GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank, dass Sie sich für MICAN-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem professionellen Team entwickelt und entspricht den geltenden europäischen Vorschriften. Um das Beste aus Ihrem neuen Gerät herauszuholen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und für spätere Referenz aufzubewahren.
Wichtige Hinweise Um Risiken wie Explosion, Brand, Todesfälle, Stromschlag, Verletzungen oder Verbrühungen bei der Nutzung dieses Produkts zu vermeiden, müssen die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen strikt eingehalten werden. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung...
Page 4
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden. 4. VORSICHT: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 5. WARNUNG: Das Kochen von Speisen mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld ohne Aufsicht kann gefährlich sein und zu einem Brand führen.
Page 5
10. Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. 11. In der festen Verdrahtung müssen Trennvorrichtungen mit allpoliger Kontakttrennung gemäß den Verdrahtungsregeln eingebaut sein. 12. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzvorrichtungen für Kochfelder, die vom Hersteller des Kochgeräts vorgesehen sind oder vom Gerätehersteller in der Gebrauchsanweisung als geeignet angegeben...
Page 6
14. Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf das Kochfeld gelegt werden, da diese heiß werden können. 15. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch des Kochfelds über die Bedieneinheiten aus, und verlassen Sie sich nicht auf den Topfsensor.
Page 7
22. Die Regeln dieser Anleitung müssen strikt befolgt werden. Personen, die nicht mit dem Inhalt vertraut sind, dürfen das Kochfeld nicht bedienen. 23. WICHTIG: Angrenzende Möbel/Gehäuse müssen während des Betriebs mindestens 85°C über der Raumtemperatur standhalten. 24. Schäden können entstehen, wenn das Gerät entgegen dieser Temperaturgrenze installiert oder Materialien näher als 4 mm platziert werden.
Page 8
31. Die feste Elektroinstallation muss eine allpolige Schaltvorrichtung enthalten. 32. Informationen zu Installation, Wartung und Entsorgung: Siehe folgende Abschnitte. 33. Details zu Abmessungen, Mindestabständen, Belüftungsöffnungen und Stromanschluss: Siehe nachfolgende Kapitel. 34.Fest installierte Leitungen müssen den Leitungsregeln entsprechend mit einem Abkopplungsmittel ausgestattet sein. 35.
Page 9
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Fehlbedienung entstehen, kann keine Haftung übernommen werden. DE-8...
Produktübersicht Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Geräteverpackung enthalten sind. Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät oder Teilen haben, wenden Sie sich an ein örtliches Servicezentrum oder den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Frontansicht Komponenten Bild Name des Zubehörs...
Page 11
Das Bedienfeld 1. die Schaltfläche und der Anzeigemodus 1.1 Anleitung zum Schaltflächensymbol Icon Funktion Icon Funktion Taste zur Auswahl Kindersicherungstaste: zum der Kochzone Sperren oder Entsperren des Nummer.1 Bedienfelds gedrückt halten Nummer.2 Taste zur Timer-Wahlschalter: Auswahl der Zeitsteuerung für jede Kochzone Kochzone Nummer.3 Taste zur...
Page 12
1.2 Anzeigebereich Icon Funktion Nummer.1 Kochzonenanzeige mit digitaler Röhre: Anzeige der Leistungsstufe, Warnsymbol für hohe Temperatur usw. Nummer.2 Digitalanzeige der Kochzone: Anzeige der Leistungsstufe, Warnsymbol für hohe Temperatur usw. Nummer.3 digitale Kochzonenanzeige: Anzeige der Leistungsstufe, Warnsymbol für hohe Temperatur usw. Nummer.4 digitale Kochzonenanzeige: Anzeige der Leistungsstufe, Warnsymbol für hohe Temperatur usw.
Anweisungen zum Einbau Elektrischer Anschluss Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. Wenn Sie das Netzkabel des Ofens austauschen müssen, muss der Erdungsleiter (gelb/grün) immer 10 mm länger sein als die Netzleiter.
Page 14
Vorbereiten des Geräts für ein Einbaugerät WARNUNG Die Küchenmöbel, die in direktem Kontakt mit den Geräten stehen, müssen hitzebeständig sein (mindestens 95 °C) Das Gerät kann auf einer Arbeitsfläche mit einer Dicke zwischen 30 und 40 mm und in der Nähe von Wänden, die höher als die Arbeitsfläche sind, aufgestellt werden, wobei ein Mindestabstand von 100 mm einzuhalten ist.
