Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE USUARIO
LIMPIADOR A VAPOR
LIMVAP04
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIMVAP04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gadnic LIMVAP04

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO LIMPIADOR A VAPOR LIMVAP04...
  • Page 3 Índice Español ............Pag. 5 Português ............Pag.43 English ............Pag.81...
  • Page 5: Limpiador A Vapor

    LIMPIADOR A VAPOR LIMVAP04...
  • Page 7 Limpiador a Vapor LEA ATENTAMENTE. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO ANULARÁ SU GARANTÍA. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE LIM- PIADOR DE VAPOR. Al igual que con cualquier aparato eléctrico, deben observarse siem- pre las precauciones básicas al utilizar este producto, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Verifique que el voltaje principal indicado en el producto se...
  • Page 8 No lo utilice con el cable o el enchufe dañados. Si el limpiador a vapor 5 en 1 no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, devuélvalo al distribuidor. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un taller de reparación cualificado para evitar peligros.
  • Page 9 El uso de accesorios no suministrados o vendidos por el fa- bricante o revendedores autorizados puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. El líquido o vapor no debe dirigirse hacia equipos que conten- gan componentes eléctricos, como el interior de hornos. No exponer a la lluvia.
  • Page 10: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ACCESORIOS...
  • Page 11: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES CÓMO MONTAR EL LIMPIADOR A VAPOR 5 en 1 ADVERTENCIA Asegúrese de que la unidad esté desenchufada de la toma de corrien- te y de que el interruptor de alimentación (0/1) esté en la posición “OFF” (0) antes de montar la unidad o cambiar los accesorios. 1) Acople el cabezal de la mopa al cuerpo principal de la siguiente manera: Inserte la articulación giratoria en el orificio designado del cuerpo principal hasta que encaje en su sitio con el botón de bloqueo...
  • Page 12 2) Inserte el mango de extensión en la abertura designada en el cuer- po principal hasta que quede bloqueado en su lugar con el botón de bloqueo del mango de extensión. 3) Inserte el Mango Curvo en la abertura designada del Mango de Extensión hasta que quede bloqueado en su lugar con el Botón de Bloqueo del Mango Curvo.
  • Page 13 Asegúrese de que ambas partes, el Mango de Extensión y el Mango Curvo, estén aseguradas en su lugar antes de usar. 4) Gire el Enrollador Inferior del Cable para alinear la abertura del canal del cable con el canal del cable en el Mango de Extensión, como se ilustra en la Fig.
  • Page 14 Insertar el cable de suministro de energía en el soporte de cable ubicado en la parte superior del mango extensible, como se ilustra en la Figura 4c, y luego inserta el cable de suministro de energía en el envoltorio superior del cable, según se ilustra en la Figura 4d. 5) Coloca el paño de microfibra en la parte inferior de la cabeza de la fregona y asegúrate de que todos los bucles del paño estén alineados con los ganchos de agarre en la parte inferior de la cabeza de la...
  • Page 15 6) Al usar la Limpiadora a Vapor 5 en 1 en superficies de alfombra: Coloca la cabeza de la fregona, con el paño de microfibra en su lugar, sobre el deslizador de alfombras según se ilustra en la Figura 6a. No intentes usar la unidad de Limpiadora a Vapor 5 en 1 en superficies de alfombra o tapete sin el deslizador de alfombras en su lugar.
  • Page 16 CÓMO USAR LA LIMPIADORA A VAPOR 5 EN 1 LEER ANTES DE USAR La Limpiadora a Vapor 5 en 1 está diseñada para limpiar a fondo su- perficies de suelo, como mármol, cerámica, alfombras, piedra, linóleo y suelos de madera dura y parquet sellados. No todos los tipos de suelos son adecuados para la limpieza con vapor.
  • Page 17 1) Llenado del Tanque de Agua: PRECAUCIÓN Asegúrate de que la Limpiadora a Vapor 5 en 1 esté desconectada. Gira la tapa del Tanque de Agua en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente 90° a la posición “OPEN” y retira la tapa, como se ilustra en la Figura 1a, b.
  • Page 18 El limpiador a vapor 5 en 1 utiliza agua del grifo. Sin embargo, en zonas con agua calcificada, debe utilizarse destilada para obtener un mejor rendimiento. Asegúrese de que el cono de cobre del interior del depósito de agua esté siempre sumergido en agua (como se ilustra en la Fig. 1 i) mien- tras utiliza el limpiador a vapor 5 en 1.
