...
Page 32
R: En chauffant la tasse de café dans cette zone, vous pouvez obtenir un meilleur goût de café car la différence de température du café diminue lorsque le café est versé dans la tasse de café. 6. Quelle est la fonction des manchons en acier inoxydable dans le tuyau de vapeur? R: La vapeur peut former une convection vortex, ce qui peut rendre la mousse de lait plus riche et plus mince. 7. Pourquoi le lait ne peut‐il pas devenir mousse de lait? R: 1. Assurez‐vous de choisir le lait qui est conservé en chambre froide; 2. Le lait ne peut pas devenir mousse de lait après que sa température a augmenté en raison du processus de fabrication de la mousse de lait; 3. Le lait moussant est une sorte de compétence. Veuillez pratiquer davantage. 8. Que faire si la mousse de lait a des bulles relativement grosses? A: Vous pouvez prendre la tasse de latte art et la frapper fort sur la table plusieurs fois, et tenir la tasse de latte art à la main et la faire pivoter une certaine direction dans le sens horaire pour plusieurs fois. Ce faisant, vous pouvez éliminer les grosses bulles et rendre l'organisation du lait plus douce et dense, ce qui donnera un goût plus dense. 9 Quel type de lait convient pour faire mousser le lait? R: Le lait faible en gras est facile à faire mousser, mais la bulle et la mousse sont un peu plus grosses et lâches, et elles n'ont pas non plus un goût dense. Le lait entier n'est pas facile à faire mousser, mais une fois qu'il sera réussi, il y aura une bonne organisation, ce qui peut rendre la cuisson Espresso épaisse et visqueuse. Pour les clients nationaux, nous recommandons le lait entier de la marque Nestlé, puis la marque Yili et la marque Mengniu (hors lait Deluxe). 10. Que faire si de la vapeur ne sort pas du tuyau de vapeur? R: D'une manière générale, c'est généralement parce que le nettoyage n'a pas été fait à temps après que la mousse de lait et le lait caillé ont bloqué le tube de vapeur. Vous pouvez utiliser des outils tels qu'un clip pour le nettoyer en le plaçant dans le tuyau de vapeur à partir d'une extrémité du tuyau de vapeur. S'il n'est pas verrouillé, essayez de mettre du vinaigre 1: 1 avec de l'eau dans le réservoir d'eau, puis placez le bouton en position vapeur pour adoucir le tube et le nettoyer. Si ce qui précède ne peut pas résoudre le problème, contactez le centre de service après‐ vente pour des solutions.. Nettoyage et entretien régulier. 1. Pour garantir le goût pur du café, effectuez un détartrage, un nettoyage et un entretien des machines à café après l'avoir utilisé pendant 2‐3 mois. 2. Utilisez le "Détartrant à café" pour effectuer le détartrage de la cafetière (le rapport eau / détartrant est d'environ 4: 1, ou reportez‐vous au mode d'emploi). S'il n'y a pas de détartrant, vous pouvez utiliser "l'acide citrique" à la place (le rapport eau / acide citrique est d'environ 100: 3). 3. Il n'est pas nécessaire de mettre de la poudre de café lors du nettoyage de la machine à café. 4. Nettoyez la sortie d'eau et le tuyau de vapeur, respectivement, selon les étapes du cappuccino. 5. Ensuite, utilisez de l'eau pour le nettoyer plus de 3 fois pour vous assurer qu'il est propre. 6. Assurez‐vous que la cafetière repose pendant plus de 3 minutes chaque fois que vous répétez le processus de nettoyage. ...
Page 33
Dépannage courant Blâmer Analyse des causes Solution Le café se déverse Il y a divers éléments à l'intérieur de la Nettoyez les divers articles à l'intérieur de dans l'espace du bague d'étanchéité. la bague d'étanchéité. porte‐filtre La poudre de café est très fine. Remplacez‐le par du café en poudre, qui est très épais. Appuyez sur la puissance du café avec une force de 3,3 livres (environ 1,5 kg) La poudre de café a été pressée trop Contactez le centre de service autorisé. fort. La bague d'étanchéité vieillit. Diminuez la quantité de café en poudre. 1. La poignée du café La quantité de poudre de café a dépassé Contactez le centre de service autorisé. n'a pas pu être mise l'échelle maximale du porte‐filtre. en position La poudre de café n'a pas été ajoutée et verrouillée. la poignée n'a pas pu être changée au 2. Le café se déverse bon endroit. dans l'espace du Analyse des causes Solution porte‐filtre Il y a divers éléments à l'intérieur de la ...
Page 34
bruit. La poudre de café est trop épaisse. Appuyez sur la puissance du café avec une force de 3,3 livres (environ 1,5 kg) Le café en poudre est trop pressé Veuillez réduire la poudre de café Trop de poudre de café Veuillez nettoyer le filtre Le filtre est bouché. Veuillez nettoyer la sortie d'eau La poudre de café est très fine. Veuillez réduire la poudre de café La sortie d'eau est bouchée Contactez le centre de service autorisé. La sortie de vapeur est bouchée Nettoyez la sortie de vapeur avec un clip. Ajoutez le vinaigre approprié dans le réservoir d'eau. No sale agua de la bomba Le réservoir d'eau n'est pas en place. Veuillez mettre le réservoir d'eau à sa place Si vous ne trouvez pas la raison de l'échec, contactez le centre de service autorisé; Le service après‐vente n'a pas pu être fourni à condition que l'utilisateur démonte la machine. Liste des paramètres techniques et accessoires. Product model Rated voltage Rated power Volume Pressure ECO‐419 220‐240V~,50Hz 1050W 1.5L ...
Page 35
Espresso Macchiato Le mot «Macchiato» signifie «coloration». Pour ce faire, il vous suffit de mettre de la mousse de lait sur une tasse à expresso standard. Seule une petite portion de mousse doit être versée sur le dessus de l'Espresso, au lieu de beaucoup de lait. Latte Macchiato Le latte macchiato est un type de café préparé en versant du café dans du lait chaud. Tout d'abord, vous devez préparer une tasse de lait chaud avec de la mousse de lait et la mettre dans un verre, puis verser l'espresso dans la tasse. Il peut avoir une couleur intense en haut et une couleur claire en bas, ce qui est assez agréable. Techniquement, vous pouvez verser de l'espresso à partir du bord de la tasse. En raison du taux différent de déclin du café, vous pouvez voir de beaux changements de style à l'extérieur du verre. Caffe Mocha Le café moka est fait d'expresso, de lait chaud avec de la mousse de lait et de la sauce au chocolat, etc., chacun occupe 1/3 du verre. Vous pouvez verser lentement la sauce au chocolat du bord de la tasse, et une forme de cascade apparaîtra. Espresso Con Panna L'Espresso orthodoxe avec Panna consiste à mettre de la crème fouettée sur l'Espresso. Maintenant, il existe une variété de différentes saveurs d'élaboration qui sont très populaires. Certains ont une variété de sirops, certains avec du vin, certains avec du miel et d'autres avec du lait de soja ... Préparez des méthodes de café sophistiquées L'ajout de lait peut non seulement ajouter un peu d'arôme laiteux au café, mais il peut également créer une variété de saveurs lors de la fabrication du lait, de la mousse de lait et de la crème dans des proportions différentes, ce qui nous donne de nombreuses options. L'image suivante nous montre simplement une variété de proportions courantes de lait dans le café. Toute machine à café ne peut pas déterminer le goût et les changements de goût de différents types de grains de café. Ici, nous pourrions recommander la classification gustative des grains de café (cette information est tirée d'Internet et le contenu est uniquement à titre de référence): ...
