MANUALE PER MODELLO: AR200CN E AR300CN INDICE Caratteristiche ………………………………,,……………3 Istruzioni per l'utente………………………………,,………3 Andamento e parametri di produzione…………,……… 4 Connessione di produzione…………………………….… 6 Guida all'installazione……………………………,,,…….…7 Installazione della tubazione……………………...…...… 11 Istruzioni per l'uso…………………………..…………...… 14 Manutenzione………………………………………..….……15 Disattivazione dell'impianto………………………….……16 Metodo di funzionamento……………….………...…….…17 Risoluzione dei problemi comuni…………………..….…18 Imballaggio………..……………………………………….…18...
Caratteristiche: 1. Questo sistema utilizza energia solare pulita e rinnovabile per riscaldare l'acqua del serbatoio, rendendola calda per la doccia e il lavaggio. È rispettoso dell'ambiente e garantisce anche la sicurezza. 2. Il nostro collettore solare piano ha ottenuto il certificato standard europeo Solar Keymark, che garantisce maggiore efficienza e assorbimento di calore.
Foro di Foro di Ingres Iniettore Valvola Modello Uscita circolazion circolazione medio e superiore inferiore AR200CN G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR300CN G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 Guida all'installazione Determinare la posizione di installazione a. Esamina lo strato superiore dell'ambiente e la disposizione delle tubature interne.
Page 8
2) Installazione della staffa e del serbatoio a. Aprire le confezioni del serbatoio, del supporto e del collettore e controllare secondo la lista di imballaggio se tutte le parti sono complete. b. Iniziare installando prima le gambe anteriori su entrambi i lati e successivamente installare la barra centrale.
Page 10
3) Installare il collettore solare, il collettore di collegamento e il serbatoio a. Il collettore solare viene montato sulla traversa del supporto senza serrare i dadi. b. Utilizzare gli accessori speciali per collegare il foro di circolazione superiore del serbatoio all'uscita di circolazione del collettore, contemporaneamente collegare il foro di circolazione inferiore all'ingresso di circolazione.
Page 12
Valvola PT • Impostazioni standard: 0.6, 0.7, 0.86, 1.0 MPa Rilascio temperatura: 99℃ • • Dimensioni: 1/2, 3/4 Installazione • La valvola PT dovrebbe essere installata sulla parte superiore o laterale del riscaldatore dell'acqua. L'elemento sensore di temperatura deve essere immerso nell'acqua entro i primi 6”...
Page 13
I modi di tubazione da installare attraverso il tetto Tetto piano Tetto spiovente Piping shaft Page 13 of 21...
Page 14
Avvertenze: 1. L'esposizione senza acqua è strettamente vietata. 2. Utilizzare nastro di teflon o anelli di tenuta sulle connessioni delle tubature per prevenire perdite. 3. Se la pressione dell'acqua in entrata si avvicina o supera la soglia di sicurezza della valvola di sicurezza (0.6 MPa) e si verifica un continuo gocciolamento dalla porta di scarico della valvola di sicurezza, è...
5. Istruzioni per l'uso ⚫ Per il primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività, eseguire un'ispezione completa del riscaldatore dell'acqua, delle tubature, delle valvole, della valvola di sicurezza, della valvola PT e riempire completamente il sistema con acqua. ⚫...
6. Manutenzione Il riscaldatore dell'acqua deve essere riparato e manutenzionato solo da personale professionale, poiché un metodo errato può causare gravi incidenti. • Periodicamente girare la chiave della valvola di sicurezza del riscaldatore dell'acqua per verificare se esce acqua. Se non esce acqua, indica che la valvola di sicurezza è...
7. Disattivazione del sistema Se è necessario rimuovere il sistema, seguire questi passaggi: a) Prima di tutto, chiudere la valvola della tubatura dell'acqua principale che alimenta il sistema. b) Svuotare l'acqua dal serbatoio dell'acqua. c) Rimuovere il serbatoio dell'acqua e il collettore di calore. d) Rimuovere il supporto e quindi smontarlo.
10. Imballaggio: 1. Tutti i componenti del sistema sono imballati con schiuma e cartoni. 2. Durante lo stoccaggio, tutti i componenti del sistema devono essere impermeabilizzati, protetti dall'umidità e evitare le collisioni, seguendo le indicazioni di avvertimento sui cartoni. Per eventuali domande, si prega di contattare il personale di manutenzione professionale del produttore o del distributore Lista componenti Item...
Page 19
Calore fornito dall'impianto solare termico (carico) Frazione solare: l'energia fornita dalla parte solare dell'impianto divisa per il carico totale dell'impianto Energia parassitaria (elettricità) AR200CN System Model: Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual base for a demand volume of 110 L/d...
