Kemper 3052 Manual

Plastic bag sealing tool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

IT
FR
GB Plastic bag sealing tool
ES
PT
RU Аппарат для запечатывания полиэтиленового пакета
LT
LV
DE
GR Εργαλείο σφράγισης πλαστικών σάκων
EE
BA Alat za brtvljenje plastičnih vreća
DT ISTR 3052_09/17_REV. 0
Saldabuste
Pince à souder pour sachet
Sellador de bolsas de plástico
Ferramenta de vedação para saco de plástico
Plastikinių maišelių sandarinimo prietaisas
Plastmasas maisiņu aizkausēšanas rīks
Folienschweißgerät
Plastkottide pitseerimisseade
3052
3052
1/28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3052 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kemper 3052

  • Page 1 3052 3052 Saldabuste Pince à souder pour sachet GB Plastic bag sealing tool Sellador de bolsas de plástico Ferramenta de vedação para saco de plástico RU Аппарат для запечатывания полиэтиленового пакета Plastikinių maišelių sandarinimo prietaisas Plastmasas maisiņu aizkausēšanas rīks Folienschweißgerät GR Εργαλείο...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    3052 Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale d’istruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future.
  • Page 3: Manutenzione

    3052 dell’apparecchio. Rimuovere il materiale di imballaggio ed assicurarsi che l’apparecchio sia integro. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi al nostro servizio post-vendita. Non lasciare il materiale di imballaggio alla portata dei bambini. Prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull’etichetta dell’apparecchio.
  • Page 4: Consigne De Sécurité

    3052 Merci d’avoir acheté un de nos produits, nous espérons de pleinement vous satisfaire. On vous conseille de lire attentivement ce manuel d’instruction, car il contient des informations importantes concernant les normes de sécurité pour l’utilisation et la maintenance de cet appareil. On vous conseille de consulter ce document en cas de necessité.
  • Page 5 3052 sécurité de l’appareil. Enlever le matériel d'emballage et vérifier que l'appareil soit en parfait état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser à notre service après-vente. Ne pas laisser le matériel d’emballage, comme les agrafes, à portée des enfants.
  • Page 6: Safety Warnings

    3052 Thank you for purchasing one of our products. We recommend you carefully read this instruction manual: it contains important information regarding safety regulations for use and maintenance of the appliance. It is also recommended to keep this document carefully to consult in case of necessity.
  • Page 7: User Instruction

    3052 Do not leave the appliance on if you do not use it; it causes an early oxidation reaching over-temperatures which could compromise the duration of the resistances. The appliance must be used only for its intended use. Any other use than its intended purpose shall be deemed to be improper and hazardous.
  • Page 8: Advertencias De Seguridad

    3052 Gracias por comprar uno de nuestros productos. Le recomendamos que lea atentamente este manual de instrucciones: contiene información importante sobre las normas de seguridad para el uso y mantenimiento del aparato. También se recomienda mantener este documento cuidadosamente para consultar en caso de necesidad.
  • Page 9: Advertencias Generales

    3052 ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar la herramienta, controle su integridad, si hay piezas defectuosas, o tiene otras condiciones, lo que podría influir negativamente en sus funciones y seguridad. Retire todo el material de embalaje y asegúrese de que el aparato esté en buenas condiciones. Si tiene alguna duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con nuestro servicio postventa.
  • Page 10 3052 RECOMENDACIONES PARA LA ELIMINACIÓN La eliminación del presente artículo está regulada por la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Según dicha normativa el consumidor tiene la obligación de NO eliminar el presente artículo como residuo urbano, sino a través de canales de recogida selectiva (RAEE).
  • Page 11: Avisos Gerais

    3052 AVISOS GERAIS Antes de usar o equipamento, verifique o seu estado, se houver peças defeituosas, ou em outras condições, o que pode por em causa as suas funções e segurança. Remova todo o material de embalagem e verifique se o aparelho está...
  • Page 12: Указания По Технике Безопасности

    3052 A eliminação deste artigo é disciplinada pela directiva europeia 2012/19/UE relativa aos Resíduos de Aparelhos Eléctricos e Electrónicos (RAEE). Segundo essa normativa o consumidor tem a obrigação de NÃO eliminar o artigo como resíduo urbano mas utilizar os canais de recolha diferenciada (RAEE).
  • Page 13: Чистка И Уход

    3052 допускайте контакта шнура питания с нагревающимися частями корпуса. ВНИМАНИЕ: во время работы всегда опирайтесь на плоскую ровную поверхность. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед началом использования удалите с устройства все упаковочные элементы и убедитесь, что все составляющие не повреждены. Если у Вас возникли сомнения, не начинайте работу и обратитесь в...
  • Page 14 3052 ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ Утилизация данного продукта должна выполняться в соответствии с Директивой Европейского Сообщества 2012/19/UE по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Согласно данному нормативному документу покупатель обязуется НЕ утилизировать данный продукт совместно с бытовыми отходами, а пользоваться специальными пунктами сбора для...
  • Page 15: Techninė Priežiūra