Page 36
Mocha, café agrio de Hawai, México, Guatemala, tierras altas de Costa Rica, Kilimanjaro, Colombia, 【Sour taste】 Zimbabwe, El Salvador, granos nuevos avanzados de tipo húmedo del hemisferio occidental. 【Bitter taste】 All kinds of old beans from Java, Medellin, Bogota, Angola, Congo, Uganda Colombia Mandheling, Venezuela's old bean, Blue Mountains, Kilimanjaro, Mocha, Guatemala, Mexico, 【Sweet taste】 Kenya, Santos, Haiti 【Neutral taste】 Brazil, Salvador, lowland Costa Rica, Venezuela, Honduras, Cuba 【Savoury and Colombia Mandheling, Mocha, Blue Mountain, Guatemala, Costa Rica mellow taste】 A pesar del lugar de producción del grano de café, la cocción, la molienda y la elaboración de la cerveza podrían ser los elementos importantes que afectan el sabor del café. Prepare una taza de café para usted, pruebe con cuidado el tiempo libre y sin preocupaciones y experimente el sabor sabroso y suave ... Élimination correcte de ce produit: Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour éviter d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, recyclez‐le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous pouvez prendre ce produit pour le recycler en toute sécurité pour l'environnement ...
Page 37
Rating: 220‐240V~, 50Hz, 1050W, Class I, IPX0 ITALIANO ...
Page 38
Istruzioni di sicurezza del prodotto e precauzioni 1. Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e procedere come segue: 2. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 12 anni se sono stati sottoposti a supervisione o istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e se comprendono i pericoli connessi. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 12 anni e siano sorvegliati. Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 12 anni. 3. I bambini non devono giocare con la macchina per il caffè 4. I dispositivi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni su come utilizzare il dispositivo in sicurezza e comprendere i rischi connessi. 5. Questo apparecchio è progettato per l'uso in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: ‐cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; ‐ case di campagna; ‐ da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; 6. L'apparecchio non deve essere immerso. 7. L'apparecchio viene utilizzato solo per la macchina per caffè espresso, non per altri scopi. 8. La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso. 9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate per evitare rischi. 10. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. 11. Non immergere l'apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. 12. Avvertenza: l'apertura di riempimento non deve essere aperta durante l'uso. 13. Controllare se la tensione è conveniente prima dell'uso. 14. La macchina da caffè per l'uso deve essere collegata a terra. 15. Non lasciare incustodita la macchina da caffè quando è in funzione, né consentire a bambini o persone senza cure personali di avvicinarsi alla macchina da caffè. 16. Non utilizzare l'apparecchiatura ad alta temperatura, elevato campo magnetico e ambiente umido. Non posizionare la caffettiera sulla superficie calda, vicino alle fonti di calore o altri apparecchi elettrici, come il frigorifero. 17. Per evitare incendi e scosse elettriche, non posizionare la presa di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi; Non danneggiare, piegare troppo, allungare la linea di alimentazione e non posizionare oggetti pesanti sulla linea di alimentazione. 18. Scollegare la spina quando si pulisce o non si utilizza l'apparecchiatura. Gli accessori possono essere puliti solo dopo che l'apparecchiatura si è raffreddata. 19. Utilizzare gli accessori originali. 20. La macchina serve solo per cuocere il caffè. Non utilizzarlo per altri scopi. E sarà posto in un ambiente asciutto. ...
Page 39
Posizionare la macchina da caffè su un tavolo piatto e assicurarsi che la macchina si trovi ad almeno a 5 cm dagli oggetti posti nelle vicinanze e il pannello posteriore della macchina da caffè è a più di 20 cm dalla parete. Non appendere il cavo elettrico sul bordo della scrivania o del bancone. Assicurarsi che la spina elettrica non tocchi la superficie calda dell'apparecchio. Non toccare la superficie metallica della macchina direttamente con la mano quando si utilizza la macchina da caffè. Si prega di utilizzare la manopola e la maniglia. Pulire e mantenere regolarmente le parti della macchina per caffè per garantire la qualità del caffè e prolungare la durata della macchina. Non spostare o interrompere l'alimentazione a piacimento quando la caffettiera è in funzione. Non operare in uno stato anidro. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente i dettagli di utilizzo nelle istruzioni e padroneggiare il metodo di utilizzo corretto. Non lavare la macchina per il caffè o la linea di alimentazione con acqua o altri liquidi. Contattare il centro di assistenza autorizzato in caso di difetti nella macchina da caffè IMPORTANTE: NON LASCIARE IL BRACCIO SUI VASSOI IN QUANTO DOVREBBE ESSERE DANNEGGIATO. PUOI METTERLO SUL TOP. (il modello può variare) Note importanti: Non toccare i componenti ad alta temperatura (come tubo del vapore ad alta pressione, uscita dell'acqua, ecc.) Quando si utilizza la macchina da caffè. Questo apparecchio è progettato per preparare il caffè. Fare attenzione a non bruciarsi con acqua o getti di vapore o a causa di un uso improprio dell'apparecchio. Nome dei componenti del prodotto ...
Page 40
1 Termometro 2 Indicatore di accensione/ spegnimento 3 Pulsante di accensione 4 Indicatore del caffè 5 Pulsante caffè / acqua calda 6 Portafiltri 7 Copertura del vassoio 8 Deposito dell’acqua 9 Pulsante vapore 10 Lancia a vapore 11 Indicatore del vapore 12 Manopola del vapore 13 Filtro piccolo per 1 tazza di caffè in polvere. 14 Filtro grande per 2 tazze di caffè in polvere. 15 Portafiltro 16 Cucchiaio per caffè Processo operativo Primo utilizzo 1. Rimuovere la macchina da caffè dalla confezione e controllare se sono presenti tutti gli accessori. 2. Si prega di pulire tutte le parti rimovibili. 3. Pulire con acqua pulita 2 o 3 volte in base al processo di produzione del caffè: non è necessario detersivo in polvere per pulire la macchina da caffè. ...
Page 41
1. Tirare fuori il deposito tirando verso destra. Riempire il serbatoio con acqua pulita facendo attenzione a non superare il livello MAX. Però 2. non inferiore al livello MIN. Preparare il caffè espresso italiano Preriscaldare la macchina attenzione a non superare il Tirare fuori il deposito e versare la quantità d’acqua necessaria nel deposito. livello MAX. Però non inferiore al livello MIN. Avvertenza: Nel caso in cui il deposito sia vuoto, usare la macchina potrebbe danneggiare la pompa. Versare acqua quando il livello è inferiore a MIN. Collegare la presa e premere "POWER". Se la luce rossa di accensione / spegnimento è accesa, indica che la macchin si sta preriscaldando. Quana la lancetta del termometro indica tra 80 e 120 ℃ (icona del caffè), e la luce è accesa, indica che il preriscaldamento è completo. Se desidera arrestare la macchina, premere di nuovo il pulsante "on / off". Posizionare il filtro nel portafiltro, allacciarlo alla macchina dalla posizione "inserimento"; e poi girarlo verso destra alla posizione "bloccato". Posizionare la tazza di caffè che verra usata, premere il pulsante "Caffè" per preriscaldare la macchina e la tazza di caffè tramite il flusso d’acqua calda. Preparare il caffè espresso italiano Riempire il filtro con il caffè macinato e pressarlo. Posizionare il filtro nel portafiltro, inserirlo nella macchina in posizione "inserimento"; dopo di che girarlo fino alla posizione"bloccato". ...