  • Page 19 2) Seleccione una de las siguientes posiciones del Regulador de Vapor: 1 - Bajo, 2 - Medio, 3 - Alto y 4 - Vapor caliente 1 - Bajo y 2 - Media: Ideal para limpiar todos los suelos duros, como linóleo, cerámica, mármol, madera, etc.
  • Page 20 3) Cuando la unidad esté completamente montada y llena de agua, enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. El interruptor de la bomba (0/1) está en la posición de apagado (O) (posición más alta). Espere de 20 a 25 segundos, una vez finalizado el precalentamiento, la luz roja dejará...
  • Page 21 4)Pase lentamente sobre la superficie a limpiar. El paño absorbente de la mopa recoge la suciedad desprendida por el vapor. Aplique vapor abundantemente. Tenga a mano una toalla y limpie el exceso de agua que pueda acumularse. 5) Cuando el Limpiador a Vapor 5 en 1 deje de emitir vapor, simple- mente apague y desenchufe el aparato, rellene el Depósito de Agua y continúe con la limpieza.
  • Page 22 4) Para colocar la Boquilla de Chorro: Inserte la Boquilla de Chorro en el orificio designado en el Cuerpo Principal hasta que se bloquee en su lugar con el Botón de Bloqueo en el Cuerpo Principal (escuchará un chasquido), como se ilustra en la Fig. 4a.
  • Page 23 Asegúrese de que la boquilla de chorro esté bien bloqueada en su sitio antes de utilizarla. 5) Fije el cepillo redondo de nylon o el cepillo redondo de cobre enroscándolo en el extremo roscado de la boquilla de chorro como se ilustra en la Fig.
  • Page 24 AVISO No utilice nunca el cepillo redondo de latón sobre superficies propen- sas a rayarse. CÓMO MONTAR LOS ACCESORIOS OPCIONALES Retire el Cabezal de la Mopa pulsando el Botón de Bloqueo del Cuerpo Principal o retire la Boquilla de Chorro siguiendo el mismo procedimiento.
  • Page 25 HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DE CRISTALES 2. Afloje el cordón del paño de coral e instálelo en los ganchos designados en el marco de la herramienta de limpieza de ventanas y tire del cordón para asegurar el paño de coral en su lugar. NOTA: No cubra la hoja de la escobilla de goma.
  • Page 26 HERRAMIENTA PARA VAPORIZAR PRENDAS 4.Para utilizar el limpiacristales como vaporizador de prendas, colo- que el paño de microfibra o el paño para pelusas sobre el limpiacris- tales/vaporizador de prendas (como se muestra en las figuras 4a, 4b y 4c). 5. Conecte la herramienta de limpieza de la siguiente manera: Alinee el botón de bloqueo de la Manguera de Extensión con el orificio designado en el Marco de la Herramienta Vaporizadora para Limpieza de Ventanas/ Prendas y luego empuje la Manguera de Extensión hasta...
  • Page 27 7. Fije el bastidor del plumero a la manguera de extensión de la siguiente manera: Alinee el botón de bloqueo de la manguera de extensión con el orificio designado en el bastidor del plumero y, a continuación. empuje la manguera de hasta que encaje en su lugar (como se ilustra en la Fig.
  • Page 28 luz roja deja de parpadear entonces la bomba funcionará. Cuando vuelva a pulsar el interruptor, la luz indicadora pasará de verde a roja y la bomba dejará de funcionar. Si no hay agua en el depósito de agua o se ha completado la limpieza, apague el interruptor de la bomba y desenchufe el cable de alimentación, ya que podría dañar la caldera o la bomba.
  • Page 29 AVISO No realice este procedimiento en superficies sensibles al calor y al vapor. La fuerza y el calor del vapor pueden afectar adversamente a ciertos materiales. Siempre verifique la idoneidad de usar la vaporera en una superficie particular realizando primero una prueba en un área oculta.
  • Page 30 4) Sujeta el Vaporizador de Mano con una mano y agarra la empuña- dura de la Manguera de Extensión con la otra mano, como se ilustra 5) Pasa lentamente sobre la superficie de vidrio (u otra similar) que deseas limpiar. Aplica vapor generosamente. El paño absorbente de Coral recoge la suciedad aflojada por el vapor, y la cuchilla limpiadora elimina cualquier rastro restante de agua.
  • Page 31 VAPORIZADOR DE ROPA Asegúrate de que la Limpiadora a Vapor 5 en 1 esté desconectada. 1) Llena el Depósito de Agua con agua. Consulta la sección “CÓMO USAR LA LIMPIADORA A VAPOR 5 en 1” en este manual para obtener instrucciones detalladas.
