Page 1
NVR Security System Quick Start Guide Anker Innovations Limited. All rights reserved, registered in the United States and other countries. Model: T8N00, T8E00, T8P00, T8P10 51005005588_V1 Video/User Guide/Support The type and number of cameras vary by bundle package.
Page 2
What's in the Box Important Safety Instructions Lieferumfang | Qué Hay en la | Contenu de la boîte | Contenuto della Confezione| Wat zit er in de doos | Conteúdo da Embalagem | محتويات العلبة Wichtige Sicherheitshinweise | Instrucciones de seguridad importantes | Consignes de sécurité importantes | Importanti Istruzioni Per La تعليمات...
Page 3
❷ ❸ ❹ ❺ ❻ Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que tudo está incluído. Alguma coisa faltando? Por favor, entre em contato com support@eufy.com. PoE Cam S4 Positioning Sticker Screw Pack Mounting Bracket 18m Ethernet Cable Waterproof Cover Pack محتويات العلبة...
Page 4
Für die Installation des NVR Para la instalación del NVR Pour l'installation du NVR Zur Installation der PoE Cam S4 Para la instalación de PoE Cam S4 Pour l'installation de la PoE Cam S4 ❶ PoE Cam S4 ❶ PoE Cam S4 ❶...
Page 5
For PoE Cam E41 Installation Für PoE Cam E41 Installation Para la instalación de la PoE Cam E41 Pour l'installation de la PoE Cam E41 ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❶ PoE Cam E41 ❶ PoE Cam E41 ❶ PoE Cam E41 ❷...
Page 6
Für PoE Cam E40 Installation Para la instalación de la PoE Cam E40 Pour l'installation de la PoE Cam E40 Werkzeuge/Geräte, die Sie benötigen Herramientas/Dispositivos que necesitarás Outils/Appareils dont vous aurez besoin ❶ PoE Cam E40 ❶ PoE Cam E40 ❶...
Page 7
At a Glance Auf einen Blick Vista general Aperçu rapide Descrizione del prodotto Front Frente Avant Fronte ① Festplatten-LED ① LED del disco duro ① LED du disque dur ① LED del disco rigido ② Netzwerk-LED ② LED de red ②...
Page 8
PoE Cam S4 PoE Cam S4 PoE Cam S4 PoE Cam S4 PoE Cam S4 ① Mounting Base ① Montagebasis ① Base de montaje ① Base de montage ① Base di montaggio ②/⑩/⑫ Spotlight ②/⑩/⑫ Foco ②/⑩/⑫ Projecteur ②/⑩/⑫ Faretto ⑭...
Page 9
PoE Cam E41 PoE Cam E41 PoE Cam E41 PoE Cam E41 PoE Cam E41 ① Montagebasis ① Base de montaje ① Base de montage ① Base di montaggio ① Mounting Base ⑪ ② Mikrofon ② Micrófono ② Microphone ② Microfono ③...
Page 10
PoE Cam E40 PoE Cam E40 PoE Cam E40 PoE Cam E40 PoE Cam E40 ① Mikrofon ① Micrófono ① Microphone ① Microfono ① Microphone ② Kameraobjektiv ② Lente de cámara ② Objectif de la caméra ② Obiettivo della fotocamera ③...
Page 11
Erste Schritte Aan de slag 1 Schließen Sie das NVR-Sicherheitssystem an 1 Verbind het NVR-beveiligingssysteem ❶ ❶ Getting Started Verbinden Sie den NVR mit Ihrem Router Verbind de NVR met uw router Connect the NVR Security System Guía de inicio Começar ❶...
Page 12
❷ ❷ Connect Mouse and Monitor to NVR Verbinden Sie die Maus und den Monitor mit dem NVR ❷ Conecte el ratón y el monitor al NVR ❷ Connectez la souris et le moniteur au NVR DCIN AUDIO OUT TYPE-C HDMI PoE1 PoE2...
Page 13
❸ ❸ Connect Cameras to NVR Verbinden Sie die Kameras mit dem NVR. ❸ Conecte las cámaras al NVR ❸ Connectez les caméras au NVR ❸ Collega le telecamere al NVR ❸ Camera's verbinden met NVR ❸ Conecte as câmeras ao NVR DCIN AUDIO OUT TYPE-C...
