Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

04-629
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 04-629 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 04-629

  • Page 1 04-629...
  • Page 3: Table Of Contents

    POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ....................................4 ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ............................... 7 DEUTSCH(DE) ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG................................10 РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ................................13 MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................16 ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ................................ 19 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 4: Polski (Pl) Instrukcja Obsługi Oryginalna

    POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Kosiarka elektryczna sieciowa •Przed przystąpieniem do czynności konserwujących lub naprawczych 04-629 odłącz od zasilania oraz zaczekaj aż ostrza przestaną się obracać. •Utrzymuj w należytym stanie wszystkie nakrętki, śruby i wkręty, aby UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Page 5: Przygotowanie Do Pracy

    15.Osłona wylotu trawy Uwaga: Podczas koszenia bezpiecznie połóż przedłużacz na chodniku, 16.Dźwignia regulacji wysokości cięcia ścieżce lub na obszarach, które zostały już skoszone. 17.Uchwyt transportowy OSTRZEŻENIE! 18.Ostrze Po wyłączeniu silnika ostrze (18) kontynuuje obroty przez kilka 19.Poziom wysokości cięcia sekund, dlatego nie dotykaj spodu kosiarki, dopóki ostrze się nie * Mogą...
  • Page 6 Rok produkcji 2024 smarem. 04-629 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny • Trzymaj kosiarkę oraz przedłużacz w zamkniętym, suchym miejscu, DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ w którym jest ono poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec nieautoryzowanemu użyciu lub uszkodzeniu.
  • Page 7: English (En) Translation Of The Original Instructions

    •Do not use the appliance with damaged covers or housings or without Model: 04-629 Nazwa handlowa: NEO TOOLS a safety device, e.g. the enclosed grass covers and/or bins. Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 •Start the engine carefully according to the instructions, taking care that Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...
  • Page 8 CONSTRUCTION AND APPLICATION continue to rotate for a few seconds after the machine is switched off, a The electric mower is a Class II insulated machine. It is driven by a single- rotating blade can cause injury. phase AC commutator motor. The mower is designed for mowing lawns For the first cut of the season or after a long time since the last mowing, in the home garden.
  • Page 9 2024 • Thoroughly clean the outside of the unit with a soft brush and cloth. 04-629 indicates both the type and the designation of the Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and dirt, machine especially from the vents.
  • Page 10: Deutsch(De) Übersetzung Der Originalanleitung

    •Achten Sie immer darauf, dass Ihre Beine bei einer Neigung fest Model: 04-629 Trade name: NEO TOOLS stehen. Serial number: 00001 ÷ 99999 •Komm schon, lauf nicht weg. •Mähen Sie quer zum Hang, nie bergauf oder bergab. The product described above complies with the following documents: •Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an einem Hang die Richtung...
  • Page 11 bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder wenn das Netzkabel Geräts immer auf Anzeichen von Schäden; verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Verlängerungskabel. beschädigt ist. Vorsicht! Ein beschädigtes Verlängerungskabel kann sehr gefährlich sein! 4. Halten Sie das flexible Netzkabel vom Schneidelement fern. Es besteht eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit des Benutzers Schutzklasse IPX4 •Wenn Sie versuchen, den Mäher in hohem Gras laufen zu lassen, 6.
  • Page 12: Problembehebung

    Metallteile mit einem in Öl getränkten Tuch ab oder sprühen Sie sie Jahr der Herstellung 2024 mit einem leichten Fett ein. 04-629 gibt sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der • Bewahren Sie den Mäher und das Verlängerungskabel an einem Maschine an geschlossenen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern...
  • Page 13: Русский (Ru) Перевод Оригинальных Инструкций

    используйте устройство, если кабель поврежден или разрушен. 2/4 Pograniczna Straße 02-285 Warschau Produkt: Mähmaschine ИСПОЛЬЗОВАТЬ •Кости можно снимать только при дневном свете или при хорошем Modell: 04-629 искусственном освещении. Handelsname: NEO TOOLS Seriennummer: 00001 ÷ 99999 •Избегайте скашивания мокрой травы.
  • Page 14: Обслуживание И Хранение