    3052 BENDRIEJI PERSPĖJIMAI Prieš naudodamiesi prietaisu, patikrinkite jo vientisumą, taip pat patikrinkite, ar nėra dalių su defektais ar kitų aplinkybių, galinčių neigiamai paveikti jo veikimą ir saugumą. Nuimkite visą pakavimo medžiagą ir įsitikinkite, kad prietaisas geros būklės. Jei abejojate, nesinaudokite prietaisu ir susisiekite su mūsų...
  • Page 16 3052 Pateicamies par mūsu produkta iegādi. Iesakām rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju: tajā ir norādīta svarīga informācija par ierīces lietošanas un apkopes drošības noteikumiem. Tāpat iesakām saglabāt šo dokumentu un izmantot, ja nepieciešams. BRĪDINĀJUMI PAR DROŠĪBU Bērni no astoņu gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez...
  • Page 17: Lietošanas Instrukcija

    3052 atbilst civilajiem mērķiem izmantojamo elektrisko sistēmu drošības noteikumiem. Elektriskajai sistēmai ir jāatbilst ierīces nominālajam spriegumam. Ja nelietojat ierīci, neatstājiet to ieslēgtu; tas var izraisīt pāragru oksidēšanos un pārāk augstas temperatūras, kas var samazināt detaļu kalpošanas laiku. Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajam mērķim. Jebkāda cita izmantošana tiks uzskatīta par neatbilstošu un bīstamu.
  • Page 18 3052 Danke, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen; sie enthält wichtige Sicherheitshinweise und Pflegeanleitungen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder...
  • Page 19: Pflege Und Instandhaltung

    3052 Verlassen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es nicht benutzen. Es verursacht eine frühe Oxidation, durch Überhitzung, die die Dauer der Widerstände beeinträchtigen könnte. Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für die es konzipiert wurde. Eine andere Verwendung ist unsachgemäß, so gefährlich Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch dieses Gerätes entstehen.
  • Page 20: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    3052 Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός από τα προϊόντα μας. Συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών: περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς ασφαλείας για τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής. Συνιστάται επίσης να κρατάτε προσεκτικά αυτό το έγγραφο για να το συμβουλευτείτε σε περίπτωση ανάγκης.
  • Page 21 3052 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη χρήση, τοποθετήστε πάντα το στήριγμα σε μια επίπεδη, κανονική επιφάνεια. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση του εργαλείου, ελέγξτε την ακεραιότητά του, εάν υπάρχουν ελαττωματικά εξαρτήματα ή έχει άλλες συνθήκες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν αρνητικά τις λειτουργίες και την ασφάλειά του.
  • Page 22 3052 3. Για να εξασφαλίσετε τη στεγανοποίηση της συγκόλλησης, πριν τη χρήση, καθαρίστε την πλαστική μεμβράνη της θερμαντικής κεφαλής και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα ή γρατζουνιές. 4. Η πλαστική μεμβράνη στην κεφαλή θέρμανσης της συσκευής είναι εύκολα φθαρμένη, όταν σκουραίνει ή...
  • Page 23 3052 HOIATUS: Pange kasutamise ajaks tugi alati tasasele lamedale pinnale. ÜLDISED HOIATUSED Enne tööriista kasutamist kontrollige selle terviklikkust, kas esineb vigaseid osi või muid tingimusi, mis võiksid mõjutada negatiivselt selle toimimist ja ohutust. Eemaldage kõik pakkematerjalid ja veenduge, et seade on heas seisukorras. Kui teil on mistahes kahtlusi, siis ärge seadet kasutage ja võtke ühendust meie müügijärgse teenindusega.
  • Page 24: Sigurnosna Upozorenja

    3052 KÕRVALDAMISJUHENDID Selle toote kõrvaldamist reguleerib Euroopa Ühenduse direktiiv 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) kohta. Selle ettekirjutuse järgi on tarbijal kohustus MITTE kõrvaldada seda toodet olmejäätmetena, vaid eraldi kogumiskanalite (WEEE) kaudu. Uue samalaadse toote ostmisel saab selle toote turustajale tasuta ära anda. Äraandmine on tasuta ja ühegi ostu tegemist ei nõuta WEEE väikese suuruse tõttu (välismõõtmed on alla 25 cm).
  • Page 25 3052 dohvata djece. Prije spajanja aparata u utičnicu, provjerite odgovara li napon vašeg aparata. Ovaj uređaj mora biti spojen na odobrenu mrežnu utičnicu koja je u skladu sa sigurnosnim propisima o električnim sustavima u građanske svrhe. Električni sustav mora biti specifičan za nazivni napon aparata.
  • Page 26 3052 SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS TECHNIQUES / DATA SHEET / FICHA TECNICA / FICHA DE DADOS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / DUOMENŲ LAPAS / DATU LAPA / DATEN BLATT / ΔΕΔΟΜΕΝΑ / ANDMELEHT/ TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Temperatura Dimensione max Modello Voltaggio Potenza Frequenza...
  • Page 27 3052 DT ISTR 3052_09/17_REV. 0 27/28...
  • Page 28 3052 Imported by: KEMPER SRL Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Tel: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 info@kempergroup.it – www.kempergroup.it DT ISTR 3052_09/17_REV. 0 28/28...

Table of Contents