Page 14
❹ ❹ Connect to Power Supply Mit der Stromversorgung verbinden Bitte lassen Sie mindestens 20 mm Abstand auf der linken und rechten Seite des NVRs für eine ordnungsgemäße Belüftung. Please leave a minimum clearance of 20mm on the left and right sides of the NVR for proper ventilation. ❹...
Page 15
2 NVR-Zugriff einrichten Set Up NVR Access Option A - Einrichtung mit Ihrem Monitor/TV Option A - Set Up with Your Monitor/TV 2 Configurar el acceso al NVR Opción A - Configuración con su monitor/TV 2 Configuration de l'accès NVR Option A - Configuration avec votre moniteur/TV 2 Configura l'accesso NVR Opzione A - Configurazione con il tuo monitor/TV...
Page 16
Option B - Connect NVR to the eufy App Follow in-app instructions to complete setup. eufy ② Add NVR ③ Scan QR Code ④ Sync NVR ⑤ Pair ① Download the eufy App...
Page 17
Option B - Verbinden Sie den NVR mit der eufy App Optie B - Verbind de NVR met de eufy-app Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Volg de instructies in de app om de installatie te Einrichtung abzuschließen.
3 Montieren Sie die Kameras 3 Monteer de camera's Mount the Cameras PoE Cam S4 Seite 34 PoE Cam S4 Pagina 34 PoE Cam E41 Seite 58 PoE Cam E41 Pagina 58 PoE Cam E40 Seite 84 PoE Cam E40 Pagina 84 3 Montar las cámaras 3 Monte as Câmeras...
Page 19
Mounting PoE Cam S4 Step 1. Get Items Ready For PoE Cam S4 Installation ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ PoE Cam S4 Positioning Sticker Screw Pack Mounting Bracket 18m Ethernet Cable Waterproof Cover Pack Tools/Devices You will Need ❶ ❷...
Page 20
Montage der PoE Cam S4 Schritt 1. Bereiten Sie die benötigten Komponenten vor. Zur Installation der PoE Cam S4 Para la instalación de PoE Cam S4 Montage de la PoE Cam S4 ❶ ❶ ❶ PoE Cam S4 PoE Cam S4 PoE Cam S4 ❷...
Page 21
Step 2. Choose a Location Zur Installation der PoE Cam S4 Herramientas/Dispositivos que necesitarás Outils/Appareils dont vous aurez besoin ❶ ❶ ❶ Recommended Location: Kreuzschlitzschraubendreher Destornillador Phillips Tournevis cruciforme ❷ ❷ ❷ Bohrmaschine Taladro eléctrico Perceuse électrique • Height of 2 m to 3 m (20,6 mm &...
Page 22
Schritt 2. Wählen Sie einen Standort aus Stap 2. Kies een Locatie Empfohlener Standort: Aanbevolen locatie: • Höhe von 2 m bis 3 m • Hoogte van 2 m tot 3 m • 20 m Sichtfeld (für Teleobjektiv) • 20 m gezichtsveld (voor telelens) •...
Page 23
Step 3. Drill Cable Hole Schritt 3. Kabelloch bohren ① Position ② Bohrlöcher Paso 3. Taladre el agujero para el cable ① Posición ② Taladre agujeros 13/16" (20.6 mm) Étape 3. Percez un trou pour le câble ① Position ② Percez les trous FASE 3.
Page 25
Step 6. Install the Mounting Bracket Schritt 4. Bohren Sie Schraublöcher Schritt 5. Anker einsetzen This bracket can be installed either way—just attach the side with 3 holes to the wall/ceiling. Überspringen bei Holz-Wänden Paso 4. Perfore los agujeros para tornillos Paso 5.
Page 26
Step 7. Mount the Camera Schritt 6. Installieren Sie die Montagehalterung Stap 6. Installeer de montagebeugel Die Halterung kann auf zwei Arten angebracht werden Deze beugel kan op beide manieren worden – befestigen Sie die Seite mit den drei Löchern an der geïnstalleerd—bevestig gewoon de zijde met 3 gaten Wand oder Decke.
Page 27
Schritt 7. Montieren Sie die Kamera Step 8. Connect Camera to the NVR ① Setzen Sie die Kamera ein. ❶ ② Sichern Sie die Federschrauben Connect the camera with the Ethernet cable. ❷ Ensure the Ethernet cable is connected to the NVR. Paso 7.