Page 15
Einbau des Kochfeldes WARNUNG Gefahr von Schnittverletzungen. Achten Sie auf die Schnittkanten. Endstücke aus geschäumtem Kunststoff - Vorsicht. Während des Transports können diese leichte Verletzungen oder Schnitte verursachen. Nehmen Sie das Material und den Umschlag mit den Dokumenten aus der Verpackung. Boden des Herdplatten Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Arbeitsanweisungen sorgfältig durch.
Page 16
Schritt.2 Bringen Sie den mit dem Kochfeld gelieferten Dichtungsstreifen an, der zum Abdichten auf der Arbeitsfläche dient. Verwenden Sie kein Silikon. Bringen Sie die Dichtung an der Kante des Kochfeldbodens an und lassen Sie dabei etwa 3 mm vom Rand des Glases frei Schritt.3 Befestigen Sie die Halterungen (5 Stück) auf der linken und rechten Seite mit Schrauben.
Page 17
MÜSSEN sicherstellen, dass diese die Löcher nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden, wenn Sie das Kochfeld in Position bringen (siehe nebenstehende Zeichnung). WICHTIG: Verwenden Sie kein Silikondichtmittel zum Abdichten des Geräts gegen die Öffnung. Dadurch wird es schwierig, das Kochfeld in Zukunft aus der Öffnung zu entfernen, insbesondere wenn es gewartet werden muss.
Page 18
Zugentlastungsschelle gesichert werden. Warnung! Denken Sie daran, den Sicherheitsstromkreis an die mit gekennzeichnete Klemme des Anschlusskastens mit anzuschließen . Die Stromversorgung für das Cerankochfeld muss einen Sicherheitsschalter haben, der ermöglicht die Unterbrechung der Stromzufuhr im Falle eines Notfalls. Der Abstand zwischen den Arbeitskontakten des Sicherheitsschalters muss mindestens 3 mm betragen.
Page 19
Verwenden Sie einen hochwertigen Schraubendreher, um ALLE Klemmenschrauben sorgfältig und vollständig anzuziehen. Wenn beim ersten Einschalten des Kochfelds nur zwei der Zonen funktionieren, sollten Sie überprüfen, ob die Klemmschrauben alle fest angezogen sind. Dies sollte geschehen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Page 20
Das Kabel muss regelmäßig überprüft und darf nur von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden. Auswechseln des Netzanschlusskabels Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein geeignetes Ersatzkabel ersetzt werden. Das Netzkabel sollte gemäß den folgenden Anweisungen ausgetauscht werden: ...
gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden (220-240V 1N~ ). Der "blaue" Nullleiter muss an die mit dem Buchstaben (N) gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden - der stromführende Leiter L1 muss an die mit dem Buchstaben (L1) gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden, der stromführende Leiter L2 muss an die mit dem Buchstaben (L2) gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden (380-420V 2N~).
Page 22
Betriebsanleitung 1. Einschalten Nach dem Einschalten des Geräts piept das Kochfeld einmal, um Sie an das Einschalten zu erinnern, alle digitalen Anzeigen auf dem Display leuchten 2 Sekunden lang auf, dann geht das Gerät in den Abschaltmodus über. Hinweis: Wenn Ihr Kochfeld mit mit mehreren Ringen ausgestattet ist, leuchtet die entsprechende Anzeige digitale Röhre Dezimalpunkt "...
Page 23
Im Standby-Modus, wenn kein Kochzonen-Heizbetrieb stattfindet, schaltet sich das Gerät nach 10s automatisch ab und piept einmal. 3. Steuerung der Kochzonen Im Standby-Modus können Sie die Kochzone auswählen, indem Sie die Kochzone Auswahltaste drücken und dann die Plus- oder Minustaste drücken, um die Leistungsstufe der entsprechenden Kochzone einzustellen.
Page 24
Kochzone, die zuvor aufgeheizt hat, das Warnsymbol für hohe Temperatur " " an. Wenn mehr als eine Zone gleichzeitig in Betrieb ist, entspricht die Gesamtleistung der Summe der Leistungen aller arbeitenden Kochzonen, jede Kochzone arbeitet entsprechend ihrem Leistungsmodulationsverhältnis und beeinflusst sich nicht gegenseitig.
Page 25
maximale Leistungsstufe, die hinzugefügt werden kann, ist die Stufe 9. Wenn die Leistungsstufe die 9. Stufe erreicht hat, drücken Sie erneut die Taste " ", und die Leistungsstufe kehrt auf die Stufe 0 zurück. Jedes Mal, wenn Sie die Taste " " drücken, verringert sich die Leistungsstufe um eine Stufe, und die minimale Leistungsstufe, die verringert werden kann, ist die Stufe 0.