Page 42
Posizionare la tazza di caffè che verra usata sotto il supporto del filtro, quando la spia verde del caffè si accende premere il pulsante "caffè ” per estrarre il caffè. Una volta fatto il caffè, premere il tasto “caffè ” premerlo di nuovo in modo che la macchina si arresti e non esca più caffè. Avvertenza: non lasciare sporca la macchina quando si usa lasciare raffreddare la macchina per 5 minuti dopo aver fatto il caffè, girare il portafiltro verso sinistra e toglierlo, sostenere il filtro e buttare i resti di caffè. Lavare il supporto del filtro e il filtro con acqua fresca dopo che si è raffreddato completamente, pulire la struttura principale e il vassoio raccogli acqua con un panno umido. IMPORTANTE: per evitare schizzi, mai togliere il portafiltro mentre la macchina prepara il caffè. Nota: Quando si prepara il caffè, non è possibile premere il pulsante vapore allo stesso tempo, altrimenti la macchina smetterà di funzionare. Preparare un cappuccino o altri caffè più elaborati Il cappuccino è fatto di espresso + latte schiumato Pertanto, è necessario preparare prima l'espresso e il contenuto seguente descrive principalmente il processo di schiumatura del latte . Per prima cosa preparare l’espresso in tazze abbastanza grandi. Collegare la spina, premere il pulsante "On/off" e il pulsante "vapore", la spia rossa on / off è accesa, ciò ci indica che la macchina si sta preriscaldando, quando le lancette del termometro indicano tra 120 ℃ (icona caffè) e 200 ℃ (icona vapore), la spia del vapore è accesa, quindi il preriscaldamento è completo. Nota: quando il vapore è finito, le lancette del termometro segnano tra 120 ℃ (posizione dell'icona del caffè) a 200 ℃ (posizione dell'icona del vapore), se si desidera preparare una seconda tazza di caffè, il puntatore del termometro deve tornare indietro tra 80 ‐ 120 ℃ (posizione dell'icona del caffè); Se prima fai il caffè, altrimenti la temperatura è alta, l'indicatore luminoso del caffè lampeggia e l'allarme della macchina. Si consiglia di attendere almeno il raffreddamento della macchina per il caffè per 10 minuti dopo aver fatto il vapore prima di riutilizzarlo, oppure utilizzare il metodo di raffreddamento manuale dell'acqua della pompa. Altrimenti, il tuo caffè italiano potrebbe avere un sapore "bruciato" Metodo di raffreddamento manuale della pompa dell'acqua per la macchina da caffè: quando la macchina da caffè è nello stato di allarme, è necessario disattivare il pulsante "caffè" e premere il pulsante "on / off" per annullare lo stato di allarme ; Dopo aver annullato lo stato della sveglia, premere il tasto "on / off" e il tasto "caffè" a turno, quindi la macchina da caffè inizierà a funzionare. Quando la lancetta del termometro ritorna tra 80 ‐ 120 ℃ (posizione dell'icona del caffè), indicando che si è pronti per preparare il caffè. ...
Page 43
Versare tutto il latte puro nella tazza quando il vapore è preriscaldato. . Girare la manopola del vapore in senso antiorario, quando esce il vapore, Lascialo spruzzare nell'aria per pulire i residui rimanenti nella lancia, quindi gira la manopola in senso orario sullo stato chiuso Quando non c'è acqua Le gocce lasciano il tubo. Immergere la parte superiore del tubo del vapore nella posizione 1/3 del latte e portare la manopola del vapore su "MAX". A poco a poco, sposta la parte superiore del tubo del vapore nel punto in cui si trova appena sotto la superficie del latte, ma non potrebbe essere più alta della superficie. In questo momento, ci sarà un suono e il latte sarà sotto forma di un vortice nella tazza di caffè con latte, il che significa che l'aria entra nel latte. Quando la schiuma del latte è abbastanza ricca, posizionare il tubo del vapore in profondità nel latte e aumentare la temperatura del latte a circa 66 ℃, quindi il processo di schiuma del latte è completato, interrompere la fornitura di vapore ruotando la manopola vapore in senso orario e contemporaneamente premendo il pulsante vapore. In primo luogo, versare l'espresso nella tazza di caffè, quindi il latte montato nella tazza di caffè. Per ora il cappuccino è pronto. Puoi anche aggiungere la giusta quantità di zucchero o cacao in polvere in base ai tuoi gusti. Avvertenza: l'ugello del vapore non deve essere posizionato sulla superficie del latte in modo che non si scaldi, poiché causerebbe schizzi di latte. Nota: per preparare più di un cappuccino, prima prepara tutti i caffè e alla fine prepara il latte schiumoso per tutti i cappuccini. Nota: 1. Dopo aver fatto la schiuma di latte, il tubo del vapore deve essere pulito con un panno umido in tempo per evitare che il latte rimanente aderisca al tubo del vapore. 2. Dopo aver finito la schiuma di latte, accendere la manopola del vapore in modo che la caffettiera rilasci vapore per alcuni secondi, quindi spegnere la manopola del vapore, pulire l'uscita del vapore nel caso in cui l'uscita del vapore sia bloccata dal latte rimanente. Pulizia Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, spegnere la macchina, scollegarla dalla presa di corrente e lasciarla raffreddare. Non utilizzare solventi o detergenti per la pulizia della caffettiera. Utilizzare un panno morbido inumidito. Rimuovere il vassoio antigoccia, svuotarlo e lavarlo regolarmente. Pulire regolarmente il serbatoio. Girare a sinistra per rimuovere il portafiltro e il filtro, scartare il caffè residuo, quindi pulire il filtro e il portafiltro con una soluzione detergente e asciugamani, infine sciacquarli con acqua pulita. Pulire tutte le parti rimovibili con acqua pulita e asciugarle bene. ...