    - перед проверкой, чисткой или ремонтом прибора, 7.Ручка бака для травы - после удара посторонним предметом. Проверьте прибор на 8.Нижняя направляющая наличие повреждений и, при необходимости, выполните ремонт, 9.Контейнер для травы прежде чем снова запускать и эксплуатировать прибор, если он 10.Ручка...
  • Page 15: Решение Проблем

    Отсоединение контейнера для травы Проверьте травосборник и наличие поврежденных деталей Примечание: Опорожняйте бак (9), когда он заполнен, чтобы Проверяйте травосборник на наличие признаков износа через более избежать блокировки выходного отверстия и излишней перегрузки частые промежутки времени. двигателя. Замените все изношенные или поврежденные детали. Отсоедините...
  • Page 16: Технические Характеристики

    Год производства 2024 •Soha ne engedje, hogy a készüléket gyermekek vagy olyan 04-629 указывает тип и обозначение машины személyek kezeljék, akik nem ismerik a készülék kezelési utasításait. A nemzeti előírások meghatározhatják a kezelő pontos életkorát. ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ...
  • Page 17 •Ne indítsa el a készüléket, ha a kifolyónyílás előtt áll. 5.Power kábel •Ne tartsa kezeit és lábait a forgó alkatrészek közelében. Mindig 6.Top útmutató ügyeljen arra, hogy a kilövőnyílás ne legyen eltömődve. 7.Grass tartály fogantyú •Ne szállítsa a készüléket járó motorral. 8.Alsó...
  • Page 18: Műszaki Előírások

    •Emelje fel a fűgyűjtő tartály tetején lévő hátsó fűkifolyóvédelmet (15). • Hagyja a motort körülbelül 30 percig hűlni. •Emelje felfelé a fűgyűjtőtartályt (9), hogy leválassza a fűnyíróról. • Ellenőrizze, javítsa vagy cserélje ki a kopás vagy sérülés jeleit mutató •Engedje lefelé a hátsó fűkifolyó-védelmet (15). tápkábelt.
  • Page 19: România (Ro) Traducerea Instrucțiunilor Originale

    2/4 Pograniczna utca Tömeg 12,8 kg 02-285 Varsó A gyártás éve 2024 A 04-629 jelzi a gép típusát és megnevezését is. Paweł Kowalski ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK Hangnyomásszint = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Műszaki dokumentációért felelős tisztviselő GTX Lengyelország Hangteljesítményszint...
  • Page 20 •Nu utilizați aparatul cu capace sau carcase deteriorate sau fără un în benzi uniforme. Mașina de tuns iarba poate fi împinsă sau trasă. Mașina dispozitiv de siguranță, de ex. capacele și/sau pubelele pentru iarbă de tuns iarba este destinată exclusiv utilizării de către amatori. închise.
  • Page 21: Rezolvarea Problemelor

    Pentru prima tăiere a sezonului sau după mult timp de la ultima tundere, ➢ Dacă arborele motorului este îndoit (nu aliniați!) selectați reglarea tăierii înalte apăsând maneta (16). Se recomandă înlocuirea lamei de cosit (18) la sfârșitul sezonului de Sfaturi: Pentru iarbă lungă, începeți tunderea cu setarea cea mai înaltă și cosit.
  • Page 22: Українська (Ua) Переклад Оригінальної Інструкції

    Numele și adresa persoanei rezidente în UE autorizate să pregătească Masa 12,8 kg dosarul tehnic: Anul de producție 2024 Semnat în numele: 04-629 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k. 2/4 Strada Pograniczna DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE 02-285 Varșovia Nivelul presiune = 85 dB(A) K= 3 dB(A) acustică...
  • Page 23: Підготовка До Роботи