Page 20
Würzburg 10685 3305 30.9 Davos 12082 5314 44.0 Athens 8298 4601 55.4 Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual base for a demand volume of 250 L/d Location Qd/MJ par/ Stockholm 13914 2725 19.6 Würzburg 13356 3460 25.9 Davos 15098...
Page 21
Location Qd/MJ par/ Stockholm 13914 4187 30.1 Würzburg 13356 5202 38.9 Davos 15098 8258 54.7 Athens 10382 6959 67.0 Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual base for a demand volume of 300 L/d Location Qd/MJ par/ Stockholm 16697 4352...
Page 22
Circulating solar thermal kit natural User manual Page1of21...
Page 23
MANUAL FOR MODEL: AR200CN AND AR300CN INDEX Characteristics ………………………………………………3 Instructions for the user………………………………………3 Production trend and parameters………………… 4 Production connection……………………………… 6 Installation Guide………………………………………7 Piping installation…………………………… 11 Instructions for use…………………………..…………...… 14 Maintenance………………………………………..….……15 Deactivation of the system………………………….……16 Operation method……………….………...…….…17 Solving common problems…………………..….…18 Packaging………..……………………………………….…18...
Page 24
Characteristics: 1. This system uses clean, renewable solar energy to heat the water in the tank, making it warm for showering and washing. It is environmentally friendly and also ensures safety. 2. Our flat-plate solar collector has obtained the European Solar Keymark standard certificate, which ensures higher efficiency and heat absorption.
Page 25
1. Production trend and parameters Dimensional ⚫ : Angle of Model L(mm) D1(mm) D2(mm) A(mm) B(mm) H(mm) Installation AR200CN 1580 1200 1750 1700 15-30º AR300CN 1890 1550 1750 1700 15-30º Page4of21...
Page 26
⚫ Technical Parameters Tank Collector Rated Collector Collector Size Total net Gross Pressure Model Capacity Quantity (mm) t kgs) weigh( (L) (Mpa) (pcs) Area(m²) AR200CN 2000*1250*80 AR300CN 2000*1000*80 2. Production connection Page5of21...
Page 28
I know and higher inferior G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR200CN G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR300CN 1. Installation Guide 1) Determine the installation location to. Examine the top layer of the room and the layout of the pipes internal.
Page 29
2) Installation of the bracket and tank to. Open the packages of the tank, holder and collector and check according to the packing list whether all parts are complete. b. Start by first installing the front legs on both sides and then install the center bar.
Page 31
3) Install the solar collector, connecting collector and tank to. The solar collector is mounted on the support crosspiece without tightening the nuts. b. Use the special accessories to connect the upper circulation hole of the tank to the circulation outlet of the collector, at the same time connect the lower circulation hole to the circulation inlet.
Page 32
4. Installation of the pipeline Page11of21...
PT valve Standard settings: 0.6, 0.7, 0.86, 1.0 MPa • Temperature release: 99℃ • • Dimensions: 1/2, 3/4 Installation The PT valve should be installed on the top or side of the water heater. • The temperature sensing element must be immersed in water within the first 6”...
Page 34
The ways of piping to be installed through the roof Flat roof Sloping roof Piping shaft Page13of21...
Page 35
Warnings: 1. Exposure without water is strictly prohibited. 2. Use Teflon tape or grommets on pipe connections to prevent leaks. 3. If the incoming water pressure approaches or exceeds the safety threshold of the safety valve (0.6 MPa) and there is continuous dripping from the relief valve discharge port, a pressure reducing valve can be installed upstream of the entrance.
Page 36
5. Instructions for use ⚫ For first use or after a long period of inactivity, perform a complete inspection of the water heater, piping, valves, safety valve, PT valve and fill the system completely with water. ⚫ During system operation, ensure that the water supply is normal. ⚫...
6. Maintenance The water heater should only be repaired and maintained by professional personnel, as an incorrect method can cause serious accidents. Periodically turn the water heater safety valve key to see if water comes • out. If no water comes out, it indicates that the safety valve is damaged; please contact professionals for repair.
Page 38
7. Deactivation of the system If you need to remove your system, follow these steps: a) First of all, close the valve of the main water pipe that supplies the system. b) Empty the water from the water tank. c) Remove the water tank and heat collector. d) Remove the support and then disassemble it.
Page 39
10. Packing: 1. All system components are packed with foam and cartons. 2. During storage, all system components must be waterproofed, protected from moisture and avoid collisions by following the warning signs on cartons. If you have any questions, please contact maintenance personnel professional of the manufacturer or distributor Components list Item...