Page 44
Suggerimenti per la preparazione del caffè (è necessario leggere prima dell'uso) 1. Che tipo di polvere è adatta per questa caffettiera? A: Possiamo giudicarlo dalla forma del residuo di caffè: 1. Se il residuo di caffè è polposo, indica che la polvere di caffè è troppo fine; 2. Se il caffè residuo si presenta sotto forma di sabbia sciolta, indica che la polvere del caffè è troppo grossolana; 3. Se il residuo di caffè ha la forma di una torta, indica che la polvere di caffè è adatta. 2. Esiste uno standard per la quantità di polvere di caffè utilizzata? A: Per preparare una sola tazza di caffè, posizionare una misura di livello (circa 7‐8 g) di polvere di caffè sul filtro. B: Per preparare una doppia tazza di caffè, posizionare una misura di livello (circa 14‐15 g) di polvere di caffè nel filtro. 3. Quanta forza è necessaria per premere forte sulla polvere di caffè? A: La forza di circa 3,3 kg (circa 1,5 kg) è necessaria per premere e livellare la polvere di caffè usando solo la mano. 4. Qual è la funzione del piccolo gancio sulla maniglia del caffè? A: Quando si butta il caffè residuo, è possibile utilizzare il gancio per evitare che il filtro cada. 5. Qual è la funzione dell'area di riscaldamento della tazza? A: Riscaldando la tazza di caffè in quest'area, puoi ottenere un gusto migliore del caffè perché la differenza nella temperatura del caffè diminuisce quando il caffè viene versato nella tazza di caffè. 6. Qual è la funzione dei manicotti in acciaio inossidabile nel tubo del vapore? A: Può far sì che il vapore formi una convezione a vortice, che può rendere la schiuma del latte più ricca e più sottile. 7. Perché il latte non può diventare schiuma di latte? A: 1. Assicurati di scegliere il latte che viene conservato in celle frigorifere; 2. Il latte non può diventare schiuma di latte dopo che la sua temperatura aumenta a causa del processo di fabbricazione della schiuma di latte; 3. Il latte schiumogeno è un tipo di abilità. Per favore, esercitati di più 8 Che tipo di latte è adatto per montare la schiuma? A: Il latte magro è facile da schiumare, ma la bolla e la schiuma sono un po 'più grandi e sciolte e non hanno nemmeno un sapore denso. Il latte intero non è facile da schiumare, ma una volta ottenuto da il miglior risultato, che può rendere la crema dell'espresso densa e viscosa. Ai clienti nazionali consigliamo il latte intero del marchio Nestlé, quindi il marchio Yili e il marchio Mengniu (escluso il latte Deluxe). 9. Cosa fare se il vapore non fuoriesce dal tubo del vapore? A: In generale, di solito è perché la pulizia non è stata effettuata in tempo dopo che la schiuma del latte e la cagliata hanno ostruito il tubo del vapore. È possibile utilizzare strumenti come una clip per pulirla posizionandola nel tubo del vapore da un'estremità del tubo del vapore. Se non è bloccato, prova a mettere aceto 1: 1 con acqua nel serbatoio dell'acqua, quindi cambia la manopola in posizione vapore per ammorbidire il tubo e pulirlo. Se quanto sopra non è stato in grado di risolvere il problema, contattare il centro di assistenza post‐vendita per soluzioni. Pulizia e manutenzione regolare. 1. Per garantire il gusto puro del caffè, eseguire una decalcificazione, pulizia e manutenzione delle macchine da caffè dopo averlo usato per 2‐3 mesi. 2. Utilizzare il "Disincrostante per caffè" per eseguire la decalcificazione della caffettiera (il rapporto acqua e decalcificante è di circa 4: 1 o consultare le istruzioni per l'uso). Se non è presente alcun decalcificante, è possibile utilizzare invece "acido citrico" (il rapporto tra acqua e acido citrico è di circa 100: 3). 3. Non è necessario mettere polvere di caffè durante la pulizia della macchina da caffè. ...
Page 45
4. Pulire l'uscita dell'acqua e il tubo del vapore, rispettivamente, secondo le fasi del cappuccino. 5. Quindi utilizzare l'acqua per pulirla più di 3 volte per assicurarsi che sia pulita. 6. Accertarsi che la macchina riposi per più di 3 minuti ogni volta che si ripete il processo di pulizia. Soluzione dei problem comuni Colpa Analisi della causa Soluzione Il caffè fuoriesce del Ci sono degli elementi invasivi Rimuovere gli elementi invasivi. portafiltro nell’anello. Il caffè è macinato è troppo sottile. Sostituirlo con un caffè più grossolano. Esercitare una pressione di 3.3 pound (circa 1.5 kg) Il caffè è troppo pressato. Contattare il servizio tecnico autorizzato. L’anello sigillante è vecchio. Disminuya la cantidad de café en polvo. Il manico del caffè non La quantità di caffè è eccessiva e Contattare il servizio tecnico autorizzato. si incastra in posizione fuoriesce dal portafiltro. blocco. La spia non è accesa Preriscaldare la macchina. Caffè freddo La macchina del caffè non si è Preriscaldare la macchina. preriscaldata. La macchina del caffè non si è ...
Page 46
Troppo caffè nel filtro Ridurre la quantità di caffè Il filtro è ostruito. Pulire il filtro El color del café es Il caffè è troppo sottile. Usare una caffè specifico per espresso demasiado oscuro. L’uscita dell’acqua è ostruita Pulire l’uscita dell’acqua L’uscita del vapore è ostruita Pulire l’uscita del vapore con un clip. Aggiungere dell’aceto per pulire il deposi d’acqua Non esce acqua dalla pompa Il deposito d’acqua non è al suo posto. Posizionare il deposito in posizione corretta Se non riesci a trovare il motivo dell'errore, contatta il centro di assistenza autorizzato; Non è possibile fornire assistenza post‐vendita se l’utente ha smontato la macchina. Parametri tecnici e lista di accessori. Product model Rated voltage Rated power Volume Pressure ECO‐419 220‐240V~,50Hz ...
Page 47
denso bolla sul latte. Quindi versare l'espresso nella tazza e poi il latte. Fai l'espresso, il latte e la schiuma di latte rappresentano 1/3 nella tazza e poi una tazza di caffè in cui la parte superiore è bianca e il fondo è marrone chiaro. Il cappuccino può essere bevuto con zucchero, cannella in polvere o cacao in polvere. Caffe‐Latte La parola "Latte" significa "latte". Consiste di latte caldo e caffè espresso. Versare una tazza di latte caldo e espresso lentamente da entrambi i lati della tazza di caffè, allo stesso tempo, e il rapporto è di circa 6: 1 (ci sono solo caffè latte caldo con latte tradizionale e non contiene schiuma). Espresso Macchiato La parola "Macchiato" significa "macchiato". Per fare questo, devi solo mettere un po 'di schiuma di latte sopra una tazza di caffè espresso standard. Hai solo bisogno di versare una piccola porzione di schiuma sopra l'espresso, invece di un sacco di latte Latte Macchiato Latte Macchiato è un tipo di caffè che si ottiene versando il caffè nel latte caldo. Per prima cosa, dovresti preparare una tazza di latte tiepido con schiuma di latte e metterla in un bicchiere, quindi versare l'espresso nella tazza. Può avere un colore intenso sulla parte superiore e un colore chiaro sul fondo, che è abbastanza bello. Tecnicamente, puoi versare il caffè espresso dal bordo della tazza. A causa del diverso tasso di decadimento del caffè, è possibile vedere alcuni bei cambiamenti di stile al di fuori della tazza. Caffe Mocha Il caffè moka è fatto con caffè espresso, latte caldo con schiuma di latte e cioccolata, ecc., Ognuno occupa 1/3 nel bicchiere. Puoi versare lentamente la salsa di cioccolato dal bordo della tazza e apparirà una forma a cascata. L'ortodosso Espresso Con Panna è di mettere un po 'di panna montata sopra l'Espresso. Ora ci sono una varietà di diversi gusti di birra che sono molto popolari. Alcuni sono con una varietà di sciroppi, alcuni con vino, alcuni con miele e altri con latte di soia ... ...