  • Page 32: Peligro De Quemaduras

    AVISO Consulte la etiqueta en la prenda para verificar si se puede aplicar vapor. Algunas telas como cuero, gamuza y terciopelo pueden no ser adecuadas para el vapor. Si no está seguro, aplique vapor a una pequeña parte del interior de la prenda para probar que no dañe la tela antes de vaporizar toda la prenda o tela.
  • Page 33 DESEMPOLVADOR Asegúrese de que el limpiador a vapor 5 en 1 está desenchufado. 1) Llene el depósito de agua. Consulte la sección “CÓMO UTILIZAR EL LIMPIADOR A VAPOR 5 en 1” de este manual. 2) Instale el Paño Coral en el marco del Plumero y conecte el Plumero a la Manguera de Extensión como se describe en la sección “Cómo Montar los Accesorios Opcionales”...
  • Page 34 PRECAUCIÓN Si se tira de la manguera extensible con demasiada fuerza, se dañará y es posible que se produzca una fuga de vapor. ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS No toque el plumero/el paño coral durante el uso, ya que estos com- ponentes pueden calentarse mucho.
  • Page 35 Puede cambiar la posición del regulador de vapor y la salida de vapor mientras utiliza el limpiador a vapor 1 en 1. 4) Siga el paso 3 descrito en la sección “Cómo montar los accesorios opcionales” de este manual. 5) Sujete el vaporizador manual con una mano y agarre la empuñadu- ra de la manguera extensible con la otra mano, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Page 36: Después Del Uso

    Paño coral para cabezal de fregona Fije el paño de coral en forma de triángulo al cabezal de la mopa si- guiendo las mismas instrucciones que para el paño de microfibra con cinta autoadherente en la sección “CÓMO MONTAR EL LIMPIADOR A VAPOR 5 en 1”...
  • Page 37: Limpieza Y Mantenimiento

    8) El almacenamiento vertical del limpiador a vapor 5 en 1 con una mopa/paño húmedo puede provocar la formación de marcas blancas en el suelo. Para eliminar las marcas blancas, limpie la zona con vina- gre. Asegúrese de retirar la mopa/el paño antes de guardarlo. ¡ADVERTENCIA! Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
  • Page 38 Procedimiento de limpieza para eliminar la cal Si su Steam Claner 5 en 1 empieza a producir vapor más despacio de lo habitual o deja de producir vapor, es posible que necesite eliminar la cal. La cal puede formarse con el tiempo en las piezas metálicas y afectar en gran medida al rendimiento de la mopa.
  • Page 39 Utilizando la solución de limpieza 1) Prepare una solución de 1/3 de vinagre blanco y 2/3 de agua del grifo y añádala al depósito de agua. 2) Asegure y coloque la unidad para garantizar que el vapor liberado se dirige lejos del suelo o de los objetos y superficies circundantes. Enchufe el aparato, enciéndalo pulsando el interruptor de encendido (0/1) y deje que produzca vapor hasta que se agote la solución de vinagre y agua.
  • Page 40 Limpieza de accesorios de vapor bloqueados. La limpieza bloqueó los accesorios del vaporizador. Debido al alto contenido mineral del agua en algunas zonas, es posi- ble que note que sale menos vapor de los accesorios del vaporizador manual. Esto puede deberse a la acumulación de calcio en el interior de la punta de la boquilla.
  • Page 41 GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, DESENCHUFE EL APARATO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE REPARARLO. Problema Posible causa Solución La unidad no está en- Asegúrese de que la unidad LA UNIDAD NO EN- chufada o encendida está...
  • Page 43 LIMPADOR A VAPOR LIMVAP04...
  • Page 45 Limpador a vapor LEIA COM ATENÇÃO. O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DO PRODUTO ANULARÁ SUA GARANTIA. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE LIMPADOR A VAPOR. Como acontece com qualquer aparelho elétrico, as precauções bási- cas devem ser sempre observadas ao usar este produto, incluindo as seguintes: AVISO Verifique se a tensão principal indicada no produto corresponde...
  • Page 46 Não use com um cabo ou plugue danificado. Se o limpador a vapor 5 em 1 não funcionar como deveria, se tiver caído, sido danificado, deixado ao ar livre ou submerso em água, devolva-o ao revendedor. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá...
  • Page 47 O uso de acessórios não fornecidos ou vendidos pelo fabricante ou por revendedores autorizados pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Líquidos ou vapores não devem ser direcionados para equipa- mentos que contenham componentes elétricos, como o interior de fornos. Não exponha à...