Page 40
Solar fraction: the energy supplied by the solar part of the system divided by the total load of the system Parasitic energy (electricity) System Model: AR200CN Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual basis for a demand volume of 110 Location...
Page 41
Wurzburg 3305 30.9 10685 Davos 5314 44.0 12082 8298 4601 55.4 Athens Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual basis for a demand volume of 250 Location Qd/MJ par/ 2725 19.6 Stockholm 13914 3460 25.9 Wurzburg 13356 Davos 5555 36.8...
Page 42
Location Qd/MJ par/ 4187 30.1 Stockholm 13914 5202 38.9 Wurzburg 13356 Davos 8258 54.7 15098 Athens 6959 67.0 10382 Performance indicators for solar-only and solar preheat systems on annual basis for a demand volume of 300 Location Qd/MJ par/ 4352 26.1 Stockholm 16697...
Page 43
Kit solar térmico circulante natural Manual de usuario Página1de21...
Page 44
MANUAL PARA MODELO: AR200CN Y AR300CN ÍNDICE Características ………………………………,,………………3 Instrucciones para el usuario………………………………,,…………3 Tendencia y parámetros de producción…………,……… 4 Conexión de producción……………………………….… 6 Guía de instalación………………………………,,,…….…7 Instalación de tuberías……………………...……...… 11 Instrucciones de uso…………………………..…………...… 14 Mantenimiento…………………………………………..….……15 Desactivación del sistema………………………….……16 Método de operación……………….…………...…….…17 Resolviendo problemas comunes………………..….…18...
Características: 1. Este sistema utiliza energía solar limpia y renovable para calentar el agua del tanque y calentarla para ducharse y lavarse. Es respetuoso con el medio ambiente y también garantiza la seguridad. 2. Nuestro colector solar de placa plana ha obtenido el certificado estándar europeo Solar Keymark, que garantiza una mayor eficiencia y absorción de calor.
⚫ Parámetros técnicos Coleccionista Coleccionista Tanque Clasificado Neto total Tamaño del coleccionista Bruto Presión Cantidad Capacidad Modelo pesar(t kg) (milímetros) (l) Área(m²) (MPa) (piezas) AR200CN 2000*1250*80 AR300CN 2000*1000*80 2. Conexión de producción Página5de21...
Page 48
1. Orificio de circulación inferior 2. Válvula de seguridad 3. Entrada 4. Intercambiador de calor 5. Ánodo de magnesio 6. Sonda 7. Salir 8. Orificio de circulación superior 9. Circulación de salida 10. Circulación entrante Página6de21...
Sé medio y más alto inferior G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR200CN G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR300CN 1. Guía de instalación 1) Determine la ubicación de instalación a. Examina la capa superior de la habitación y la disposición de las tuberías.
Page 50
2) Instalación del soporte y tanque. a. Abra los paquetes del tanque, soporte y colector y verifique según la lista de empaque si todas las piezas están completas. b. Comience instalando primero las patas delanteras en ambos lados y luego instale la barra central. C.
Page 52
3) Instale el colector solar, conectando el colector y el tanque. a. El colector solar se monta sobre el travesaño de soporte sin apretar las tuercas. b. Utilice los accesorios especiales para conectar el orificio de circulación superior del tanque a la salida de circulación del colector, al mismo tiempo conecte el orificio de circulación inferior a la entrada de circulación.
válvula PT • Configuraciones estándar: 0,6, 0,7, 0,86, 1,0 MPa • Liberación de temperatura: 99 ℃ • Dimensiones: 1/2, 3/4 Instalación • La válvula PT debe instalarse en la parte superior o lateral del calentador de agua. El elemento sensor de temperatura debe sumergirse en agua dentro de las primeras 6”...
Page 55
Las formas de tuberías que se instalarán a través del techo. Techo inclinado Tejado plano Eje de tubería Página13de21...
Page 56
Advertencias: 1. Está estrictamente prohibida la exposición sin agua. 2. Utilice cinta de teflón o arandelas en las conexiones de las tuberías para evitar fugas. 3. Si la presión del agua entrante se acerca o excede el umbral de seguridad de la válvula de seguridad (0,6 MPa) y hay un goteo continuo desde el puerto de descarga de la válvula de alivio, se puede instalar una válvula reductora de presión aguas arriba de la entrada.
