Kodak PRINTOMATIC Quick Start Manual
Kodak PRINTOMATIC Quick Start Manual

Kodak PRINTOMATIC Quick Start Manual

Digital instant print camera
Hide thumbs Also See for PRINTOMATIC:

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
OSRAM NIGHT BREAKER H7-LED; bis zu 220 % mehr
Helligkeit, erstes legales LED H7 Abblendlicht mit
Straßenzulassung in Deutschland & Österreich
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
OSRAM LEDriving ADAPTER für NIGHT BREAKER H7-LED;
64210DA03-1; Lampenhalterung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRINTOMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kodak PRINTOMATIC

  • Page 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: OSRAM NIGHT BREAKER H7-LED; bis zu 220 % mehr Helligkeit, erstes legales LED H7 Abblendlicht mit Straßenzulassung in Deutschland & Österreich Bedienungsanleitung - Produkt 2: OSRAM LEDriving ADAPTER für NIGHT BREAKER H7-LED; 64210DA03-1; Lampenhalterung...
  • Page 2 KODAK PRINTOMATIC Digitale sofortbildkamera Appareil photo numérique à développement instantané Macchina fotografica istantanea digitale DIGITAL INSTANT PRINT CAMERA Cámara digital de impresión instantánea Câmara digital de impressão instantânea Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Bedienungsanleitung Guía de inicio rápido...
  • Page 3 2 | EN...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES | INDICE | INHALTSVERZEICHNIS | TABLA DE CONTENIDO | SUMÁRIO English Deutsche Français Español Italiana Português EN | 3...
  • Page 5 CHARGE YOUR CAMERA Connect a compatible micro USB cable and charger, 1 amp or greater, to the camera. For best results, place the camera face up on a flat surface. 4 | EN...
  • Page 6 TURN YOUR CAMERA ON Press and hold the power button until the light on the top turns ON. Tip: To prevent turning on the camera accidentally when not in use, it is best to use a KODAK case for storage. EN | 5...
  • Page 7: Loading Paper Into The Printer

    LOADING PAPER INTO THE PRINTER Use only KODAK ZINK Photo Paper and load the entire pack into the camera, with the blue Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. sheet facing down. ZINK ™ PAPER " (5x7.6cm) Hold paper from the sides in order to avoid fingerprints.
  • Page 8 HOW TO HOLD THE CAMERA TO TAKE A PICTURE EN | 7...
  • Page 9: Using The Viewfinder

    USING THE VIEWFINDER When taking a picture, use the viewfinder to make sure the subject is within the frame. Only what is in the frame Frame will be printed. Center Outside frame Inside frame Outside frame 8 | EN...
  • Page 10 HOW TO HOLD THE CAMERA FOR A SELFIE EN | 9...
  • Page 11: Photo Tips

    Tip 2: Flash will automatically turn on when the camera senses that the scene is dark Tip 3: In indoor scenes with fluorescent lighting, focus on bolder colors in the scene Tip 4: Remember to use the sticky-backed KODAK ZINK Photo Paper to share your prints. 10 | EN...
  • Page 12: Resetting The Camera