    Замінюйте зношені або пошкоджені деталі в вузлах для підтримки балансу. Замініть пошкоджені або нерозбірливі таблички. •Перед використанням перевірте шнур живлення та подовжувач на наявність пошкоджень або зносу. Якщо шнур був пошкоджений під час використання, від'єднайте його від джерела живлення. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ КАБЕЛЮ ДО ВІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ. Не використовуйте...
  • Page 24 Підключення джерела живлення хорошому стані та був добре заточений. За необхідності замініть Напруга мережі повинна відповідати зазначеній на заводській його. табличці (230В-240В 50Гц). Захист від мережевого струму повинен Якщо обертовий ніж (18) вдарився об який-небудь предмет, зупиніть бути не менше 10 А. газонокосарку...
  • Page 25: Вирішення Проблем

    12,8 кг Рік випуску 2024 PŘÍPRAVA 04-629 вказує на тип і позначення машини •Při sečení vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se strojem nepracujte naboso nebo v otevřených sandálech. Vyhněte se ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ poškozenému oblečení, které je příliš volné nebo má visící popruhy či Рівень...
  • Page 26: Údržba A Skladování

    •Pečlivě zkontrolujte prostor, kde bude jednotka pracovat, a odstraňte všechny předměty, které by se mohly dostat do jednotky. •Před použitím vždy zkontrolujte nože, šrouby a zařízení pro montáž nožů, zda nejsou opotřebované nebo poškozené. Opotřebované nebo poškozené díly v sestavách vyměňte, aby byla zachována rovnováha. Vyměňte poškozené...
  • Page 27: Řešení Problémů

    • • Zajistěte napájecí kabel (5) sekačky. Zkontrolujte zjevné závady, jako je uvolněný, uvolněný nebo • poškozený nůž, uvolněné přídavné zařízení a opotřebované nebo Zasuňte zástrčku sekačky do přípojné zásuvky prodlužovacího poškozené součásti sekačky. kabelu. Prodlužovací kabel zajistěte, aby nedošlo k jeho vypadnutí a •...
  • Page 28: Slovensko (Sk) Preklad Pôvodných Pokynov

    02-285 Varšava Třída ochrany Hromadné 12,8 kg Rok výroby 2024 Paweł Kowalski 04-629 uvádí typ i označení stroje. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Referent technické dokumentace GTX Polsko Hladina akustického tlaku = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Varšava, 2024-07-04 Hladina akustického...
  • Page 29 •Pri kosení vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice. Nepracujte so strojom naboso alebo otvorených sandáloch. Vyhnite poškodenému oblečeniu, ktoré je príliš voľné alebo má visiace remienky alebo stuhy. •Pozorne skontrolujte priestor, kde bude jednotka pracovať, a odstráňte všetky predmety, ktoré by sa mohli dostať do jednotky. •Pred použitím vždy skontrolujte nože, skrutky a zariadenia na montáž...
  • Page 30: Riešenie Problémov

    240V 50Hz). Sieťová prúdová ochrana musí byť min. 10A Poznámka: Aby ste zabezpečili dlhú a spoľahlivú prevádzku, pravidelne • vykonávajte nasledujúcu údržbu: Zabezpečte napájací kábel (5) kosačky. • • Skontrolujte, či nie sú zjavné chyby, ako napríklad uvoľnený, Zasuňte zástrčku kosačky do prípojnej zásuvky predlžovacieho kábla. uvoľnený...
  • Page 31: Technické Špecifikácie

    Ulica Pograniczna 2/4 Trieda ochrany 02-285 Varšava Hmotnosť 12,8 kg Rok výroby 2024 04-629 uvádza typ aj označenie stroja Paweł Kowalski ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Pracovník pre technickú dokumentáciu GTX Poľsko Hladina akustického tlaku = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Hladina akustického...
  • Page 32 •Ne pozabite, da je upravljavec ali uporabnik odgovoren za nesreče ali nevarnosti, ki se zgodijo drugim ljudem ali okolju. PRIPRAVA •Pri košnji vedno nosite trpežno obutev in dolge hlače. Ne upravljajte stroja z bosimi nogami ali v odprtih sandalih. Izogibajte se poškodovanim oblačilom, ki so preveč...
  • Page 33: Reševanje Problemov