Page 48
Espresso Milk foam Whipping cream Hot milk 50% hot milk 50% fresh milk Chocolate syrup Water Provare il caffé Qualsiasi macchina da caffè non è in grado di determinare il sapore e il gusto dei cambiamenti di caffè di diversi tipi di chicchi di caffè. Qui potremmo consigliarti la classificazione aromatica dei chicchi di caffè per te (questa informazione è tratta da Internet e il contenuto è solo di riferimento): Mocha, Hawaii sour coffee, Mexico, Guatemala, Costa Rica highland, Kilimanjaro, 【 Sapore aspro Colombia, Zimbabwe, El Salvador, the Western Hemisphere’s wet‐type advanced new 】 beans. 【Sapore All kinds of old beans from Java, Medellin, Bogota, Angola, Congo, Uganda amaro】 ...
Page 49
【Sapore dolce Colombia Mandheling, Venezuela's old bean, Blue Mountains, Kilimanjaro, Mocha, Guatemala, Mexico, Kenya, Santos, Haiti 】 【Sapore Brazil, Salvador, lowland Costa Rica, Venezuela, Honduras, Cuba neutro】 【Sapore Colombia Mandheling, Mocha, Blue Mountain, Guatemala, Costa Rica gustoso e suadente】 Eliminazione corretta del prodotto: Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il distributore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Puoi prendere questo prodotto per riciclarlo in sicurezza nell'ambiente. ...
Page 50
Rating: 220‐240V~, 50Hz, 1050W, Class I, IPX0 GERMAN ...
Page 51
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen zur Produktsicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren benutzt werden, wenn ihnen Aufsicht oder Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erteilt wurden und sie die damit verbundenen Gefahren kennen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 12 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 12 Jahren auf. Kinder sollten nicht mit der Kaffeemaschine spielen Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn ihnen Aufsicht oder Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät und zum Verständnis der damit verbundenen Risiken erteilt wurden. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel: ‐Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; ‐ Landhäuser; ‐ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohngebieten; Das Gerät darf nicht eingetaucht werden. Das Gerät wird nur für die Espressomaschine verwendet, nicht für andere Zwecke. Die Oberfläche des Heizelements ist nach Gebrauch einer Restwärme ausgesetzt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Warnung: Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Spannung angemessen ist. Die Kaffeemaschine muss an eine Erdung angeschlossen sein. Verlassen Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn Sie sie benutzen, und lassen Sie keine Kinder oder Personen ohne Selbsthilfe an die Kaffeemaschine herantreten. Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, starken Magnetfeldern und in feuchter Umgebung. Stellen Sie die Kaffeemaschine nicht auf die heiße Oberfläche, in die Nähe von Feuerstellen oder anderen Elektrogeräten wie dem Kühlschrank. Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, dürfen Sie die Stromleitung nicht verlegen oder Wasser oder andere Flüssigkeiten einstecken. Nicht beschädigen, zu stark biegen, die Stromleitung dehnen und keine schweren Gegenstände auf die Stromleitung legen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht benutzen. Zubehör kann nur gereinigt werden, nachdem das Gerät abgekühlt ist. Verwenden Sie das Originalzubehör. In der Maschine wird nur Kaffee gekocht. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Und es wird in einer trockenen Umgebung platziert. Stellen Sie die Kaffeemaschine auf einen flachen Tisch und beachten Sie, dass sich die Maschine mindestens 5 cm von dem in der Nähe befindlichen Gegenstand entfernt befindet und die Rückwand der Kaffeemaschine mehr als 20 cm von der Wand entfernt ist. Hängen Sie die Stromleitung nicht an die Kante des Schreibtisches oder der Theke. ...
Page 52
Stellen Sie sicher, dass die Stromleitung nicht die heiße Oberfläche des Geräts berührt. Berühren Sie die Metalloberfläche des Geräts bei Verwendung der Kaffeemaschine nicht direkt mit der Hand. Bitte benutzen Sie den Knopf und den Griff. Reinigen und warten Sie die Kaffeemaschinenteile regelmäßig, um die Kaffeequalität zu gewährleisten und die Lebensdauer der Kaffeemaschine zu verlängern. Bewegen Sie das Gerät nicht und schalten Sie es nicht aus, wenn die Kaffeemaschine in Betrieb ist. Betreiben Sie das Gerät nicht in wasserfreiem Zustand. Um die Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie die Verwendungsdetails sorgfältig in der Anleitung und beherrschen Sie die richtige Verwendungsmethode. Waschen Sie die Kaffeemaschine oder die Stromleitung nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Wenden Sie sich an das autorisierte Service‐Center, wenn die Kaffeemaschine defekt ist WICHTIG: LASSEN SIE DEN ARM NICHT AUF DEN ORANGENEN TABLETTEN, DASS SIE BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNEN. SIE KÖNNEN ES AUF DIE SCHWARZE OBERSEITE SETZEN. (Das Fotomodell kann variieren) Wichtige Hinweise: Berühren Sie keine Hochtemperaturkomponenten (wie Hochdruckdampfrohr, Wasserauslass usw.), wenn Sie die Kaffeemaschine verwenden. Dieses Gerät ist für die Zubereitung von Kaffee bestimmt. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit Wasser‐ oder Dampfstrahlern oder bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts verbrennen. Name der Produktkomponente ...
Page 53
1 Thermometer 2 Ein / Aus‐Anzeige 3 Ein‐ / Ausschalter 4 Kaffeeanzeige 5 Kaffee‐ / Heißwasserknopf 6 Filterhaltersatz 7 Tropfschalenabdeckung 8 Wassertank 9 Steam‐Taste 10 Dampfleitung 11 Dampfanzeige 12 Dampfknopf 13 Kleiner Filter für 1 Tasse Kaffeepulver. 14 Großer Filter für 2 Tassen Kaffeepulver. 15 Filterhalter 16 Kaffeelöffel Betriebsablauf Erster Gebrauch 1. Nehmen Sie die Kaffeemaschine aus dem Karton und prüfen Sie, ob das Zubehör vollständig ist. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile. 3. Reinigen Sie die Kaffeemaschine 2‐3 Mal mit klarem Wasser, je nach Kaffeezubereitung. Es ist kein Kaffeepulver erforderlich, um die Kaffeemaschine zu reinigen. Warnung: Beim ersten Gebrauch darf das Produkt kein Wasser auslaufen lassen. Drehen Sie den Dampfknopf gegen den Uhrzeigersinn, um ihn vollständig zu öffnen, und drücken Sie die Taste "Kaffee". Wenn Wasser aus der ...