    RESETTING THE CAMERA To reset camera, insert a pin and hold for 2 seconds. EN | 11...
  • Page 13 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK, and the ZINK logo are registered trademarks of ZINK Holdings LLC used under license. Distributed by: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA ©2020, C&A IP Holdings, LLC.
  • Page 14 EN | 13...
  • Page 15 CHARGER VOTRE APPAREIL PHOTO Connectez un câble micro USB compatible et un chargeur, 1 ampère ou plus, à l'appareil photo. Pour un meilleur résultat, placez la caméra face vers le haut sur une surface plane. 14 | FR...
  • Page 16 Conseil : Pour éviter de mettre en marche l'appareil photo par accident quand il n'est pas utilisé, il est recommandé d'utiliser un étui KODAK pour le rangement FR | 15...
  • Page 17 CHARGER LE PAPIER DANS L'IMPRIMANTE Utilisez uniquement du papier photo KODAK ZINK et chargez le paquet en entier dans Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. l'appareil photo, avec la feuille ZINK ™ PAPER " bleue face en bas.
  • Page 18 COMMENT TENIR L'APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UNE PHOTO FR | 17...
  • Page 19 UTILISER LE VISEUR Lorsque vous prenez une photo, utilisez le viseur à écran tactile pour vous assurer que le sujet est dans le cadre. Seuls les éléments se trouvant dans le Cadre cadre seront imprimés. Centre Hors cadre Dans le cadre Hors cadre 18 | FR...
  • Page 20 COMMENT TENIR L'APPAREIL PHOTO POUR PRENDRE UN SELFIE FR | 19...
  • Page 21 Conseil 3 : Dans les photos en intérieur avec éclairage fluorescent, mettez au point sur les couleurs les plus vives de la scène Conseil 4 : N' o ubliez pas d'utiliser le papier photo à dos collant KODAK ZINK pour partager vos impressions.
  • Page 22 RÉINITIALISER L'APPAREIL PHOTO Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une aiguille et maintenez appuyé pendant 2 secondes. FR | 21...
  • Page 23 La marque commerciale Kodak, le logo et l'habillage sont utilisés sous licence Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK et le logo ZINK sont des marques commerciales déposées par ZINK Holdings LLC, utilisées sous licence. Distribué par : C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA ©2020, C&A IP Holdings, LLC.
  • Page 24 FR | 23...
  • Page 25 CARICA DELLA FOTOCAMERA Collegare un cavo micro USB compatibile e un caricabatterie, 1 amp o superiore, alla fotocamera. Per i migliori risultati, posizionare la fotocamera su una superficie piatta a faccia in su. 24 | IT...
  • Page 26 ACCENDERE LA FOTOCAMERA Tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando la luce in alto si accende. Consiglio: Per evitare accensioni accidentali quando non si usa la fotocamera, si consiglia di utilizzare una custodia KODAK IT | 25...
  • Page 27 CARICAMENTO DELLA CARTA NELLA STAMPANTE Utilizzare esclusivamente carta fotografica KODAK ZINK e caricare l’intera confezione Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. nella fotocamera, con la parte ZINK ™ PAPER " blu rivolta verso il basso. (5x7.6cm)
  • Page 28 COME TENERE LA FOTOCAMERA PER SCATTARE UNA FOTOGRAFIA IT | 27...
  • Page 29 UTILIZZO DEL MIRINO Per scattare una fotografia, utilizzare il mirino per accertarsi che il soggetto sia all’interno della cornice. Verrà stampato solo quanto catturato Cornice all’interno della cornice. Centro Esterno alla cornice All’interno della cornice Esterno alla cornice 28 | IT...
  • Page 30 COME TENERE LA FOTOCAMERA PER SCATTARE UN SELFIE IT | 29...
  • Page 31 Consiglio 3: Nelle scene all’interno con illuminazione a fluorescenza, concentrarsi sui colori più forti Consiglio 4: Ricordarsi di utilizzare la carta fotografica KODAK ZINK a retro adesivo per condividere le stampe. 30 | IT...
  • Page 32 RESET DELLA FOTOCAMERA Per resettare la fotocamera, inserire uno spillo e tenere premuto per 2 secondi IT | 31...
  • Page 33 Il marchio, il logo e l’immagine commerciale di Kodak sono utilizzati secondo licenza fornita da Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK e il logo ZINK sono marchi commerciali di ZINK Holdings LLC utilizzati su licenza. Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA ©2020, C&A IP Holdings, LLC.
  • Page 34 IT | 33...
  • Page 35 LADEN SIE IHRE KAMERA AUF Schließen Sie ein kompatibles Micro- USB-Kabel und ein Ladegerät mit 1 Ampere oder mehr an die Kamera an. Für beste Ergebnisse legen Sie die Kamera mit der Vorderseite nach oben auf eine ebene Fläche. 34 | DE...
  • Page 36 MACH IHRE KAMERA AN Halten Sie den Netzschalter bis gedrückt Das Licht oben geht an. Tipp: Um ein versehentliches Einschalten der Kamera zu verhindern, sollten Sie ein KODAK-Gehäuse zum Aufbewahren verwenden. DE | 35...
  • Page 37 PAPIER IN DEN DRUCKER EINLEGEN Verwenden Sie nur KODAK ZINK Fotopapier und legen Sie das gesamte Paket mit der Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. blauen Seite nach unten in die ZINK ™ PAPER " Kamera ein.
  • Page 38 WIE MAN DIE KAMERA HÄLT, UM EIN FOTO ZU MACHEN DE | 37...
  • Page 39 VERWENDEN DES SUCHERS Wenn Sie ein Bild aufnehmen, verwenden Sie den Sucher, um sicherzustellen, dass Thema ist innerhalb des Rahmens. Rahmen Nur was im Rahmen ist wird gedruckt. Center Außenrahmen Innerhalb des Rahmens Außenrahmen 38 | DE...
  • Page 40 WIE MAN DIE KAMERA FÜR EIN SELFIE HÄLT DE | 39...
  • Page 41 Tipp 2: Der Blitz wird automatisch eingeschaltet, wenn die Kamera feststellt, dass die Szene dunkel ist Tipp 3: Konzentrieren Sie sich bei Szenen mit Leuchtstofflampen auf Szenen mit kräftigen Farben Tipp 4: Denken Sie daran, das KODAK ZINK Fotopapier mit Haftpapier zu verwenden, um Ihre Ausdrucke zu teilen. 40 | DE...
  • Page 42: Einstellen Der Kamera