    • Preverite očitne pomanjkljivosti, kot so zrahljano, odmaknjeno ali • poškodovano rezilo, ohlapni priključki ter obrabljeni ali poškodovani Pritrdite napajalni kabel (5) kosilnice. • Vtič kosilnice vstavite v priključno vtičnico podaljška. Podaljševalni sestavni deli kosilnice. • Preverite, ali so pokrovi in varovala nepoškodovani in pravilno kabel pritrdite, da ne bi izpadel in se odklopil.
  • Page 34: Vertimo (Naudotojo) Vadovas

    Paweł Kowalski Masa 12,8 kg Leto izdelave 2024 Uradnik za tehnično dokumentacijo GTX Poljska 04-629 navaja tip in oznako stroja Varšava, 2024-07-04 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Raven zvočnega tlaka = 85 dB(A) K= 3 dB(A) VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS Raven zvočne moči = 95 dB(A) K= 1,2 dB(A) Elektrinė...
  • Page 35 Venkite pažeistų drabužių, kurie yra per daug laisvi arba turi kabančių 1. ĮSPĖJIMAS Perskaitykite naudojimo instrukciją dirželių ar juostelių. 2. Laikykite pašalinius asmenis tinkamu atstumu •Atidžiai patikrinkite vietą, kurioje bus naudojamas įrenginys, ir 3. saugokitės aštrių peilio briaunų. Peiliai sukasi, kai variklis išjungtas - pašalinkite visus daiktus, kurie gali patekti į...
  • Page 36: Problemų Sprendimas

    •Neįjunkite prietaiso, kol jis nėra visiškai sumontuotas. Prieš įjungdami • Prieš pradėdami eksploatuoti vejapjovę, atlikite būtiną techninę prietaisą visada patikrinkite, ar prailgintuvas neturi pažeidimo požymių; priežiūrą/apžiūrą arba remontą. naudokite tik nepažeistą prailgintuvą. Įspėjimas: Nepamirškite, kad, keisdami peiliuką, kreipkitės į įgaliotąjį Atsargiai: Pažeistas ilgintuvas gali būti labai pavojingas! Kelia pavojų...
  • Page 37: Latvija (Lv) Oriģinālās Instrukcijas Tulkojums

    02-285 Varšuva Apsaugos klasė Masė 12,8 kg Gamybos metai 2024 Paweł Kowalski 04-629 nurodo mašinos tipą ir pavadinimą Techninės dokumentacijos specialistas GTX Lenkija TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Garso slėgio lygis = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Varšuva, 2024-07-04 Garso galios lygis...
  • Page 38: Sagatavošanās Darbam

    •Rūpīgi pārbaudiet vietu, kur ierīce darbosies, un noņemiet visus 2. Uzturiet apkārtējos cilvēkus pienācīgā attālumā priekšmetus, kas varētu iekļūt ierīcē. 3. jāuzmanās no asām nažu malām. Naži griežas, kad motors ir izslēgts •Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet, vai naži, skrūves un nažu - Pirms apkopes vai ja strāvas vads ir bojāts, izvelciet kontaktdakšu no montāžas aprīkojums nav nolietojies vai bojāts.
  • Page 39: Problēmu Risināšana

    Uzmanību: Bojāts pagarinātājs var būt ļoti bīstams! rada draudus lietotāja • Pārbaudiet, vai vāki un aizsargi nav bojāti un ir pareizi piestiprināti dzīvībai un veselībai. pļaujmašīnai. •Mēģinot pļaujmašīnu darbināt augstā zālē, motors var pārkarst un • Pirms pļaujmašīnas ekspluatācijas veiciet nepieciešamo sabojāties.
  • Page 40: Eesti (Ee) Originaaljuhiste Tõlge