Page 54
Füllen Sie den Wassertank 1. Entfernen Sie den Wassertank rechts. 2. Füllen Sie den Tank mit sauberem, frischem Wasser und achten Sie darauf, dass der MAX‐Wert nicht überschritten wird. Sie dürfen der MIN‐Skala nicht unterlegen sein. Itaienischen Espresso zubereiten Heizen Sie die Kaffeemaschine vor Entfernen Sie den Wassertank rechts und gießen Sie die entsprechende Menge Wasser in den Tank. Beachten Sie, dass der Wasserstand die MAX‐Skala nicht überschreiten oder unter der MIN‐Skala liegen darf. Warnung: Wenn sich kein Wasser im Tank befindet, beeinträchtigt die Verwendung der Maschine die Lebensdauer der Pumpe. Füllen Sie rechtzeitig Wasser nach, wenn der Wasserstand unter der MIN‐Skala liegt. Stecken Sie den Netzstecker ein und drücken Sie die Taste "POWER". Wenn die rote Ein / Aus‐Anzeige leuchtet, beginnt die Kaffeemaschine vorzuheizen. Befindet sich der Thermometerzeiger zwischen 80 und 120 ° C (Position des Kaffeesymbols) und leuchtet die Kaffeeanzeige, ist das Vorheizen abgeschlossen. Wenn Sie die Kaffeemaschine ausschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste "Ein / Aus".6. Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein und befestigen Sie ihn in der Position "Einsatz" in der Kaffeemaschine. und drehen Sie ihn dann nach rechts in die Position "verriegelt". Stellen Sie die zu verwendende Kaffeetasse unter den Filterhalter, drücken Sie die Taste "Coffee", um die Kaffeemaschine und die Kaffeetasse durch den Fluss von heißem Wasser vorzuwärmen. Italienischen Espresso zubereiten Füllen Sie den Filter mit Kaffeepulver, glätten Sie ihn und drücken Sie ihn zusammen. Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein und befestigen Sie ihn in der Position "Einsatz" an der Kaffeemaschine. und drehen Sie ihn dann nach rechts in die Position "verriegelt". Stellen Sie die zu verwendende Kaffeetasse unter den Filterhalter, wenn die grüne Kaffeekontrollleuchte leuchtet, und drücken Sie dann die Taste "Kaffee", um Kaffee zu extrahieren. Wenn Sie den gewünschten Kaffee erhalten, ...
Page 55
drücken Sie erneut "Kaffee" Wenn Sie die Taste drücken, stoppt die Kaffeemaschine und der Kaffee wird nicht ausgegeben. Warnung: Lassen Sie die Kaffeemaschine nicht ohne Reinigung stehen Kühlen Sie die Maschine nach Beendigung des Kaffees 5 Minuten lang ab, drehen Sie den Filterhalter nach links und nehmen Sie ihn heraus, halten Sie den Filter fest und gießen Sie den Kaffeeabfall ein. Waschen Sie den Filterhalter und den Filter nach dem vollständigen Abkühlen mit frischem Wasser. Reinigen Sie das Hauptgehäuse und die Auffangschale mit einem feuchten Tuch. WICHTIG: Um ein Verspritzen zu vermeiden, entfernen Sie niemals den Filterhalter, während das Gerät Kaffee brüht. Hinweis: Während der Kaffeezubereitung können Sie nicht gleichzeitig die Dampftaste drücken, da sonst die Kaffeemaschine nicht mehr funktioniert. Wertung: Kaffeearbeitszeit max. 80s. WICHTIG: Um ein Verspritzen zu vermeiden, entfernen Sie niemals den Filterhalter, während das Gerät Kaffee brüht. Machen Sie Cappuccino oder anderen eleganten Kaffee Cappuccino wird aus Espresso + Milchschaum hergestellt. Aus diesem Grund sollten Sie zu Beginn einen Espresso zubereiten. Der folgende Inhalt beschreibt hauptsächlich den Prozess des Milchschaums. Hinweise: Der Filter muss in den Dampfherstellungsprozess eingebaut werden. Bereiten Sie zuerst den Espresso und ausreichend große Tassen zu. Stecken Sie den Netzstecker ein, drücken Sie die "Ein / Aus" ‐Taste und die "Dampf" ‐Taste. Die rote Ein / Aus‐ Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät mit dem Vorheizen beginnt, wenn der Thermometerzeiger zeigt Zwischen 120 ° C (Position des Kaffeesymbols) und 200 ° C (Position des Dampfsymbols) blinkt die Dampfkontrollleuchte, um anzuzeigen, dass das Vorheizen abgeschlossen ist. Hinweis: Wenn der Dampf vorbei ist und sich der Thermometerzeiger zwischen 120 ° C (Position des Kaffeesymbols) und 200 ° C (Position des Dampfsymbols) befindet, muss der Thermometerzeiger zurückgehen, um eine zweite Tasse Kaffee zuzubereiten 80 ‐ 120 ℃ (Position des Kaffeesymbols); Wenn Sie vorher Kaffee kochen, ist die Temperatur hoch, die Kaffeekontrollleuchte blinkt und die Maschine alarmiert. Es wird empfohlen, dass Sie mindestens 10 Minuten warten, bis die Kaffeemaschine abgekühlt ist, bevor Sie sie wieder verwenden, oder die manuelle Wasserkühlungsmethode der Pumpe anwenden. Andernfalls kann Ihr italienischer Kaffee einen "verbrannten" Geschmack haben. Manuelle Wasserpumpenkühlmethode für die Kaffeemaschine: Wenn sich die Kaffeemaschine im Alarmstatus befindet, müssen Sie die Taste "Kaffee" ausschalten und die Taste "Ein / Aus" drücken, um den Alarmstatus zu löschen ; Nachdem Sie den Alarmstatus gelöscht haben, drücken Sie nacheinander die Taste "Ein / Aus" und die Taste "Kaffee", und die Kaffeemaschine beginnt zu arbeiten. Wenn der Thermometerzeiger zwischen 80 und 120 ° C ...
Page 56
(Position des Kaffeesymbols) zurückkehrt, bedeutet dies, dass Sie zum Zubereiten von Kaffee bereit sind. Gießen Sie die gesamte Milch in die Tasse Kaffee mit Milch, wenn der Dampf vorgewärmt ist. Drehen Sie den Dampfknopf gegen den Uhrzeigersinn, wenn der Dampf austritt, lassen Sie ihn in die Luft sprühen, um das verbleibende heiße Wasser in der Röhre zu reinigen, und drehen Sie dann den Knopf im Uhrzeigersinn in den geschlossenen Zustand, wenn keine vorhanden ist Wassertropfen treten aus der Röhre aus. Tauchen Sie den oberen Teil des Dampfrohrs in die 1/3 Position der Milch und stellen Sie den Dampfknopf auf "MAX". Bewegen Sie die Oberseite des Dampfrohrs nach und nach an die Stelle, an der es sich direkt unter der Oberfläche der Milch befindet. Es darf jedoch nicht höher als die Oberfläche sein. Zu diesem Zeitpunkt ertönt ein Brausegeräusch und die Milch hat die Form eines Wirbels in der Tasse Kaffee mit Milch, was bedeutet, dass die Luft in die Milch gelangt. Wenn der Milchschaum reich genug ist, stellen Sie das Dampfrohr tief in die Milch und lassen Sie die Milchtemperatur auf ca. 66 ° C ansteigen. Dann ist der Milchaufschäumvorgang abgeschlossen. Unterbrechen Sie die Zufuhr von Milch Dampf durch Drehen des Dampfknopfes im Uhrzeigersinn und gleichzeitig durch Drücken der Dampftaste. Gießen Sie zuerst den Espresso in die Kaffeetasse und dann die aufgeschäumte Milch in die Kaffeetasse. Vorerst ist der Cappuccino fertig. Sie können auch die richtige Menge Zucker oder Kakaopulver nach Ihrem Geschmack hinzufügen. Achtung: Die Dampfdüse darf nicht auf der Oberfläche der Milch platziert werden, damit diese nicht verbrüht, da sonst Milchspritzer entstehen. Hinweis: Um mehr als einen Cappuccino zuzubereiten, bereiten Sie zuerst alle Kaffees und am Ende die schaumige Milch für alle Cappuccinos zu. Notas: 1. Después de hacer la espuma de leche, el tubo de vapor debe limpiarse con un paño húmedo a tiempo para evitar que la leche restante se adhiera al tubo de vapor. 2. Después de terminar la espuma de leche, encienda la perilla de vapor para que la cafetera libere vapor durante unos segundos, luego apague la perilla de vapor, limpie la salida de vapor en caso de que la salida de vapor esté bloqueada por la leche restante. Reinigung Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs‐ oder Wartungsarbeiten aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie zum Reinigen der Kaffeemaschine keine Lösungs‐ oder Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch. Entfernen Sie die Auffangschale, leeren Sie sie und waschen Sie sie regelmäßig. Reinigen Sie den Tank regelmäßig. ...