    EINSTELLEN DER KAMERA Um die Kamera zurückzusetzen, stecken Sie einen Stift und ein halte für 2 Sekunden. DE | 41...
  • Page 43 Die Kodak-Marke, das Logo und das Trademark werden unter Lizenz von Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK und das ZINK-Logo sind eingetragene Marken der ZINK Holdings LLC, die unter Lizenz verwendet werden. Vertrieben von: C & A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA ©...
  • Page 44 DE | 43...
  • Page 45 CARGUE SU CÁMARA Conecte un cable y cargador micro USB compatible, de 1 amperio o más, a la cámara. Para obtener mejores resultados, coloque la cámara apuntando hacia arriba sobre una superficie plana. 44 | ES...
  • Page 46 Mantenga presionado el botón de encendido hasta la luz en la parte superior se enciende. Consejo: Para evitar que la cámara se encienda accidentalmente cuando no esté en uso, resulta mejor utilizar un estuche para almacenamiento KODAK. ES | 45...
  • Page 47 CÓMO CARGAR PAPEL EN LA IMPRESORA Utilice solo papel para fotografías KODAK ZINK y cargue el paquete completo Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. en la cámara, con la hoja azul ZINK ™ PAPER " hacia abajo.
  • Page 48 CÓMO SOSTENER LA CÁMARA PARA TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ES | 47...
  • Page 49 CÓMO UTILIZAR EL VISOR Cuando tome una fotografía, utilice el visor para asegurarse de que el sujeto esté dentro del recuadro. Solo se imprimirá lo que se Recuadro encuentra dentro del recuadro. Centro Fuera del recuadro Dentro del recuadro Fuera del recuadro 48 | ES...
  • Page 50 CÓMO SOSTENER LA CÁMARA PARA TOMAR UNA AUTOFOTO (SELFIE) ES | 49...
  • Page 51: Consejos Fotográficos

    Consejo 3: En escenas de interiores con iluminación fluorescente, haga foco en los colores más intensos de la escena. Consejo 4: Recuerde utilizar el papel para fotografías KODAK ZINK con dorso adhesivo para compartir sus impresiones. 50 | ES...
  • Page 52 CÓMO REINICIAR LA CÁMARA Para reiniciar la cámara, inserte un alfiler y sostenga durante 2 segundos. ES | 51...
  • Page 53 La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK y el logotipo de ZINK son marcas registradas de ZINK Holdings LLC usadas bajo licencia. Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, EE. UU.
  • Page 54 ES | 53...
  • Page 55 CARREGUE A CÂMERA Conecte um cabo micro USB e carregador compatíveis de 1 amp ou mais, e à câmera. Para obter melhores resultados, coloque a câmera virada para cima sobre uma superfície plana. 54 | PT...
  • Page 56: Ligue A Câmera

    LIGUE A CÂMERA Pressione e segure o botão liga / desliga até a luz no topo acende. Dica: Para evitar ligar a câmera acidentalmente quando não estiver em uso, é melhor usar uma capa KODAK para armazenamento PT | 55...
  • Page 57 COMO CARREGAR PAPEL NA IMPRESSORA Use apenas Papel Fotográfico KODAK ZINK e carregue todo o pacote na câmera, com a folha Use included blue Color Calibration Sheet for high quality prints. azul virada para baixo. ZINK ™ PAPER " (5x7.6cm) Segure o papel pelas bordas, para evitar impressões digitais.
  • Page 58 COMO SEGURAR A CÂMERA PARA FOTOGRAFAR PT | 57...
  • Page 59 COMO USAR O VISOR Ao fotografar, use o visor para garantir que o tema esteja enquadrado. Somente o que está no quadro será impresso. Quadro Centro do Fora do quadro Dentro do quadro Fora do quadro 58 | PT...
  • Page 60 COMO SEGURAR A CÂMERA PARA SELFIES PT | 59...
  • Page 61 Dica 2: O flash ligará automaticamente quando a câmera identificar que a cena está escura Dica 3: Em ambientes fechados com iluminação fluorescente, ajuste o foco nas cores mais vívidas da cena Dica 4: Lembre-se de usar o Papel Fotográfico KODAK ZINK com verso adesivo para compartilhar suas impressões. 60 | PT...
  • Page 62 COMO REDEFINIR A CÂMERA Para redefinir a câmera, insira um alfinete e pressione por 2 segundos PT | 61...
  • Page 63 A marca comercial, o logotipo e a identidade visual Kodak são usados mediante licença da Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK e o logotipo ZINK são marcas registradas da ZINK Holdings LLC usadas sob licença. Distribuído por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 EUA ©2020, C&A IP Holdings, LLC.
  • Page 64 PT | 63...
  • Page 66 KODAK PRINTOMATIC DIGITAL INSTANT PRINT CAMERA User Manual 3"H | 4.7"W | 0.9"D (7.8 cm | 2.4 cm | 12 cm) Please read all directions before using the product and retain this guide for reference.
  • Page 67: Table Of Contents