    Aizsardzības klase 02-285 Varšava Masu 12,8 kg Ražošanas gads 2024 04-629 norāda gan mašīnas tipu, gan apzīmējumu. Paweł Kowalski TROKŠŅA UN VIBRĀCIJAS DATI Tehniskās dokumentācijas speciālists GTX Polija Skaņas spiediena līmenis = 85 dB(A) K= 3 dB(A) Skaņas jaudas līmenis = 95 dB(A) K= 1,2 dB(A) Varšava, 2024-07-04...
  • Page 41 •Kontrollige hoolikalt ala, kus seade töötab, ja eemaldage kõik esemed, 1. HOIATUS Lugege kasutusjuhendit mis võivad seadmesse sattuda. 2. Hoidke kõrvalseisjad sobival kaugusel •Kontrollige alati enne kasutamist noad, poldid ja noa kokkupaneku 3. jälgige, et noa servad ei oleks teravad. Noad pöörlevad, kui mootor on seadmed kulumise või kahjustuste suhtes.
  • Page 42: Probleemide Lahendamine

    Ettevaatust: Kahjustatud pikendusjuhe võib olla väga ohtlik! Tekitab ohtu Hoiatus: Ära unusta tera vahetamisel pöörduda professionaalse kasutaja elule ja tervisele. volitatud teeninduse poole. •Kui niidukit üritatakse käivitada kõrges rohus, võib mootor üle Hoiatus: Ärge kunagi tehke mingeid montaaži- või reguleerimistöid, kui niidukile on ühendatud toiteallikas.
  • Page 43: Tehnilised Näitajad

    Paweł Kowalski Mass 12,8 kg Tootmisaasta 2024 Tehnilise dokumentatsiooni ametnik GTX Poola 04-629 näitab nii masina tüüpi kui ka nimetust. Varssavi, 2024-07-04 MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED БЪЛГАРИЯ (BG) Helirõhu tase = 85 dB(A) K= 3 dB(A) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 44: Поддръжка И Съхранение

    поддържате баланса. Заменяйте повредени или нечетливи табели. •Преди употреба проверете захранващия кабел и удължителя за повреди или износване. Ако кабелът е бил повреден по време на употреба, изключете го от прякото захранване. НЕ ДОКОСВАЙТЕ КАБЕЛА, ПРЕДИ ДА ИЗКЛЮЧИТЕ ЗАХРАНВАНЕТО. Не използвайте устройството, ако кабелът е повреден...
  • Page 45 бункера за трева върху планки, разположени на металната скоба в Винаги изключвайте косачката от електрическото захранване, преди косачката. да проверявате ножа (18) по какъвто и да е начин. Когато двигателят спре, не забравяйте, че ножът (18) ще продължи да работи няколко Свързване...
  • Page 46: Технически Спецификации

    сгъване или разгъване на горната дръжка. Година на производство 2024 РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ 04-629 посочва както типа, така и обозначението на Винаги издърпвайте щепсела от електрическата мрежа и машината изчаквайте спирането на острието, преди да извършвате ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Page 47: Hrvatska (Hr) Prijevod Izvornih Uputa

    Продукт: Косачка •Ne kosite na pretjerano nagnutim padinama. Модел: 04-629 •Obratite posebnu pozornost kada vozite unatrag ili povlačite jedinicu Търговско наименование: NEO TOOLS prema sebi. Сериен номер: 00001 ÷ 99999 •Isključite pogon reznog elementa ako se jedinica mora nagnuti prilikom Продуктът, описан...
  • Page 48 nastavljaju okretati nekoliko sekundi nakon isključivanja stroja, rotirajuća KONSTRUKCIJA I PRIMJENA Električna kosilica je izolirani stroj klase II. Pokreće ga jednofazni motor oštrica može uzrokovati ozljede. komutatora izmjenične struje. Kosilica je dizajnirana za košnju travnjaka u Za prvi rez u sezoni ili nakon dužeg vremena od posljednje košnje, kućnom vrtu.
  • Page 49: Rješavanje Problema

    Zamijenite oštricu rezanje opasnost od nesreće! TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Provjera sakupljača trave i oštećenih dijelova Provjerite ima li u spremniku trave znakova istrošenosti u češćim Električna kosilica 04-629 intervalima. Parametarski Vrijednost Zamijenite sve istrošene ili oštećene dijelove. Napon napajanja 230-240 V AC Za održavanje koristite samo originalne rezervne dijelove.
  • Page 50: Србија (Sr) Превод Оригиналних Упутстава