Page 28
If the cable connector is exposed outside... Schritt 8. Verbinden Sie die Kamera mit dem NVR ❶ Verbinden Sie die Kamera mit dem Ethernet-Kabel. ❶ ❷ Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel mit Route the cable through the cable notch. dem NVR verbunden ist.
Page 29
Wenn der Kabelstecker außen freiliegt... Als de kabelconnector aan de buitenkant zichtbaar is... ❶ Waterproofing Cable Connectors ❶ Führen Sie das Kabel durch die vorgesehene Leid de kabel door de kabelsleuf. ❷ Kabelkerbe. Zorg ervoor dat de connector naar beneden is gericht ❶...
Page 30
Wasserdichte Kabelverbinder Step 9. Adjust the Camera Field of View Connettori per Cavi Impermeabili ❶ ❶ Stellen Sie sicher, dass Teil am PoE-Anschluss der Kamera Assicurarsi che sia preinstallato sul connettore PoE della telecamera. ❷ vorinstalliert ist. ❷ Instradare il cavo Ethernet attraverso questi componenti nell'ordine: Führen Sie das Ethernet-Kabel in der folgenden Reihenfolge B, C ❸...
Page 31
Mounting PoE Cam E41 Schritt 9. Passen Sie das Kamerablickfeld an ❶ Entfernen Sie die Schutzfolie ❷ • Drehen Sie die Kamera in den optimalen Winkel. Step 1. Get Items Ready • Überprüfen Sie den Live-Stream in der App Paso 9. Ajuste el campo de visión de la cámara ❶...
Page 32
Montage der PoE Cam E41 Schritt 1. Bereiten Sie die benötigten Komponenten vor. Für PoE Cam E41 Installation Para la instalación de la PoE Cam E41 Pour l'installation de la PoE Cam E41 ❶ ❶ ❶ PoE Cam E41 PoE Cam E41 PoE Cam E41 ❷...
Page 33
Step 2. Choose a Location Werkzeuge/Geräte, die Sie benötigen Herramientas/Dispositivos que necesitarás Outils/Appareils dont vous aurez besoin Recommended Location: ❶ ❶ ❶ Kreuzschlitzschraubendreher Destornillador Phillips Tournevis cruciforme • Height of 2 m to 3 m ❷ ❷ ❷ Bohrmaschine Taladro eléctrico Perceuse électrique (20,6 mm &...
Page 34
Schritt 2. Wählen Sie einen Standort aus Stap 2. Kies een Locatie Empfohlener Standort: Aanbevolen locatie: • Höhe von 2 m bis 3 m • Hoogte van 2 m tot 3 m • 12 m Sichtfeld • 12 m gezichtsveld •...
Page 35
Step 3. Drill Cable Hole Schritt 3. Kabelloch bohren Stap 3. Boor een kabelgat ① Kabelrichtung bestimmen ① Bepaal de kabelrichting ② Position ② Positie ③ ③ Bohrlöcher Boor gaten Paso 3. Taladre el agujero para el cable Passo 3. Perfure o Orifício para o Cabo ①...
Page 37
Step 6. Install the Mounting Bracket Schritt 4. Bohren Sie Schraublöcher Stap 4. Boor schroefgaten Schritt 5. Anker einsetzen Stap 5. Ankers plaatsen Overslaan van houten muren Überspringen bei Holz-Wänden Paso 4. Perfore los agujeros para tornillos Passo 4. Perfure os Furos para Parafusos Route cable through Paso 5.
Page 38
Step 7. Mount the Camera Schritt 6. Installieren Sie die Montagehalterung Führen Sie das Kabel durch diese Kerbe. An der Decke An der Wand Ceiling Mounting Paso 6. Instale el soporte de montaje Pase el cable a través de esta ranura. En el techo En la pared Étape 6.
Page 39
Wall Mounting Schritt 7. Montieren Sie die Kamera Stap 7. Monteer de Camera Deckenmontage Plafondmontage Stellen Sie sicher, dass die Kamera IMMER aufrecht Zorg ervoor dat de camera ALTIJD rechtop staat positioniert ist, wobei die Markierung „UP“ nach met de 'UP'-markering naar boven; anders zal het oben zeigt;...