  • Page 48: Principais Características

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS ACESSÓRIOS...
  • Page 49: Acessórios Opcionais

    ACESSÓRIOS OPCIONAIS Como montar o limpador a vapor 5 em 1 AVISO Certifique-se de que a unidade esteja desconectada da tomada elétri- ca e que a chave liga/desliga (0/1) esteja na posição “OFF” (0) antes de montar a unidade ou trocar os acessórios. 1) Prenda o cabeçote do esfregão ao corpo principal da seguinte ma- neira: Insira a junta giratória no orifício designado no corpo principal até...
  • Page 50 2) Insira a alça de extensão na abertura designada no corpo principal até que ela se encaixe no lugar com o botão de trava da alça de extensão. 3) Insira a alça curva na abertura designada da alça de extensão até que ela se encaixe no lugar com o botão de trava da alça curva.
  • Page 51 Certifique-se de que a alça de extensão e a alça curva estejam presas no lugar antes do uso. 4) Gire o enrolador de cabo inferior para alinhar a abertura do canal do cabo com o canal do cabo na alça de extensão, conforme ilustrado na Fig.
  • Page 52 Insira o cabo da fonte de alimentação no suporte do cabo localizado na parte superior da alça extensível, conforme ilustrado na Figura 4c, e, em seguida, insira o cabo da fonte de alimentação no invólucro superior do cabo, conforme ilustrado na Figura 4d. 5) Coloque o pano de microfibra na parte de baixo do cabeçote do esfregão e certifique-se de que todas as alças do pano estejam alinha- das com os ganchos de fixação na parte de baixo do cabeçote do...
  • Page 53 6) Ao usar o limpador a vapor 5 em 1 em superfícies de carpete: Coloque o cabeçote do esfregão, com o pano de microfibra no lugar, sobre o deslizador de carpete, conforme ilustrado na Figura 6a. Não tente usar a unidade do limpador a vapor 5 em 1 em superfícies de carpete ou tapete sem o deslizador de carpete no lugar.
  • Page 54 COMO USAR O LIMPADOR A VAPOR 5 EM 1 LEIA ANTES DE USAR O limpador a vapor 5 em 1 foi projetado para limpar completamente superfícies de pisos como mármore, cerâmica, carpete, pedra, linóleo e pisos selados de madeira e parquet. Nem todos os tipos de piso são adequados para a limpeza a vapor.
  • Page 55 1) Enchimento do tanque de água: CUIDADO Certifique-se de que a máquina de limpeza a vapor 5 em 1 esteja desligada. Gire a tampa do tanque de água no sentido anti-horário em aproximadamente 90° para a posição “OPEN” (aberto) e remova a tampa, conforme ilustrado na Figura 1a, b.
  • Page 56 O limpador a vapor 5 em 1 usa água da torneira. Entretanto, em áreas com água calcificada, deve-se usar água destilada para obter o mel- hor desempenho. Certifique-se de que o cone de cobre dentro do tanque de água este- ja sempre submerso em água (conforme ilustrado na Fig.
  • Page 57 2) Selecione uma das seguintes posições do regulador de vapor: 1 - Baixo, 2 - Médio, 3 - Alto e 4 - Vapor quente 1 - Baixa e 2 - Média: Ideal para a limpeza de todos os pisos duros, como linóleo, cerâmica, mármore, madeira, etc.
  • Page 58 3) Quando a unidade estiver totalmente montada e cheia de água, Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada. O interruptor da bomba (0/1) está na posição desligada (O) (posição mais alta). Aguarde de 20 a 25 segundos; quando o pré-aquecimento estiver concluído, a luz vermelha parará...
  • Page 59 4) Passe o pano lentamente sobre a superfície a ser limpa. O pano absorvente do esfregão recolhe a sujeira liberada pelo vapor. Aplique o vapor generosamente. Mantenha uma toalha à mão e limpe o exces- so de água que possa se acumular. 5) Quando o limpador a vapor 5 em 1 parar de emitir vapor, basta desligar e desconectar o aparelho da tomada, reabastecer o tanque de água e continuar a limpeza.
  • Page 60 4) Para prender o bocal do jato: Insira o bocal do jato no orifício designado no corpo principal até que ele se encaixe no lugar com o botão de trava no corpo principal (você ouvirá um clique), conforme ilustrado na Fig. 4a.
  • Page 61 Certifique-se de que o bocal do jato esteja firmemente travado no lugar antes de usá-lo. 5) Prenda a escova redonda de náilon ou a escova redonda de cobre parafusando-a na extremidade rosqueada do bico de jato, conforme ilustrado na Fig. 5a, b e c. Para remover qualquer uma das escovas redondas, desparafuse-as do bocal do jato.
  • Page 62 AVISO Nunca use a escova redonda de latão em superfícies propensas a arranhões. COMO MONTAR ACESSÓRIOS OPCIONAIS Remova o cabeçote do esfregão pressionando o botão de trava do corpo principal ou remova o bico de jato seguindo o mesmo procedi- mento.
  • Page 63 FERRAMENTA PARA LIMPEZA DE VIDROS 2. Solte o cabo do pano de coral e instale-o nos ganchos designados na estrutura da ferramenta de limpeza de janelas e puxe o cabo para prender o pano de coral no lugar. NOTA: Não cubra a lâmina do rodo. Certifique-se de prender o pano de coral em todos os ganchos da estrutura do limpador para evitar que ele deslize ou caia da estrutura durante o uso (conforme ilustrado nas Figuras 2a, 2b e 2c).
  • Page 64 FERRAMENTA PARA VAPORIZAÇÃO DE ROUPAS 4. para usar o limpador de vidros como vaporizador de roupas, coloque o pano de microfibra ou o pano para fiapos sobre o limpador de vidros/vaporizador de roupas (conforme mostrado nas figuras 4a, 4b e 4c). 5.
  • Page 65 7. Prenda a estrutura do espanador à mangueira de extensão da seguinte maneira: Alinhe o botão de travamento da mangueira de extensão com o orifício designado na estrutura do espanador e, em seguida, empurre a mangueira de extensão até que ela se encaixe no lugar (conforme ilustrado na Fig.
  • Page 66 Se a luz vermelha parar de piscar, a bomba estará funcionando. Quan- do o interruptor for pressionado novamente, a luz indicadora mudará de verde para vermelho e a bomba deixará de funcionar. Se não houver água no tanque de água ou se a limpeza tiver sido concluída, desligue o interruptor da bomba e desconecte o cabo de alimentação, pois isso pode danificar a caldeira ou a bomba.
  • Page 67 AVISO Não execute esse procedimento em superfícies sensíveis ao calor e ao vapor. A força e o calor do vapor podem afetar negativamente determinados materiais. Sempre verifique a adequação do uso do va- porizador em uma superfície específica realizando primeiro um teste em uma área escondida.
  • Page 68 4) Segure o vaporizador de mão com uma mão e segure a alça da mangueira de extensão com a outra mão, conforme ilustrado. 5) Passe o pano lentamente sobre a superfície de vidro (ou similar) que deseja limpar. Aplique o vapor generosamente. O pano absor- vente Coral recolhe a sujeira solta pelo vapor e a lâmina de limpeza remove qualquer vestígio de água restante.
  • Page 69 VAPORIZADOR DE ROUPAS Certifique-se de que a máquina de limpeza a vapor 5 em 1 esteja desligada. 1) Encha o tanque de água com água. Consulte a seção “COMO USAR O LIMPADOR A VAPOR 5 em 1” neste manual para obter instruções detalhadas.
  • Page 70 AVISO Consulte a etiqueta da peça de roupa para verificar se o vapor pode ser aplicado. Alguns tecidos, como couro, camurça e veludo, podem não ser adequados para vaporização. Se não tiver certeza, aplique o vapor em uma pequena parte da parte interna da roupa para testar se não danificará...
  • Page 71 DEMOBILIZADOR Certifique-se de que a máquina de limpeza a vapor 5 em 1 esteja desconectada da tomada. 1) Encha o tanque de água. Consulte a seção “COMO USAR O LIMPA- DOR A VAPOR 5 EM 1” deste manual. 2) Instale o pano Coral na estrutura do Duster e conecte o Duster à mangueira de extensão, conforme descrito na seção “Como montar acessórios opcionais”...
  • Page 72 CUIDADO Se a mangueira de extensão for puxada com muita força, ela será danificada e poderá ocorrer vazamento de vapor. AVISO PERIGO DE QUEIMADURAS Não toque no espanador/pano de coral durante o uso, pois esses componentes podem ficar muito quentes. Mantenha a mangueira de extensão longe de seu corpo e evite tocar na mangueira, pois ela pode ficar quente.
  • Page 73 Você pode mudar a posição do regulador de vapor e da saída de vapor ao usar o limpador a vapor 1 em 1. 4) Siga a etapa 3 descrita na seção “Como montar acessórios opcio- nais” deste manual. 5) Segure o vaporizador de mão com uma mão e segure a alça da mangueira extensível com a outra mão, conforme mostrado na ilus- tração.
  • Page 74: Após O Uso

    Pano Coral para o cabeçote do esfregão Prenda o pano Coral em forma de triângulo ao cabeçote do esfregão seguindo as mesmas instruções do pano de microfibra com fita adesiva de gancho e laço na seção “COMO MONTAR O LIMPADOR A VAPOR 5 EM 1”...
  • Page 75 8) O armazenamento vertical do limpador a vapor 5 em 1 com um esfregão/pano úmido pode causar a formação de marcas brancas no piso. Para remover as marcas brancas, limpe a área com vinagre. Certifique-se de remover o esfregão/pano antes de guardá-lo. AVISO! As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
  • Page 76 Procedimento de limpeza para remover o calcário Se o Steam Claner 5 em 1 começar a produzir vapor mais lentamente do que o normal ou parar de produzir vapor, talvez seja necessário remover o calcário. O calcário pode se formar com o tempo nas peças de metal e afetar muito o desempenho do esfregão.
  • Page 77 Uso da solução de limpeza 1) Prepare uma solução de 1/3 de vinagre branco e 2/3 de água da torneira e adicione-a ao tanque de água. 2) Prenda e posicione a unidade para garantir que o vapor liberado seja direcionado para longe do piso ou dos objetos e superfícies ao redor.
  • Page 78 Limpeza de conexões de vapor bloqueadas A limpeza bloqueou os acessórios do vaporizador. Devido ao alto teor mineral da água em algumas áreas, você pode notar menos vapor saindo dos acessórios do vaporizador manual. Isso pode ocorrer devido ao acúmulo de cálcio dentro da ponta do bocal. Como limpar o acúmulo de cálcio: Recomendamos o uso de um lubrificante em spray.
  • Page 79: Guia De Solução De Problemas

    GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS, DESCONECTE O APARELHO DA TOMADA ELÉTRICA ANTES DE FAZER A MANUTENÇÃO. Problema Possível causa Solução A unidade não está Certifique-se de que a unida- A UNIDADE NÃO DÁ...
  • Page 81 STEAM CLEANER LIMVAP04...
  • Page 83 Steam Cleaner PLEASE READ CAREFULLY. FAILURE TO FOLLOW PRODUCT INS- TRUCTIONS WILL VOID YOUR WARRANTY. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER. As with any electrical appliance, basic precautions should always be observed when using this product, including the following: WARNING Check that the main voltage indicated on the product corres- ponds to the voltage of your electrical outlet.
  • Page 84 Do not use with a damaged cord or plug. If the 5 in 1 steam cleaner does not work as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or submerged in water, return it to the dealer. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufactu- rer or a qualified repair shop to avoid hazards.
  • Page 85 The use of accessories not supplied or sold by the manufacturer or authorized resellers may cause fire, electric shock or injury. Liquid or vapor must not be directed toward equipment contai- ning electrical components, such as oven interiors. Do not expose to rain. Stop using the 5 in 1 steam cleaner if you notice water leaks and contact a qualified technician.
  • Page 86: Main Characteristics

    MAIN CHARACTERISTICS ACCESSORIES...
  • Page 87: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES HOW TO ASSEMBLE THE 5 in 1 STEAM CLEANER WARNING Make sure the unit is unplugged from the power outlet and the power switch (0/1) is in the “OFF” (0) position before assembling the unit or changing accessories. 1) Attach the mop head to the main body as follows: Insert the swivel joint into the designated hole in the main body until it snaps into pla- ce with the locking button on the main body (you will hear a click).
  • Page 88 2) Insert the extension handle into the designated opening in the main body until it locks into place with the extension handle lock button. 3) Insert the Curved Handle into the designated opening of the Extension Handle until it locks into place with the Curved Handle Lock Button.
  • Page 89 Make sure that both the Extension Handle and Curved Handle parts are secured in place before use. 4) Rotate the Lower Cable Reel to align the cable channel opening with the cable channel on the Extension Handle, as illustrated in Fig. Insert the Power Cable all the way into its channel and rotate the Lower Cable Reel to lock the Power Cable, as illustrated in Fig.
  • Page 90 Insert the power supply cable into the cable holder located at the top of the extendable handle, as illustrated in Figure 4c, and then insert the power supply cable into the top cable wrap, as illustrated in Figure 4d. 5) Place the microfiber cloth on the underside of the mop head and make sure that all the loops of the cloth are aligned with the grab hooks on the underside of the mop head (See Figure 5a).