    Електрична косилица окрећу пре него што извршите било какве радове на одржавању или поправци. 04-629 •Држите све матице, вијке и вијке у добром стању како бисте били сигурни да ће уређај безбедно радити. НАПОМЕНА : ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ ОВО УПУТСТВО ПРЕ...
  • Page 51 Траву треба косити у једнаким тракама. Косилица се може гурнути За први рез у сезони или након дужег времена од последње кошње, или повући. Косилица је намењена само за аматерску употребу. изаберите подешавање високог реза притиском на полугу ( 16 ). Немојте...
  • Page 52: Решавање Проблема

    Замените сечиво неисправан косилице, то је знак да сечиво није правилно избалансирано или деформисано услед удара. У том случају замените сечиво. ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Чување косилице: Електрична косилица 04-629 • Искључите кабл за напајање (5) . Параметар Вредност • Оставите мотор да се охлади око 30 минута.
  • Page 53: Ελλαδα (Gr) Μετάφραση Των Αρχικών Οδηγιών

    ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ και, εάν είναι απαραίτητο, πραγματοποιήστε επισκευές πριν από την Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό δίκτυο επανεκκίνηση και τη λειτουργία της συσκευής εάν αρχίσει να δονείται 04-629 υπερβολικά (ελέγξτε αμέσως) - ελέγξτε για ζημιές, ΣΗΜΕΊΩΣΗ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΙΝ...
  • Page 54: Προετοιμασία Για Εργασία

    Η αρίθμηση που ακολουθεί αναφέρεται στα εξαρτήματα της μονάδας μηχανήματος, μια περιστρεφόμενη λεπίδα μπορεί να προκαλέσει που απεικονίζονται στις γραφικές σελίδες του παρόντος εγχειριδίου. τραυματισμό. Για το πρώτο κούρεμα της σεζόν ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα 1.Steering wheel 2.Switch μοχλός από...
  • Page 55: Επίλυση Προβλημάτων

    Για να προστατέψετε το χλοοκοπτικό από τη σκουριά, σκουπίστε όλα Έτος παραγωγής 2024 τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη με ένα πανί εμποτισμένο με λάδι ή 04-629 υποδεικνύει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία του ψεκάστε με ελαφρύ γράσο. μηχανήματος. •...
  • Page 56: España (Es) Traducción De Las Instrucciones Originales

    UTILICE Μοντέλο: 04-629 •Ósea sólo a la luz del día o con una buena iluminación artificial. Εμπορική ονομασία: NEO TOOLS •Evite cortar la hierba mojada. Σειριακός αριθμός: 00001 ÷ 99999 •Asegúrese siempre de que sus piernas en una inclinación están bien Το...
  • Page 57 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 14.Soporte para cables •Desenchufe la fuente de alimentación y espere a que las cuchillas 15.Tapa de salida de hierba dejen de girar antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o 16.Palanca de ajuste de la altura de corte reparación.
  • Page 58: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Almacenamiento del cortacésped: Nota: Al segar, coloque el cable alargador de forma segura sobre la • Desconecte el cable de alimentación (5). acera, el camino o las zonas que ya se hayan segado. • Deje que el motor se enfríe durante unos 30 minutos. ADVERTENCIA •...
  • Page 59: Italia (It) Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Año de producción 2024 añadido por el usuario final o realizado por él posteriormente. 04-629 indica tanto el tipo como la denominación de la Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada a máquina preparar el expediente técnico:...
  • Page 60 •Prestare particolare attenzione quando si fa retromarcia o si tira l'unità COSTRUZIONE E APPLICAZIONE verso di sé. Il tosaerba elettrico è una macchina isolata di Classe II. È azionata da un •Disattivare la trasmissione dell'elemento di taglio se l'apparecchio motore monofase a commutazione di corrente alternata. Il tosaerba è deve essere inclinato quando lo si sposta su superfici diverse dall'erba stato progettato per la rasatura di prati nel giardino di casa.
  • Page 61: Funzionamento E Manutenzione