Page 40
Step 8. Connect Camera to the NVR Wandmontage Wandmontage ❶ Stellen Sie sicher, dass die Kamera IMMER aufrecht Zorg ervoor dat de camera ALTIJD rechtop staat Connect the camera with the Ethernet cable. positioniert ist, wobei die Markierung „UP“ nach met de 'UP'-markering naar boven;...
Page 41
If the cable connector is exposed outside... Schritt 8. Verbinden Sie die Kamera mit dem NVR ❶ Verbinden Sie die Kamera mit dem Ethernet-Kabel. ❶ ❷ Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel mit dem NVR verbunden ist. Route the cable through the cable notch. ❷...
Page 42
Wenn der Kabelstecker außen freiliegt... Als de kabelconnector aan de buitenkant zichtbaar is... ❶ ❶ Waterproofing Cable Connectors Führen Sie das Kabel durch die vorgesehene Leid de kabel door de kabelsleuf. ❷ Kabelkerbe. Zorg ervoor dat de connector naar beneden is gericht ❷...
Page 43
Step 9. Adjust the Camera Field of View Wasserdichte Kabelverbinder Connettori per Cavi Impermeabili ❶ ❶ Stellen Sie sicher, dass Teil am PoE-Anschluss der Kamera Assicurarsi che sia preinstallato sul connettore PoE della telecamera. ❷ vorinstalliert ist. Instradare il cavo Ethernet attraverso questi componenti nell'ordine: ❷...
Page 44
Mounting PoE Cam E40 Schritt 9. Passen Sie das Kamerablickfeld an ❶ Entfernen Sie die Schutzfolie ❷ • Drehen Sie die Kamera in den optimalen Winkel. Step 1. Get Items Ready • Überprüfen Sie den Live-Stream in der App Paso 9. Ajuste el campo de visión de la cámara ❶...
Page 45
Montage der PoE Cam E40 Schritt 1. Bereiten Sie die benötigten Komponenten vor. Für PoE Cam E40 Installation Para la instalación de la PoE Cam E40 Pour l'installation de la PoE Cam E40 ❶ ❶ ❶ PoE Cam E40 PoE Cam E40 PoE Cam E40 ❷...
Page 46
Step 2. Choose a Location Werkzeuge/Geräte, die Sie benötigen Herramientas/Dispositivos que necesitarás Outils/Appareils dont vous aurez besoin ❶ ❶ ❶ Recommended Location: Kreuzschlitzschraubendreher Destornillador Phillips Tournevis cruciforme ❷ Bohrmaschine ❷ Taladro eléctrico ❷ Perceuse électrique • Height of 2 m to 3 m (20,6 mm &...
Page 47
Schritt 2. Wählen Sie einen Standort aus Stap 2. Kies een Locatie Empfohlener Standort: Aanbevolen locatie: • Höhe von 2 m bis 3 m • Hoogte van 2 m tot 3 m • 12 m Sichtfeld • 12 m gezichtsveld •...
Page 48
Step 3. Drill Cable Hole Schritt 3. Kabelloch bohren Stap 3. Boor een kabelgat ① Kabelrichtung bestimmen ① Bepaal de kabelrichting ② Position ② Positie ③ Bohrlöcher ③ Boorgaten PoE Cable Hole Paso 3. Taladre el agujero para el cable Passo 3.
Page 50
Step 6. Mount the Camera Schritt 4. Bohren Sie Schraublöcher Schritt 5. Anker einsetzen Überspringen bei Holz-Wänden Paso 4. Perfore los agujeros para tornillos Paso 5. Insertar anclajes Saltar sobre paredes de madera Étape 4. Percez des trous pour les vis Étape 5.
Page 51
Step 7. Connect Camera to the NVR Schritt 6. Montieren Sie die Kamera ❶ An der Decke An der Wand Connect the camera with the Ethernet cable. ❷ Ensure the Ethernet cable is connected with the NVR. Paso 6. Monte la Cámara En el techo En la pared Étape 6.
Page 52
If the cable connector is exposed outside... Schritt 7. Verbinden Sie die Kamera mit dem NVR ❶ ❶ Verbinden Sie die Kamera mit dem Ethernet-Kabel. ❷ Route the cable through the cable notch. Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel mit dem NVR verbunden ist. ❷...