5. Instrucciones de uso ⚫ Para el primer uso o después de un largo período de inactividad, realice una inspección completa del calentador de agua, tuberías, válvulas, válvula de seguridad, válvula PT y llene el sistema completamente con agua. ⚫ Durante el funcionamiento del sistema, asegúrese de que el suministro de agua sea normal.
6. Mantenimiento El calentador de agua sólo debe ser reparado y mantenido por personal profesional, ya que un método incorrecto puede provocar accidentes graves. • Gire periódicamente la llave de la válvula de seguridad del calentador de agua para ver si sale agua. Si no sale agua, indica que la válvula de seguridad está dañada; Póngase en contacto con profesionales para su reparación.
7. Desactivación del sistema Si necesita eliminar su sistema, siga estos pasos: a) En primer lugar, cerrar la válvula de la tubería principal de agua que alimenta el sistema. b) Vacíe el agua del tanque de agua. c) Retire el tanque de agua y el colector de calor. d) Retire el soporte y luego desmóntelo.
10. Embalaje: 1. Todos los componentes del sistema están embalados con espuma y cajas de cartón. 2. Durante el almacenamiento, todos los componentes del sistema deben estar impermeabilizados, protegidos de la humedad y evitar colisiones siguiendo las señales de advertencia en cajas de cartón. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el personal de mantenimiento.
Page 61
Fracción solar: la energía suministrada por la parte solar del sistema dividida por la carga total del sistema Energía parásita (electricidad) Modelo del sistema: AR200CN Indicadores de rendimiento para sistemas solares únicamente y de precalentamiento solar anualmente para un volumen de demanda de 110 L/d Qd/MJ Ubicación...
Page 62
3305 30,9 Würzburg 10685 5314 44.0 Davos 12082 8298 4601 55,4 Atenas Indicadores de rendimiento para sistemas solares únicamente y de precalentamiento solar anualmente para un volumen de demanda de 250 L/d Qd/MJ Ubicación par/ 2725 19.6 Estocolmo 13914 3460 25,9 13356 Würzburg...
Page 63
Qd/MJ Ubicación par/ 4187 30.1 Estocolmo 13914 5202 38,9 13356 Würzburg 8258 54,7 Davos 15098 6959 67.0 Atenas 10382 Indicadores de rendimiento para sistemas solares únicamente y de precalentamiento solar anualmente para un volumen de demanda de 300 L/d Qd/MJ Ubicación par/ 4352...
Page 64
Kit für zirkulierende Solarthermie natürlich Benutzerhandbuch Seite1von21...
Page 65
HANDBUCH FÜR MODELL: AR200CN UND AR300CN INDEX Merkmale ………………………………,,………………3 Hinweise für den Benutzer………………………………,,………3 Produktionstrend und Parameter…………,……… 4 Produktionsanbindung…………………………….… 6 Installationsanleitung………………………………,,,…….…7 Rohrleitungsinstallation……………………...……...… 11 Gebrauchsanweisung…………………………..…………...… 14 Wartung………………………………………..….……15 Deaktivierung des Systems………………………….……16 Funktionsweise……………….………...…….…17 Häufige Probleme lösen…………………..….…18 Verpackung………..……………………………………….…18 Jährliche Leistungsprognose gemäß EN12976-2 für europäische Büros……………………………….…………20...
Page 66
Eigenschaften: 1. Dieses System nutzt saubere, erneuerbare Solarenergie, um das Wasser im Tank zu erhitzen und es zum Duschen und Waschen warm zu machen. Es ist umweltfreundlich und sorgt zudem für Sicherheit. 2. Unser Flachkollektor hat das europäische Solar-Keymark-Standardzertifikat erhalten, das eine höhere Effizienz und Wärmeaufnahme gewährleistet. Solange es Sonnenschein gibt, kann es kontinuierlich Warmwasser liefern.
Page 70
Mittel Ich weiß und höher minderwertig G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR200CN G3/4 G3/4 G1/2 G3/4 G3/4 G3/4 AR300CN 1. Installationsanleitung 1) Bestimmen Sie den Installationsort Zu. Untersuchen Sie die oberste Schicht des Raumes und die Anordnung der Rohre intern.
Page 71
2) Montage der Halterung und des Tanks Zu. Öffnen Sie die Verpackungen von Tank, Halter und Kollektor und prüfen Sie anhand der Packliste, ob alle Teile vollständig sind. B. Beginnen Sie mit der Montage der Vorderbeine auf beiden Seiten und installieren Sie dann die Mittelstange. C.