    •Non spruzzare l'apparecchio con acqua. L'ingresso di acqua può Attenzione! Spegnere il tosaerba rilasciando la leva dell'interruttore e danneggiare componenti come l'interruttore/la spina e il motore attendere che il motore e la lama si fermino prima di regolare l'altezza di elettrico.
  • Page 62: Niderland

    Anno di produzione 2024 Nome e indirizzo della persona residente nell'UE autorizzata a preparare il fascicolo tecnico: 04-629 indica sia il tipo che la denominazione della macchina Firmato a nome di: DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
  • Page 63 •Draag tijdens het maaien altijd stevig schoeisel en een lange broek. Bedien de machine niet met blote voeten of op open sandalen. Vermijd beschadigde kleding die te los zit of bungelende bandjes of linten heeft. •Controleer de ruimte waar het apparaat gebruikt gaat worden zorgvuldig en verwijder alle voorwerpen die in het apparaat terecht kunnen komen.
  • Page 64 De voeding aansluiten BEDIENING EN ONDERHOUD De netspanning moet zijn zoals aangegeven op het typeplaatje (230V- Waarschuwing! Stop de maaier en verwijder de stekker (5) uit het 240V 50Hz). De netstroombeveiliging moet min. 10A zijn. stopcontact voordat u de grasvanger (9) verwijdert. •...
  • Page 65: Portugal (Pt) Tradução Das Instruções Originais

    Jaar van productie 2024 handel wordt gebracht en niet op componenten 04-629 geeft zowel het type als de aanduiding van de toegevoegd door de eindgebruiker of later door hem/haar uitgevoerd. machine aan Naam en adres van de in de EU woonachtige persoon die gemachtigd is...
  • Page 66 •Desligue a alimentação eléctrica e aguarde que as lâminas parem de NOTA: LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA ELÉCTRICA E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA rodar antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou reparação. •Mantenha todas as porcas, parafusos e parafusos em boas condições FUTURA.
  • Page 67: Preparação Para O Trabalho

    * Podem existir diferenças entre o desenho e o produto. Quando o motor é desligado, a lâmina (18) continua a rodar durante alguns segundos, por isso não toque na parte inferior do cortador PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO até que a lâmina tenha parado! Instalação do guia Atenção! Ao cortar a relva, não deixe o motor trabalhar em sobrecarga.
  • Page 68: Resolução De Problemas

    Mantenha o cortador de relva e o cabo de extensão num local Ano de produção 2024 fechado e seco, fora do alcance das crianças, para evitar a utilização 04-629 indica o tipo e a designação da máquina não autorizada ou danos. DADOS SOBRE RUÍDO E VIBRAÇÕES •...
  • Page 69: France (Fr) Traduction Des Instructions Originales

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES vibrer de manière excessive (vérifiez immédiatement) Tondeuse électrique - vérifier qu'il n'y a pas de dommages, 04-629 - remplacer ou réparer toute pièce endommagée, - Vérifier et resserrer les pièces détachées. NOTE : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER...
  • Page 70 7. utiliser des équipements de protection individuelle (lunettes de •Pour démarrer la tondeuse, appuyez sur le bouton de sécurité (3) et sécurité, protections auditives) maintenez-le enfoncé ; tirez le levier de commutation (2) vers le volant (1). Après avoir suivi les étapes dans l'ordre indiqué précédemment, la 8.
  • Page 71: Résolution De Problèmes

    Année de production 2024 avec une graisse légère. 04-629 indique le type et la désignation de la machine • Conservez la tondeuse et la rallonge dans un endroit fermé et sec, DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS hors de portée des enfants, afin d'éviter toute utilisation non autorisée...
  • Page 72: Protection De L'environnement

    Fabricant : GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k, 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Produit : Tondeuse Modèle : 04-629 Nom commercial : NEO TOOLS Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Directive Machines 2006/42/CE Directive sur la compatibilité...

Table of Contents