Page 53
Waterproofing Cable Connectors Wenn der Kabelstecker außen freiliegt... Als de kabelconnector aan de buitenkant zichtbaar is ❶ ❶ Führen Sie das Kabel durch die vorgesehene Kabelkerbe. Leid de kabel door de kabelsleuf. ❷ ❷ Achten Sie darauf, dass der Stecker nach unten zeigt, um das Zorg ervoor dat de connector naar beneden is gericht om ❶...
Page 54
Step 8. Adjust the Camera Field of View Wasserdichte Kabelverbinder Connettori per Cavi Impermeabili ❶ ❶ Stellen Sie sicher, dass Teil am PoE-Anschluss der Kamera Assicurarsi che sia preinstallato sul connettore PoE della telecamera. ❷ vorinstalliert ist. Instradare il cavo Ethernet attraverso questi componenti nell'ordine: ❷...
Page 55
Schritt 8. Passen Sie das Kamerablickfeld an Stap 8. Pas het Cameragezichtsveld aan ❶ Entfernen Sie die Schutzfolie ❶ Microphone ❷ ❷ • Drehen Sie den Knopf oder die Schrauben, um einen • Rotate the Camera to the Optimal Angle •...
Page 56
¡Ahora estás listo para usar tu sistema de seguridad NVR! • The recommended temperature range for T8N00 and accessories is -10°C to 40°C. • Unless specifically indicated that it is safe to do so in the user guide or instruction manual, Félicitations !
• Der empfohlene Temperaturbereich für T8E00 und Zubehör liegt bei -30°C bis 45°C. 2023. For the Statement of Compliance, visit the website https://www.eufy.com/uk/psti-related. • Der empfohlene Temperaturbereich für T8N00 und Zubehör liegt bei -10°C bis 40°C. The following importer is the responsible party (contact for EU matters only): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany •...
• El rango de temperatura recomendado para T8E00 y accesorios es de -30°C a 45°C. https://support.eufy.com/s/articleRecommend?type=DownLoad&secondType=doc. • El rango de temperatura recomendado para T8N00 y accesorios es de -10°C a 40°C. Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany •...
• La plage de température recommandée pour le T8E00 et les accessoires est de -30 °C à 45 °C. declaración de conformidad, visite el sitio web: • La plage de température recommandée pour le T8N00 et les accessoires est de -10 °C à 40 °C. https://support.eufy.com/s/articleRecommend?type=DownLoad&secondType=doc.
Page 60
• N'utilisez pas le produit d'une autre manière que celle décrite ici afin d'éviter des blessures ou déclaration de conformité, visitez le site web suivant : des dommages matériels. https://support.eufy.com/s/articleRecommend?type=DownLoad&secondType=doc. • Les utilisateurs doivent se conformer aux lois et règlements des pays et régions L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes uniquement): correspondants où...
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio. • La gamma di temperatura consigliata per T8N00 e accessori è -10°C a 40°C. Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali •...
• Het aanbevolen temperatuurbereik voor T8P00, T8P10 en hun accessoires is -30°C tot 50°C. Kennisgeving • De aanbevolen temperatuurbereik voor T8E00 en accessoires is -30°C tot 45°C. • De aanbevolen temperatuurbereik voor T8N00 en accessoires is -10°C tot 40°C. Verklaring van conformiteit Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie.
50°C. Declaração de Conformidade • A faixa de temperatura recomendada para T8N00 e acessórios é de -30°C a 45°C. Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia. • A faixa de temperatura recomendada para T8N00 e acessórios é de -10°C a 40°C.
Page 64
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte apenas para questões no âmbito da UE): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Page 65
.45°C °03- إلىC والملحقات هوT8E00 النطاق الموصى به لدرجة الحرارة لـ .40°C °01- إلىC والملحقات هوT8N00 النطاق الموصى به لدرجة الحرارة لـ /2014/30 وEU/2014/35 بموجب هذا أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام ذات الصلة من التوجيهاتAnker Innovations Limited تعلن شركة...
Page 66
Garantie limitée de 3 ans Garanzia limitata di 3 anni 3 jaar beperkte garantie Garantia limitada de 3 anos ضمان محدود لمدة 3 سنوات support@eufy.com service@myeufy.com.au (AU) ( 日本 ) 03 4455 7823 (US/Canada) +1 (800) 988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200...
Need help?
Do you have a question about the T8N00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers