Table of Contents
  • Entretien
  • Wartung
  • Garantie
  • Mantenimiento
  • Manutenzione
  • Montage
  • Utilisation du Compteur
  • Conseils D'entrainement
  • Assembly
  • Cambio de las Pilas
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Sostituzione Delle Pile
  • Consigli Per L'allenamento
  • Fase DI Riscaldamento
  • Vervanging Van de Batterijen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Notice d'utilisation
Réf. 864030
F
GB
E
I
D
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINI STEPPER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CARE FITNESS MINI STEPPER

  • Page 1 Notice d’utilisation Réf. 864030...
  • Page 2: Entretien

    AVERTISSEMENTS : Sécurité Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez ce produit que de la manière indiquée. Cet appareil doit être assemblé et utilisé par des adultes. Votre appareil est conforme à la norme EN-957 classe H pour une utilisation à domicile, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 3 Important: Read these instructions before using the equipment! Safety Read this user manual and keep it in a safe place. Use this product exclusively in the manner indicated. This equipment must be assembled and used by adults. The equipment complies with the EN-957 standard, classification H for use in the home. It must not be used in a sports center or any other public, associative or rented space.
  • Page 4: Wartung

    Achtung: Nehmen Sie diese Ratschläge zur Kenntnis, bevor Sie Ihr Gerät benutzen! Sicherheit - Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und bewahren Sie es gut auf. Benutzen Sie dieses Gerät nur wie angegeben. - Dieses Gerät ist von Erwachsenen zu montieren und zu benutzen. - Ihr Gerät entspricht der Norm EN 957, Klasse H, für eine Verwendung zu Hause, es darf nicht in einer Sporthalle oder an einem anderen öffentlichen, einem Verein gehörenden oder angemieteten Ort verwendet werden.
  • Page 5: Mantenimiento

    Atención: tenga en cuenta estos consejos antes de utilizar el aparato! Seguridad - Lea cuidadosamente y conserve este manual del usuario. No utilice este producto de un modo distinto del indicado. - Este aparato sólo deben ensamblarlo y utilizarlo personas adultas. - El aparato cumple las especificaciones de la norma EN-957 clase H para uso domiciliario.
  • Page 6: Manutenzione

    Attenzione: leggere attentamente queste accomandazioni prima di utilizzare l’attrezzo ! Sicurezza - Leggere e conservare con cura il manuale utente. Utilizzare questo prodotto unicamente nei modi Indicati - Questo attrezzo deve essere montato e utilizzato da persone adulte. - L’attrezzo è conforme alla norma EN-957 classe H per un utilizzo domestico e non deve quindi essere utilizzato in palestre o altri luoghi pubblici, di associazione o a scopo locativo.
  • Page 7 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN: Veiligheid Deze gebruikshandleiding aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren. Dit toestel mag alleen op de aangegeven manier worden gebruikt. Dit toestel moet door volwassenen worden gemonteerd en gebruikt. Uw toestel voldoet aan de norm EN-957 categorie H voor privé-gebruik in huis en mag niet in een sportzaal of elke andere openbare plaats, in verenigingsverband of voor verhuurde toepassingen worden gebruikt.
  • Page 9: Montage

    Montage 2. Serrez le bouton de réglage sur le châssis. 1 Accrochez le câble sur la roue. 2. Installez l'ordinateur sur le Cadre 1. Installer le capteur sur ordinateur. de base.
  • Page 10: Utilisation Du Compteur

    UTILISATION DU COMPTEUR Affichage : NB DE MARCHE PAR MIN (STRIDE MIN): Compte le nombre de marche que vous effectuez par minute. NB DE MARCHE TOTAL (COUNT) : Permet de cumuler ne nb de marche effectuées depuis le premier entraînement TEMPS (TIME): Affichage du temps en minutes et secondes jusqu'à...
  • Page 11 Les étapes d’un entraînement progressif : 1) Une phase d'échauffement : Commencez chaque entraînement par un échauffement progressif (10-20 mn, plus au-delà de 50 ans) qui mettra en éveil vos muscles et élèvera doucement votre rythme cardiaque. Elevez doucement vos pulsations à 55% de votre FCM (Fréquence Cardiaque Maximale).
  • Page 12 Il s’agit de la réduction de l'effort (10 à 20 mn). Cela permet un retour au calme du système cardio-vasculaire (55% de la FCM) et d’éviter ou de diminuer les douleurs musculaires tel que les crampes et les courbatures. Les étirements doivent suivre la séance d'étirements pendant que les articulations sont encore chaudes. Cela détend les muscles et aide à...
  • Page 13: Assembly

    Assembly instructions 2.Tighten the adjustment Knob onto the Base Frame. 1.Hook the Cable on the wheel. 2.Install the computer on Base 1.Install the sensor on computer. Frame.
  • Page 14 Functions: COUNT Automatically accumulates workout counts when starting exercise. STRIDES/MIN Account how many times of average of one Minute ,when you start to sporty. TIME Automatically accumulates workout time when starting exercise. CALS Automatically accumulates calories amount consumed when Starting exercise. SCAN Press “mode”...
  • Page 15 The progressive training stages: A warming up phase: Start each training session by warming up progressively (10-20 min, more if you are over 50) which will put your muscles on standby and gently increase your heart rate. Gently increase your pulse to 55% of your MHR (Maximum Heart Rate).
  • Page 16 are still warm. This relaxes the muscles and helps to prevent stiffness. Stretch slowly and gently. You must never stretch until you reach the pain threshold. Hold each stretch for 30 to 60 seconds while breathing out. Check your progress As it improves, your cardiovascular system will have an HR which will be lower when at rest.
  • Page 17 Montage 2. Serrez le bouton de réglage sur le châssis. 1 Accrochez le câble sur la roue. 2. Installez l'ordinateur sur le Cadre 1. Installer le capteur sur ordinateur. de base.
  • Page 18 FUNKTIONEN SCHRITTE PRO MINUTE (STRIDE MIN): Anzeige der pro Minute getätigten Schritte . (TTR): dient zur Wegmessung nach Installation SCHRITTZAHL ZEIT (TIME): Anzeige der Zeit in Minuten und Sekunden bis 99:00 ENERGIEVERBRAUCH* (CAL): Anzeige des geschätzten Energieverbrauchs in kcal SCAN: Fortlaufende Anzeige der verschiedenen Computerfunktionen. Dies ist der Standard-Ablesemodus des Computers.
  • Page 19 Die Etappen eines progressiven Trainings: 1) Eine Aufwärmphase: Beginnen Sie jedes Training mit einer progressiven Aufwärmphase (10 – 20 Min., bei über 50-jährigen noch länger), die Ihre Muskeln weckt und behutsam Ihren Herzrhythmus erhöht. Steigern Sie behutsam Ihren Puls auf 55 % Ihrer MHF (maximalen Herzfrequenz).
  • Page 20 Es handelt sich um ein Zurückschrauben der Anstrengung (10 bis 20 Min.). Dies ermöglicht eine Beruhigung des kardiovaskulären Systems (55 % der MHF). Zugleich werden Muskelschmerzen wie Krämpfe und Muskelkater vermieden oder verringert. Die Trainingseinheit muss mit Dehnungsübungen abgeschlossen werden, solange die Gelenke noch warm sind. Das entspannt die Muskeln und trägt dazu bei, Muskelkater zu vermeiden.
  • Page 21 Montage 2. Serrez le bouton de réglage sur le châssis. 1 Accrochez le câble sur la roue. 2. Installez l'ordinateur sur le Cadre 1. Installer le capteur sur ordinateur. de base.
  • Page 22: Cambio De Las Pilas