Page 57
Drehen Sie nach links, um den Filterhalter und den Filter zu entfernen, werfen Sie den restlichen Kaffee weg und reinigen Sie dann den Filter und den Filterhalter mit einer Reinigungslösung und Handtüchern. Spülen Sie sie schließlich mit sauberem Wasser ab. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile mit klarem Wasser und trocknen Sie sie gut ab. Tipps zur Kaffeezubereitung (vor Gebrauch unbedingt lesen) 1. Welche Art von Pulver ist für diese Kaffeemaschine geeignet? A: Wir können es anhand der Form der Kaffeereste beurteilen: 1. Wenn die Kaffeereste breiig sind, bedeutet dies, dass das Kaffeepulver zu fein ist; 2. Wenn der restliche Kaffee in Form von losem Sand vorliegt, weist dies darauf hin, dass das Kaffeepulver zu grob ist. 3. Wenn der Kaffeerest in Form eines Kuchens vorliegt, zeigt dies an, dass das Kaffeepulver geeignet ist. 2. Gibt es einen Standard für die Menge des Kaffeepulvers? A: Um nur eine Tasse Kaffee zuzubereiten, geben Sie eine Füllstandsmessung (ca. 7‐8 g) Kaffeepulver auf den Filter. B: Um eine doppelte Tasse Kaffee zuzubereiten, geben Sie eine Füllstandsmessung (ca. 14‐15 g) Kaffeepulver in den Filter. 3. Wie viel Kraft wird benötigt, um auf Kaffeepulver zu drücken? A: Die Kraft von ca. 1,5 kg wird benötigt, um das Kaffeepulver nur mit der Hand zu pressen und zu nivellieren. 4. Welche Funktion hat der kleine Haken am Kaffeegriff? A: Wenn Sie Kaffeereste einfüllen, können Sie mit dem Haken verhindern, dass der Filter herausfällt. 5. Was ist die Funktion des Tassenheizbereichs? A: Durch Erhitzen der Tasse Kaffee in diesem Bereich können Sie einen besseren Kaffeegeschmack erzielen, da die Differenz der Kaffeetemperatur abnimmt, wenn der Kaffee in die Kaffeetasse gegossen wird. 6. Was ist die Funktion von Edelstahlmuffen im Dampfrohr? A: Es kann dazu führen, dass der Dampf eine Wirbelkonvektion bildet, wodurch der Milchschaum reicher und dünner wird. 7. Warum kann aus Milch kein Milchschaum werden? A: 1. Achten Sie darauf, die Milch zu wählen, die im Kühlhaus aufbewahrt wird. 2. Milch kann nach einem Temperaturanstieg aufgrund des Milchschaumherstellungsprozesses nicht zu Milchschaum werden. 3. Milchschäumen ist eine Art Fähigkeit. Bitte üben Sie mehr. 8. Was ist zu tun, wenn der Milchschaum relativ große Blasen aufweist? A: Sie können den Latte Art‐Becher nehmen und einige Male hart auf den Tisch klopfen, den Latte Art‐Becher mit der Hand halten und drehen eine bestimmte Richtung im Uhrzeigersinn mehrmals. Auf diese Weise können Sie die großen Blasen beseitigen und die Milch weicher und dichter anordnen, was einen dichteren Geschmack ergibt. 9 Welche Milch eignet sich zum Aufschäumen von Milch? A: Fettarme Milch lässt sich leicht schäumen, aber die Blase und der Schaum sind etwas größer und locker, und sie haben auch keinen dichten Geschmack. Vollmilch ist nicht leicht zu schäumen, aber wenn sie einmal erfolgreich ist, wird es eine gute Organisation geben, die Espresso dickflüssig und zähflüssig machen kann. Für nationale Kunden empfehlen wir die Vollmilch der Marke Nestlé, dann die Marke Yili und die Marke Mengniu (ohne Deluxe‐Milch). 10. Was tun, wenn kein Dampf aus der Dampfleitung austritt? A: Im Allgemeinen ist dies in der Regel der Fall, weil die Reinigung nicht rechtzeitig erfolgt ist, nachdem der Milchschaum und der Milchquark das Dampfrohr blockiert haben. Sie können Werkzeuge wie einen Clip zum Reinigen verwenden, indem Sie ihn von einem Ende des Dampfrohrs in das Dampfrohr stecken. Wenn es nicht ...
Page 58
Reinigung und regelmäßige Wartung. 1. Um den reinen Geschmack des Kaffees zu gewährleisten, müssen die Kaffeemaschinen nach 2‐3 Monaten Gebrauch entkalkt, gereinigt und gewartet werden. 2. Entkalken Sie die Kaffeemaschine mit dem "Kaffee‐Entkalker" (das Wasser‐Entkalker‐Verhältnis beträgt ca. 4: 1, siehe Bedienungsanleitung). Wenn kein Entkalker vorhanden ist, können Sie stattdessen die "Zitronensäure" verwenden (das Verhältnis von Wasser und Zitronensäure beträgt ungefähr 100: 3). 3. Zum Reinigen der Kaffeemaschine muss kein Kaffeepulver eingefüllt werden. 4. Reinigen Sie den Wasserauslass und die Dampfleitung entsprechend den Cappuccino‐Schritten. 5. Reinigen Sie es dann mehr als dreimal mit Wasser, um sicherzustellen, dass es sauber ist. 6. Stellen Sie sicher, dass die Kaffeemaschine bei jeder Wiederholung des Reinigungsvorgangs länger als 3 Minuten ruht. Häufige Fehlerbehebung Schuld Ursachenanalyse Lösung Kaffee läuft durch den Im Dichtungsring befinden sich Reinigen Sie die verschiedenen Teile im Raum des Filterhalters verschiedene Gegenstände. Dichtungsring. Kaffeepulver ist sehr fein. Ersetzen Sie es durch Kaffeepulver, das sehr dick ist. Drücken Sie die Kaffeepower mit einer Kraft von ca. 1,5 kg. Das Kaffeepulver wurde zu fest gepresst. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicecenter. Der Dichtring altert. Verringern Sie die Menge an Kaffeepulver. 1. Der Kaffeegriff konnte nicht in die Die Kaffeepulvermenge hat die Wenden Sie sich an das autorisierte ...
