Universo Consumer Products Pink Park Installation Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Universo Bois S.A.S.
Siège et Plate-Forme Logistique
ZI Grand Bois - BP 40006 - 8, rue Frédéric Niemann
57211 SARREGUEMINES CEDEX
Tél. : + 33 3 87 96 34 91
Fax : + 33 3 87 96 44 88
From well-managed forests
Cert no. CU-COC-014189
Pink Park
NOTICE DE MONTAGE
Réf. 42820
Notice et informations à lire et à conserver
pour référence ultérieure
ATTENTION
DANGER DE SUFFOCATION :
attention, petits éléments détachables
susceptibles d'être avalés.
ATTENTION
Réservé à un usage familial
ATTENTION
Jouet destiné à une utilisation extérieure
50 KG
MAXI
0-3
0-3
0-3
POIDS MAXIMUM
POIDS MAXIMUM
SUPPORTÉ PAR AGRÈS
SUPPORTÉ PAR AGRÈS
SUPPORTÉ PAR AGRÈS
Danger
de chute
50 KG
50 KG
MAXI
MAXI
POIDS MAXIMUM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pink Park and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Universo Consumer Products Pink Park

  • Page 1 Pink Park NOTICE DE MONTAGE Réf. 42820 Notice et informations à lire et à conserver pour référence ultérieure ATTENTION Universo Bois S.A.S. DANGER DE SUFFOCATION : Siège et Plate-Forme Logistique attention, petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. ZI Grand Bois - BP 40006 - 8, rue Frédéric Niemann...
  • Page 2 » NOTICE DE MONTAGE / CANNELLE MONTAGE C x 1 C x 1 C x 1 STRUCTURE AGRÈS Ref. : 427 066 Ref. : 427 066 A x 2 Ref. : 427 066 Ref. : 180 145 MONTAGE C x 1 A x 2 Ref.
  • Page 4 AVERTISSEMENT • Cet équipement ne peut en aucun cas être utilisé pour un usage ATTENTION collectif ou public. • Il est exclusivement destiné à un usage familial. Afin de prévenir de tous risques de chute, • Ce portique est destiné à des enfants âgés de 3 à 12 ans et sous la vigilance et la surveillance d’un adulte.
  • Page 5: Wartung

    DEUTSCH AUFBAUANLEITUNG AUFBAU : Wir empfehlen, den Aufbau der Schaukel mit zwei Erwachsene Personen durchzuf€hren. Die Schaukel mu• auf einer geraden und stabilisierten ebenen Fl‚che aufgebaut werden. Ein Mindestabstand von 2 Meter von jedem Hindernis, B‚ume, Wand, W‚scheleine, … mu• eingehaltet werden.
  • Page 6 METALLTEILE Die Garantie betr‚gt zwei Jahre gegen Defekte , die die mechanische Festigkeit ver‚ndern k…nnen Die Garantie deckt keine Korrosion ab die im Zusammenhang mit dem Verschlei• der Teile welcher im Laufe der Zeit entsteht. Auch keine Sch‚den, die durch Handhabung, Gebrauch, oder unsachgem‚•e Installation dieser Teile entstanden sind.
  • Page 7 ENGLISH Installation instructions Installation We advise you to install the swing set with 2 adults. The swing set needs to be installed on a flat and solid underground. Place the swing set not less than 2 metres from objects such as trees, walls, laundry lines etc. The swing set always needs to be anchored with the supplied anchors For tightening the screws easier, we advise you to predrilling holes with a drill €...
  • Page 8 WARNING This swing set is strictly allowed for private use in the private garden The swing set is for children between 3 – 12 years, and can be used under adult supervision. NOTE To avoid the risks of accidents It is necessary to check the swing set, seats, ropes etc. on a regular basis. Do not hesitate to replace these parts if necessary.
  • Page 9 NEDERLANDS Montagehandleiding Montage Wij raden u aan van de schommel met 2 volwassen personen te monteren De schommel dient op een vlakke en stevige ondergrond opgebouwd te worden. Houdt minimaal 2 meter rondom de schommel vrij van objecten als bomen, muren, waslijnen etc. De schommel dient te allen tijde verankert te worden met de meegeleverde ankers.
  • Page 10 Accessoires De garantieperiode bedraagt 2 jaar en beperkt zich tot defecten die de mechanische eigenschap van de accessoire negatief beÇnvloeden. De montagehandleiding schrijft een periodieke controle en onderhoud van de accessoires voor. Alle garanties gelden uitsluitend voor defecte onderdelen welke door leverancier zijn geleverd en zijn beperkt tot de vervanging van de defecte onderdelen.
  • Page 12 4300 Sable...
  • Page 14 4300 4000...
  • Page 15 Instructions for use 168. metal duoseat - social Gebruiksaanwijzing metalen dubbelzit - social Mode d’emploi balancoire double - social Gebrauchsanweisung Metalldoppelsitz - social Mode d’emploi balançoire double Modo de empleo social asiento doble metálico - social Instruzioni per l’uso barchetta metallica - social Danger de chute ATTENTION !
  • Page 16: Installation

    Mode d’emploi 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. Mode d’emploi 2. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit est explicitement défendu et dégage le producteur de toute 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. responsabilité. Le montage de ce produit doit impérativement être effectué par un adulte ou bien le produit doit être 2.
  • Page 17: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Sortez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez s’il y a des pièces abîmées ou manquantes. Liste des pièces Sortez toutes les pièces de l’emballage et vérifiez s’il y a des pièces abîmées ou manquantes. support (1x) partie supérieur (2x) tube with supports (2x) tube horizontale (2x)
  • Page 18 Montage Assembly - Montage - Instalación - Montaggio Metalldoppelsitz ‘social’- asiento doble metálico ‘social’ - barchetta metallica ‘social’...
  • Page 19 Montage Assembly - Montage - Instalación - Montaggio metal duoseat ‘social’ - metalen dubbelzit ‘social’ - balancoire double ‘social’ Instructions for use - M168.02 - metal dual seat - social...
  • Page 20 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006 - 8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES CEDEX Tél. : + 33 3 87 96 34 91 Fax : + 33 3 87 96 44 88...

This manual is also suitable for:

42820

Table of Contents