    Funciones NÚMERO DE PEDALADAS POR MINUTO (STRIDE / MIN):Visualización del número de pedaladas efectuadas por minuto. NÚMERO DE PEDALADAS TOTAL (TTR): permite calcular la distancia total desde. TIEMPO (TIME): visualización del tiempo en minutos y segundos hasta un máximo de 99:00. CALORÍAS* (CAL): visualización del gasto estimado de calorías en kcal.
  • Page 23 La zona de pérdida de grasa está comprendida entre el 55% y el 65% de su FCM. La zona aeróbica está comprendida entre el 65% y el 85% de su FCM. La zona anaeróbica está comprendida entre 85% y el 100% de su FCM. 1) Una fase de calentamiento Comience cada sesión de entrenamiento con un calentamiento progresivo (10-20 minutos, o más tiempo por encima de los 50 años) que le despertará...
  • Page 24 3) Una fase de enfriamiento Aquí se trata de reducir el esfuerzo (10 ó 20 minutos). Ello permite que el sistema cardiovascular se recupere (55% de la FCM), y evita o disminuye dolores musculares tales como los calambres y las agujetas. Después de la sesión es necesario hacer estiramientos mientras las articulaciones todavía están calientes.
  • Page 25: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio 2. Stringere la manopola regolabile sul telaio. 1.Agganciare il cavo alla ruota. 2.Sistemare il computer sul telaio. 1.Sistemare il sensore sul computer.
  • Page 26: Sostituzione Delle Pile

    Funzioni: NUMERO DI MOVIMENTI AL MINUTO (STRIDE/MIN): Visualizzazione del numero di movimenti/minuto fino. NUMERO MOVIMENTI TOTALE (TTR): permette di misurare la distanza totale . TEMPO (TIME): visualizzazione del tempo in minuti e secondi fino a 99:00 CALORIE* (CAL): visualizzazione del consumo di calorie stimato in Kcal. SCAN: lettura alternata delle diverse funzioni del computer.
  • Page 27: Fase Di Riscaldamento

    L'Area di riscaldamento e di recupero è pari al 55% della propria FCM. L'Area di perdita di grasso è compresa tra il 55 / 65% della propria FCM. L'Area aerobica è compresa tra il 65 / 85% della propria FCM. L'Area anaerobica è...
  • Page 28 3) Fase di recupero: Si tratta di una riduzione dello sforzo (da 10 a 20 min.) che permette un recupero del sistema cardiovascolare (55% della FCM) e di evitare o diminuire i dolori muscolari quali crampi e indolenzimenti. In seguito a una sessione di allenamento, eseguire lo stretching quando le articolazioni sono ancora calde, in modo da distendere i muscoli ed evitare indolenzimenti.
  • Page 30 Montage instrukties 2.Draai de regelknop vast op het frame. 1.Haak de kabel aan het wiel. 2.Bevestig de computer aan het 1.Plaats de sensor in de computer. frame.
  • Page 31: Vervanging Van De Batterijen

    Functies AANTAL STAPPEN PER MINUUT (STRIDE/MIN): Geeft het aantal stappen per minuut. TOTALE AANTAL STAPPEN (TTR); laat toe om de totale afstand te bepalen na het plaatsen. TIJD (TIME): Weergave van de tijd in minuten en seconden tot 99:00. CALORIE* (CAL): Weergave van het geschatte calorieverbruik in Kcal. SCAN: Afwisselend uitlezen van de diverse functies.
  • Page 32 De zone voor opwarming en afkoeling na de inspanning is gelijk aan 55% van uw MHF. De zone voor vetverlies ligt tussen 55 / 65% van uw MHF. De aërobe zone ligt tussen 65 / 85% van uw MHF. De anaërobe zone ligt tussen 85% / 100% van uw MHF. De etappes van een geleidelijke trainingsopbouw: 1) Een fase van opwarming (warming-up): Elke training moet met een geleidelijke opwarming worden begonnen (10-20 minuten, meer na 50 jaar) om uw...
  • Page 33 3) Een fase van afkoeling (cool-down): Dit is de afbouwfase voor de inspanning (10 tot 20 minuten) om het hart en bloedvaten weer tot rust te laten komen (55% van de MHF) en het risico van spierpijn, kramp en stijfheid te voorkomen of verkleinen. De training moet worden afgesloten met rek- en strekoefeningen, terwijl de gewrichten nog warm zijn.

This manual is also suitable for:

864030

Table of Contents