Page 59
Betrieb bei eingeschalteter Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet nicht Kaffeemaschine vorheizen. Die Kaffeemaschine ist nicht vorgeheizt. Kaffeetasse vorheizen. Die Kaffeetasse ist nicht vorgewärmt Bitte gießen Sie Wasser in den Wassertank Kein Wasser im Wassertank Setzen Sie den Wassertank richtig ein Den Wassertank falsch montieren Drücken Sie das Kaffeepulver erneut, um es zu zerkleinern Kaffeepulver wird nicht flach genug Bitte Kaffeepulver hinzufügen gepresst Hellbraun Nicht genug Kaffeepulver Bitte verwenden Sie spezielles Espresso‐ Kaffeepulver Kaffeepulver ist zu dick. Drücken Sie die Kaffeepower mit einer Kraft von ca. 1,5 kg. Kaffeepulver wird zu fest gepresst Bitte Kaffeepulver reduzieren Zu viel Kaffeepulver Bitte reinigen Sie den Filter Der Filter ist verstopft. Bitte reinigen Sie den Wasserablauf Kaffeepulver ist sehr fein. Bitte Kaffeepulver reduzieren Die Farbe des Kaffees Der Wasserablauf ist verstopft ...
Page 60
Product model Rated voltage Rated power Volume Pressure ECO‐419 220‐240V~,50Hz 1050W 1.2L 20Bar Zubehörliste Kaffeemaschinenkörper × 1 Filter × 2 Kaffeelöffel × 1 Espresso‐Küche Der Espresso hat einen starken Geschmack und kann als Originalkaffee bezeichnet werden. Sie können den Geschmack auch beibehalten, wenn Sie ihn mit Milch oder anderen Lebensmitteln mischen. Typische Espresso‐ Küche umfasst Folgendes: Cappuccino Bei der Zubereitung von Cappuccino wird mit dem Dampfrohr einer Espressomaschine ein 66‐Liter‐Topf Milch erhitzt und eine dichte Schaumschicht über der Milch erzeugt. Danach gießen Sie den Espresso in die Tasse und dann die Milch. Haben Sie den Espresso, Milch und Milchschaum 1/3 in der Tasse und dann ist eine Tasse Kaffee fertig, bei der die Oberseite weiß und die Unterseite hellbraun ist. Der Cappuccino kann mit Zucker, Zimt oder Kakaopulver getrunken werden. Caffe Latte Das Wort "Latte" bedeutet "Milch". Es besteht aus heißer Milch und Espresso. Gießen Sie eine Tasse heiße Milch und Espresso langsam von beiden Seiten der Kaffeetasse gleichzeitig ein, und das Verhältnis beträgt ungefähr 6: 1. (Im traditionellen Latte gibt es nur heiße Milch und keinen Schaum). Espresso Macchiato Das Wort "Macchiato" bedeutet "Färbung". Dazu müssen Sie nur etwas Milchschaum auf eine normale Espressotasse geben. Statt viel Milch sollte nur eine kleine Portion Schaum auf den Espresso gegossen werden. Latte Macchiato Latte Macchiato ist eine Kaffeesorte, die durch Eingießen von Kaffee in heiße Milch hergestellt wird. Zuerst sollten Sie eine Tasse heiße Milch mit Milchschaum zubereiten, in ein Glas geben und dann Espresso in die Tasse geben. Es kann eine intensive Farbe oben und eine helle Farbe unten haben, was sehr schön ist. Technisch gesehen können Sie Espresso vom Rand der Tasse einschenken. Aufgrund der unterschiedlichen Rückgangsrate des Kaffees können Sie einige schöne Stiländerungen außerhalb des Glases sehen. Caffe Mokka Mokka‐Kaffee besteht aus Espresso, heißer Milch mit Milchschaum und Schokoladensauce usw., jeder nimmt 1/3 im Glas ein. Sie können die Schokoladensauce langsam vom Rand der Tasse einschenken, und es erscheint eine Wasserfallform. Espresso Mit Panna ...
Page 61
Probieren Sie Kaffee Jede Kaffeemaschine kann den Geschmack und die Geschmacksveränderungen verschiedener Kaffeebohnensorten nicht bestimmen. Hier können wir die Geschmacksklassifizierung von Kaffeebohnen empfehlen (diese Informationen stammen aus dem Internet und dienen nur als Referenz): Mocha, café agrio de Hawai, México, Guatemala, tierras altas de Costa Rica, Kilimanjaro, Colombia, 【Sour taste】 Zimbabwe, El Salvador, granos nuevos avanzados de tipo húmedo del hemisferio occidental. 【Bitter taste】 All kinds of old beans from Java, Medellin, Bogota, Angola, Congo, Uganda Colombia Mandheling, Venezuela's old bean, Blue Mountains, Kilimanjaro, Mocha, Guatemala, Mexico, 【Sweet taste】 Kenya, Santos, Haiti 【Neutral taste】 Brazil, Salvador, lowland Costa Rica, Venezuela, Honduras, Cuba 【Savoury and Colombia Mandheling, Mocha, Blue Mountain, Guatemala, Costa Rica mellow taste】 Trotz des Ortes der Kaffeebohnenproduktion könnten Kochen, Mahlen und Brauen die wichtigen Elemente sein, die den Kaffeegeschmack beeinflussen. Bereiten Sie sich eine Tasse Kaffee zu, probieren Sie die Freizeit und die Unbeschwertheit sorgfältig aus und erleben Sie den leckeren und weichen Geschmack ... Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts: Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt‐ oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie das Rückgabe‐ und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Mit diesem Produkt können Sie es sicher für die Umwelt recyceln. ...
Page 62
GARANTIA CONDICIONES: A) La garantía del presente articulo será reconocida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) siempre que la ficha que se adjunta esté debidamente cumplimentada y sellada. B) La responsabilidad de ECOGEST TRADE S.L., está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico o de fabricación. C) Todas las reparaciones que se efectuén bajo la presente garantía deberán realizarse por un establecimiento debidamente autorizado por ECOGEST TRADE S.L.. D) La garantía no será válida en aquellos casos derivados de un mal uso, mala aplicación o manipulación indebida del producto. Validez de la garantía por 2 años a partir de la fecha de entrega. Modelo: Fecha de entrega: Sello del establecimiento: GARANTIE CONDITIONS: A) La garantie du présent article sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L.. B) La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l’article qui présenterait quelconque déficience de type technique ou de fabrication C) Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être effectuées par un établissement dûment autorisé par ECOGEST TRADE S.L.. D) La garantie ne sera pas valable dans le cas de mauvais usage, application et manipulation non correctes du produit. Validité de la garantie pour 2 années à partir de la date de livraison. Modèle. Date de livraison: Cachet de l’établissement: GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card ...
Page 63
Stamp of the company: GARANTIA CONDIÇÕES: A) A garantia deste artigo será reconhecida por parte de ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) sempre que o documento em anexo esteja devidamente preenchida e carimbada. B) A responsabilidade da ECOGEST TRADE S.L., está limitada à reparação do artigo que tenha alguma deficiência de carácter técnico ou de fabricação. C) Todas as reparações que se efectuem sob a presente garantia, deverão ser realizadas por um estabelecimento devidamente autorizado pela ECOGEST TRADE S.L.. D) A garantia não será válida em danos derivados de mau uso, aplicação ou manipulação indevida do producto. Esta garantia tem validade de 2 años a partir da data de entrega. Modelo: Data de entrega: Carimbo de estabelecimiento: GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione. C) Tutte le riparazioni oggetto della presente garanzia dovranno essere Obbligatoriamente effectuate presso una struttura autorizzata dalla ECOGEST TRADE S.L.. D) La garanzia non sarà ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un’erronea applicazione o manipolazione scorreta del prodotto. Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna. Modello: ...
Need help?
Do you have a question about the Delice ECO-419 and is the answer not in the manual?
Questions and answers