  • Page 91 6) When using the 5-in-1 Steam Cleaner on carpet surfaces: Place the mop head, with the microfiber cloth in place, over the carpet glide as illustrated in Figure 6a. Do not attempt to use the 5-in-1 Steam Clea- ner unit on carpet or rug surfaces without the carpet glide in place. NOTICE Never use the sliding mat on surfaces that can be scratched.
  • Page 92 HOW TO USE THE 5 IN 1 STEAM CLEANER READ BEFORE USE The 5-in-1 Steam Cleaner is designed to thoroughly clean floor surfaces such as marble, ceramic, carpet, stone, linoleum, and sealed hardwood and parquet floors. Not all floor types are suitable for steam cleaning.
  • Page 93 1) Water Tank Filling: CAUTION Make sure the 5-in-1 Steam Cleaner is unplugged. Rotate the Water Tank cover counterclockwise approximately 90° to the “OPEN” posi- tion and remove the cover, as illustrated in Figure 1a, b. Hold the mop at a 45° angle, as illustrated in Figure 1d, and add water into the tank up to the MAX level using the measuring cup.
  • Page 94 The 5 in 1 steam cleaner uses tap water. However, in areas with calci- fied water, distilled water should be used for best performance. Make sure that the copper cone inside the water tank is always sub- merged in water (as illustrated in Fig. 1 i) while using the 5-in-1 steam cleaner.
  • Page 95 2) Select one of the following Steam Regulator positions: 1 - Low, 2 - Medium, 3 - High, and 4 - Hot steam 1 - Low and 2 - Medium: Ideal for cleaning all hard floors, such as lino- leum, ceramic tile, marble, wood, etc. wood etc. 3 - High Setting: Ideal for cleaning carpets and rugs.
  • Page 96 3) When the unit is completely assembled and filled with water, Plug the power cord into a grounded outlet. The pump switch (0/1) is in the off (O) position (highest position). Wait 20 to 25 seconds, once the preheating is completed, the red light will stop flashing and the machine can be used normally.
  • Page 97 4)Slowly wipe over the surface to be cleaned. The absorbent cloth of the mop collects the dirt released by the steam. Apply steam ge- nerously. Keep a towel handy and wipe up any excess water that may accumulate. 5) When the 5 in 1 Steam Cleaner stops emitting steam, simply turn off and unplug the appliance, refill the Water Tank and continue cleaning.
  • Page 98 4) To attach the Jetting Nozzle: Insert the Jetting Nozzle into the designated hole in the Main Body until it locks into place with the Lock Button on the Main Body (you will hear a click), as illustrated in Fig. 4a.
  • Page 99 Make sure the blast nozzle is securely locked in place before use. 5) Attach the nylon round brush or the copper round brush by screwing it onto the threaded end of the jet nozzle as illustrated in Fig. 5a, b and c. To remove either of the round brushes, unscrew from the jet nozzle.
  • Page 100 NOTICE Never use the brass round brush on surfaces prone to scratching. HOW TO MOUNT OPTIONAL ACCESSORIES Remove the Mop Head by pressing the Main Body Lock Button or remove the Jet Nozzle by following the same procedure. Insert the designated end of the extension hose into the designated hole on the main unit until it snaps into place with the Main Body Lock Button (you will hear a click).
  • Page 101 GLASS CLEANING TOOL 2. Loosen the coral cloth cord and install it on the designated hooks on the window cleaning tool frame and pull the cord to secure the coral cloth in place. NOTE: Do not cover the squeegee blade. Be sure to secure the coral cloth to all hooks on the cleaning tool frame to prevent it from slipping or falling off the frame during use (as illustra- ted in figures 2a, 2b and 2c).
  • Page 102 TOOL FOR STEAMING GARMENTS To use the window cleaner as a garment steamer, place the microfi- ber cloth or lint cloth over the window cleaner/garment steamer (as shown in figures 4a, 4b and 4c). 5. Attach the cleaning tool as follows: Align the locking button on the Extension Hose with the designated hole on the Window/ Garment Cleaning Spray Tool Frame and then push the Extension Hose until it locks into place (as illustrated in Fig.
  • Page 103 7. Attach the duster frame to the extension hose as follows: Align the locking knob on the extension hose with the designated hole in the duster frame, then push the extension hose until it snaps into place (as illustrated in Fig. 7b). HOW TO USE THE HANDHELD VAPORIZER CAUTION Make sure that the 5 in 1 steam cleaner is unplugged.