    CONTENTS INTRODUCTION WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS BATTERY CARE AND CHARGING PARTS AND FUNCTIONS USING YOUR CAMERA CUSTOMER SERVICE FCC STATEMENTS 10-11 ELECTRONIC WASTE NOTICE LIMITED WARRANTY...
  • Page 68: Introduction

    1. INTRODUCTION Thank you for purchasing the KODAK PRINTOMATIC Digital Instant Print Camera. This User Guide is intended to provide you with guidelines to ensure that operation of this product is safe and does not pose risks to the user. Any use that does not conform to the guidelines described in this User Guide may void the limited warranty.
  • Page 69: Battery Care And Charging

    – For optimal performance, use your KODAK PRINTOMATIC in temperatures between 60°F and 90°F (15.6°C and 32.2°C) and between 20% to 80% relative humidity. – During extended use, your camera may feel warm to the touch. This is a normal operating occurrence and does not indicate any product defect or reason to slow down the fun.
  • Page 70: Parts And Functions

    4. PARTS AND FUNCTIONS Strap Slot (strap not included) 2. Flash 3. Photo Print Exit Slot 4. Camera Lens 5. Micro USB Port 6. Reset Button Speaker 8. MicroSD™ Card Slot 9. Viewfinder 10. Shutter Button 11. Power Button 12. Sliding Paper Compartment Door 13.
  • Page 71: Using Your Camera

    – Slide the entire pack of KODAK ZINK Photo Paper into the paper tray. – Each pack of KODAK ZINK Photo Paper includes a blue Color Calibration Sheet. Make sure the pack is loaded with the blue Color Calibration Sheet with the barcode facing down.
  • Page 72 Memory – Your KODAK PRINTOMATIC is designed to capture and print immediately, and can hold up to 3 images at a time. To save your pictures use an external microSD™ card to extend its memory capacity.
  • Page 73: Faq

    Q Why are my prints coming out blank? A Please be sure that the KODAK ZINK Photo Paper pack is properly inserted in the camera. When loading the paper, the glossy side should be facing up. Please review the paper loading instructions included in this guide.
  • Page 74 A Your KODAK PRINTOMATIC camera prints automatically. Every picture taken will print after a few seconds. Q Does the camera’s printer print pictures from other devices? A The KODAK PRINTOMATIC camera only prints the pictures you take from the camera. It does not connect to other devices.
  • Page 75: Customer Service

    International: kodakintl@camarketing.com, +1-844-516-1540 The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Eastman Kodak Company. PRINTOMATIC is a trademark of C&A IP Holdings, LLC in the U.S., the European Union and the United Kingdom. ZINK, Zero Ink, and the ZINK logo are trademarks of ZINK Holdings, LLC, registered in the U.S. and other countries.
  • Page 76: Electronic Waste Notice

    CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). ELECTRONIC WASTE Kodak, its licensees and affiliates, fully supports all electronic waste initiatives. As responsible stewards of the environment, and to avoid violating established laws, you should properly dispose of this product in compliance with all applicable regulations, directives or other governances in the area where you reside.
  • Page 77: Limited Warranty

    9. LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER This KODAK PRINTOMATIC camera (“Product”), including any accessories included in the original packaging, as supplied and distributed new by an authorized retailer is warranted by C&A Marketing, Inc. (the “Company”) to the original consumer purchaser only, against certain defects in material and workmanship (“Warranty”) as follows:...
  • Page 78 Company’s property. Refunds can only be given if the original Product is returned. This Warranty does not apply to: – Any non-KODAK PRINTOMATIC product, hardware or software, even if packaged or sold with the Product; – Damage caused by use with non-KODAK PRINTOMATIC products;...
  • Page 79 NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE COMPANY PROVIDES THE PRODUCT “AS-IS” AND “AS-AVAILABLE” FOR YOUR CONVENIENCE AND THE COMPANY AND ITS LICENSORS AND SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS, WHETHER EXPRESSED, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, ACCURACY, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS.
  • Page 80 Kodak does NOT manufacture this Product or provide any Warranty or support. Authorized KODAK Brand Licensee C&A Marketing, Inc. Distributed by: C&A Marketing, Inc.
  • Page 81 KODAKPHOTOPLUS.COM Distributed by | Distribué par | Distribuido por | Vertrieben durch | Distribuito da | Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837 USA, C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2020, C&A IP Holdings, LLC...

Table of Contents