Page 73
3) Installieren Sie den Solarkollektor und verbinden Sie Kollektor und Speicher Zu. Der Solarkollektor wird ohne Anziehen der Muttern auf der Tragtraverse montiert. B. Verwenden Sie das Spezialzubehör, um die obere Zirkulationsöffnung des Tanks mit dem Zirkulationsauslass des Kollektors zu verbinden und gleichzeitig die untere Zirkulationsöffnung mit dem Zirkulationseinlass zu verbinden.
Page 74
4. Installation der Pipeline Seite11von21...
Page 75
PT-Ventil • Standardeinstellungen: 0,6, 0,7, 0,86, 1,0 MPa Temperaturfreigabe: 99℃ • Maße: 1/2, 3/4 • Installation Das PT-Ventil sollte oben oder an der Seite des Warmwasserbereiters installiert • werden. Das Temperaturmesselement muss innerhalb der ersten 6 Zoll der Tankoberkante in Wasser eingetaucht sein. •...
Page 76
Die Art und Weise, wie Rohrleitungen durch das Dach verlegt werden Flachdach Schrägdach Rohrleitungsschacht Seite13von21...
Page 77
Warnungen:: 1. Eine Exposition ohne Wasser ist strengstens untersagt. 2. Verwenden Sie Teflonband oder Tüllen an den Rohrverbindungen, um Undichtigkeiten zu vermeiden. 3. Wenn sich der Eingangswasserdruck dem Sicherheitsgrenzwert des Sicherheitsventils (0,6 MPa) nähert oder diesen übersteigt und kontinuierlich aus der Auslassöffnung des Überdruckventils tropft, kann vor dem Eingang ein Druckminderventil installiert werden.
Page 78
5. Gebrauchsanweisung ⚫ Führen Sie bei der ersten Verwendung oder nach längerer Inaktivität eine vollständige Inspektion des Warmwasserbereiters, der Rohrleitungen, der Ventile, des Sicherheitsventils und des PT-Ventils durch und füllen Sie das System vollständig mit Wasser. ⚫ Stellen Sie während des Systembetriebs sicher, dass die Wasserversorgung normal ist.
6. Wartung Der Warmwasserbereiter sollte nur von Fachpersonal repariert und gewartet werden, da eine falsche Methode zu schweren Unfällen führen kann. • Drehen Sie regelmäßig den Schlüssel des Sicherheitsventils des Warmwasserbereiters, um zu prüfen, ob Wasser austritt. Wenn kein Wasser austritt, ist das Sicherheitsventil beschädigt.
7. Deaktivierung des Systems Wenn Sie Ihr System entfernen müssen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Schließen Sie zunächst das Ventil der Hauptwasserleitung, die das System versorgt. b) Leeren Sie das Wasser aus dem Wassertank. c) Entfernen Sie den Wassertank und den Wärmekollektor. d) Entfernen Sie die Halterung und zerlegen Sie sie anschließend.
Page 81
10. Verpackung: 1. Alle Systemkomponenten sind mit Schaumstoff und Kartons verpackt. 2. Während der Lagerung müssen alle Systemkomponenten sein wasserdicht, vor Feuchtigkeit geschützt und Kollisionen vermeiden, indem Sie die befolgen Warnschilder auf Kartons. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an das Wartungspersonal Fachpersonal des Herstellers oder Händlers Komponentenliste Name...
Page 82
Von der Solaranlage gelieferte Wärme (Last) Solaranteil: Die vom Solarteil des Systems gelieferte Energie dividiert durch die Gesamtlast des Systems Parasitäre Energie (Elektrizität) Systemmodell: AR200CN Leistungsindikatoren für reine Solar- und Solarvorwärmsysteme auf jährlicher Basis für ein Bedarfsvolumen von 110 L/Tag Qd/MJ...
Page 83
Würzburg 3305 30.9 10685 Davos 5314 44,0 12082 Athen 8298 4601 55.4 Leistungsindikatoren für reine Solar- und Solarvorwärmsysteme auf jährlicher Basis für ein Bedarfsvolumen von 250 L/Tag Qd/MJ Standort Par/ 2725 19.6 Stockholm 13914 3460 25.9 Würzburg 13356 Davos 5555 36.8 15098 Athen...
Page 84
Qd/MJ Standort Par/ 4187 30.1 Stockholm 13914 5202 38.9 Würzburg 13356 Davos 8258 54,7 15098 Athen 6959 67,0 10382 Leistungsindikatoren für rein solarbetriebene und solarbetriebene Vorwärmsysteme auf jährlicher Basis für ein Bedarfsvolumen von 300 L/Tag Qd/MJ Standort Par/ 4352 26.1 Stockholm 16697 5458...
Need help?
Do you have a question about the AR200CN and is the answer not in the manual?
Questions and answers