1 caisson de graves actif Xi comprenant un sommateur de ■ Le caisson de graves Xi doit être placé dans la zone d’écoute graves MAX de Cabasse et 2 câbles blindés avec prises CINCH avant. Pour obtenir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire mâles de 6 mètres.
Page 5
5.1 dirigées grâce à l’un des câbles CINCH, du MAX vers l’entrée 2 enceintes Cabasse + 3 satellites Xi + 1 caisson de graves Xi MAX IN du caisson de graves Xi. Pour le MAX les cordons (livré...
Page 6
f r a n ç a i s CROSSOVER 0 (en façade du caisson Xi) : régler le poten- Vérifiez tous les raccordements effectués sur les satellites, le caisson de graves et l’amplificateur. Assurez-vous que chaque tiomètre sur 3 H. satellite est raccordé...
Éclipse. Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
Page 8
2, 3 or 5 Xi speakers ■ Surround speakers should be placed against the side walls, at ■ 1 Xi active subwoofer including 1 MAX Cabasse and 2 CINCH listening height or higher if possible and slightly behind the cables of 6 meters. listening area.
Page 9
5.1 configuration connection of the subwoofer. Low frequencies coming from the 2 Cabasse speakers + 3 Xi speakers + 1 Xi subwoofer 2 channels of your amplifier are taken directly from the ampli- (delivered with a MAX module and 2 CINCH cables) fier with the MAX module and directed with one of the CINCH cable to the MAX IN input of the subwoofer.
e n g l i s h Check all the connections carried out on the speakers, the PHASE (located on the front): usually it is necessary to posi- subwoofer and the amplifier. Ensure that each speaker is con- tion the potentiometer on 0°, however 2 positions can be nected according to its position used 0°...
■ active active included grey Eclipse. Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality, Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.
Page 12
Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichlichen Musikgenuss der Cabasse Lautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zu lesen.
Page 13
Muster die -/schwarzen Klemmen. Weiterentwicklung vom Stereo zur Konfiguration 5.1 9 2 Cabasse-Lautsprecher + 3 Xi-Satelliten + 1 Xi-Subwoofer (wird ANSCHLUSS zusammen mit 1 MAX-Bass-Summierer und 2 CINCH-Kabeln Konfiguration 2.1 / Stereo 7 geliefert) 2 Xi-Satelliten + 1 Xi-Subwoofer (wird zusammen Schließen Sie die beiden Verstärker-Ausgänge „FRONT LEFT“...
Page 14
d e u t s c h Verbinden Sie mit dem zweiten CINCH-Kabel den Eingang LFE CROSSOVER: Drehen Sie bitte das Potentiometer bis zur Posi- IN am Subwoofer mit dem Ausgang SUBWOOFER/LFE am tion „3 Uhr“ auf. Audio/Video-Verstärker. VOLUME: Der Pegel wird nach Ihrem Empfinden eingestellt. Kontrollieren Sie bitte, ob alle Anschlüsse und Verbindungen Ein Mittelwert wird erzielt wenn man den Potentiometer Volu- korrekt durchgeführt wurden: Satelliten und Subwoofer-Ver-...
Aluminium gebürstet ■ Aktiv Aktiv nein 1 MAX Eclipse-Grau 2 Kab. Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor, an den auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.
Page 16
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99 www.cabasse.com - info@cabasse.com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service-conso@cabasse.com...
Need help?
Do you have a question about the XI SYSTEM and is the answer not in the manual?
Questions and answers