  • Page 104 If the red light stops flashing then the pump will run. When you press the switch again, the indicator light will turn from green to red and the pump will stop running. If there is no water in the water tank or cleaning has been completed, turn off the pump switch and unplug the power cord, as this may damage the boiler or pump.
  • Page 105 NOTICE Do not perform this procedure on heat and steam sensitive surfaces. The strength and heat of the steam may adversely affect certain materials. Always verify the suitability of using the steamer on a parti- cular surface by first performing a test in a concealed area. WARNING Never direct steam at people, animals or plants.
  • Page 106 4) Hold the Hand Held Vaporizer with one hand and grasp the handle of the Extension Hose with the other hand as illustrated. 5) Slowly wipe over the glass (or similar) surface you wish to clean. Apply steam generously. The absorbent Coral cloth picks up the dirt loosened by the steam, and the cleaning blade removes any remaining traces of water.
  • Page 107 CLOTHES STEAMER Make sure that the 5 in 1 Steam Cleaner is switched off. 1) Fill the Water Tank with water. Refer to the “HOW TO USE THE 5 in 1 STEAM CLEANER” section in this manual for detailed instructions. 2) Place the Clothes Steamer Cloth on the Window Cleaning/Clothes Steamer Tool and install the Window Cleaning/Clothes Steamer Tool on the Extension Hose as described in the “How to Assemble Optional...
  • Page 108: Danger Of Burns

    NOTICE Refer to the label on the garment to verify if steam can be applied. Some fabrics such as leather, suede and velvet may not be suitable for steaming. If you are unsure, apply steam to a small portion of the inside of the garment to test for fabric damage before steaming the entire garment or fabric.
  • Page 109 DEEMPLOYER Make sure that the 5 in 1 steam cleaner is unplugged. 1) Fill the water tank. Refer to the “HOW TO USE THE 5-in-1 STEAM CLEANER” section of this manual. 2) Install the Coral Cloth on the Duster frame and connect the Duster to the Extension Hose as described in the “How to Mount Optional Accessories”...
  • Page 110 CAUTION If the extension hose is pulled too hard, it will be damaged and steam leakage is possible. WARNING DANGER OF BURNS Do not touch the duster/choral cloth during use, as these components can become very hot. Keep the Extension Hose away from your body and avoid touching the hose as it may become hot.
  • Page 111 You can change the position of the steam regulator and steam outlet while using the 1 in 1 steam cleaner. 4) Follow step 3 described in the “How to mount optional acces- sories” section of this manual. 5) Hold the hand steamer with one hand and grasp the extendable hose handle with the other hand as shown in the illustration.
  • Page 112: After Use

    Mop Head Coral Cloth Attach the triangle-shaped Coral cloth to the mop head following the same instructions as for the microfiber cloth with hook-and-loop fas- tener tape in the “HOW TO ASSEMBLE THE 5-in-1 STEAM CLEANER” section of this manual. The Coral cloth is soft and durable with hundreds of super-absorbent bangs, ideal for your sealed hardwood, ceramic and other types of floors.
  • Page 113: Cleaning And Maintenance

    8) Vertical storage of the 5-in-1 steam cleaner with a damp mop/damp cloth may cause white marks to form on the floor. To remove white marks, wipe the area with vinegar. Be sure to remove the mop/cloth before storing. WARNING! Children should be supervised so that they do not play with the appliance.
  • Page 114 Cleaning procedure to remove limescale If your Steam Claner 5-in-1 starts producing steam more slowly than usual or stops producing steam, you may need to remove limesca- le. Scale can form over time on metal parts and greatly affect the performance of the mop.
  • Page 115 Using the cleaning solution 1) Prepare a solution of 1/3 white vinegar and 2/3 tap water and add it to the water tank. 2) Secure and position the unit to ensure that the released steam is directed away from the floor or surrounding objects and surfaces. Plug the unit in, turn it on by pressing the power switch (0/1) and let it produce steam until the vinegar and water solution is exhausted.
  • Page 116 Cleaning of blocked steam accessories. Cleaning blocked the steamer accessories. Due to the high mineral content of the water in some areas, you may notice less steam coming out of the hand steamer attachments. This may be due to calcium buildup on the inside of the nozzle tip. How to clean calcium build-up: We recommend using a spray lubricant.
  • Page 117: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY, UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE SERVICING. Problem Possible cause Solution Unit is not plugged in Make sure the unit is plugged UNIT DOES NOT or turned on into a suitable outlet and the START...

Table of Contents