Page 26
5. Mehrfachring-Heizfunktion 5.1 Doppelring-Heizfunktion einschalten: Der Außenring kann erst gestartet werden, nachdem der Innenring eingeschaltet ist. Drücken Sie die Kochzonen-Auswahltaste der gewünschten Kochzone. Der Dezimalpunkt “ ” auf dem entsprechenden Kochzonen-Display leuchtet auf. Drücken Sie die Plus- oder Minus-Taste, um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen.
Page 27
angezeigt und der Dezimalpunkt auf der rechten Seite zeigt " " . Zu diesem Zeitpunkt wird der Zeitschaltmodus aktiviert, und die Zeit der gewählten Kochzone kann eingestellt werden; (Im Zeitschaltmodus sind folgende Schritte erforderlich) Wenn Sie die Zeitmessung abbrechen möchten, können Sie die Zeitmessung auf Null stellen.
Page 28
Nachdem der Timer-Countdown bei 0 angekommen ist, ertönt der Summierer noch 2 Minuten lang, und Sie können eine beliebige Taste drücken, um Signalton abzuschalten. Anmerkung 1. Wenn die Zeit für eine bestimmte Kochzone eingestellt wurde, drücken Sie zum Ändern der Zeit erneut die Zeittaste, um die entsprechende Kochzone auszuwählen, und geben Sie dann die neue Zeit mit den Plus- und Minustasten ein.
Page 29
ist immer eingeschaltet. Dezimalpunkt der Digitalanzeige " " erlischt, bis die Countdown-Zeit abgelaufen ist. 7. Ausschalten Drücken Sie im Standby- oder Heizmodus 3 Sekunden lang die Taste " ", es ertönt ein kurzes akustisches Signal und das Gerät schaltet sich aus. Wenn die entsprechende Kochzone Oberfläche zu diesem Zeitpunkt noch Restwärme hat, blinkt die digitale Röhre der Leistungsanzeige "...
Page 30
Im Kindersicherungsmodus sind alle anderen Tasten außer der Einschalttaste "zum Ausschalten und der Kindersicherungstaste zum Entriegeln ungültig. Anmerkung: Um eine Fehlbedienung zu verhindern, wird das Bedienfeld durch langes Drücken der Kindersicherungstaste verriegelt. Wird die Kindersicherung vor dem Schließen des Steuergeräts nicht entriegelt, bleibt die Kindersicherungsfunktion beim erneuten Öffnen des Steuergeräts weiterhin gültig.
Page 31
einzustellen. Zeitsteuerung für mehrere Kochzonen Jede Timer-Einstellung erfolgt wie bei der "Zeitsteuerung für eine einzelne Kochzone". Drücken Sie eine beliebige Kochzone Auswahltaste, und die Digitalröhre des Timers zeigt den Zeitwert der betreffenden Kochzone an. Wenn mehrere Kochzonen zeitgesteuert sind, können Sie die Zeitsteuerung der verschiedenen Kochzonen durch Drücken der Zeittaste "...
Page 32
wird aufhören zu heizen, aber die Kochfläche hat immer noch eine hohe Temperatur, die digitale Anzeigeröhre der entsprechenden Kochzone , die aufhört zu heizen, zeigt das Restwärme-Warnsymbol " ", um die entsprechende Kochfläche hohe Temperatur anzuzeigen. Sofern die Kochzone zuvor aufgeheizt wurde, wird das Warnsymbol für hohe Temperaturen "...
Page 33
Sicherheits-Abschaltschutz: Bei den Modellen mit Stecker sollte die Spannung zwischen L/N des Steckers bei einer Abschaltung nach 1S jederzeit unter den sicheren Spannungsbereich fallen. Überlaufschutz: Wenn während des Betriebs des Systems Wasser über eine oder mehrere Tasten des Bedienfelds für mehr als 10 Sekunden überläuft, schaltet sich die Kochzone im Betriebszustand ab und das gesamte Kochfeld schaltet sich aus.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Heizplatte sauber ist - eine verschmutzte Zone überträgt nicht die gesamte Wärme. Schützen Sie die Platte vor Korrosion. Lassen Sie Pfannen mit zubereiteten Speisen auf der Basis von Fetten und Ölen nicht unbeaufsichtigt auf der eingeschalteten Platte stehen;...
Page 35
Im kalten Zustand sollte der Boden der Pfannen leicht konkav sein, da sie sich bei Hitze ausdehnen und flach auf der Oberfläche des Kochfeldes aufliegen. So kann die Wärme besser übertragen werden. Die beste Dicke für den Boden der Pfannen ist 2 - 3 mm bei emailliertem Stahl und 4 - 6 mm bei Edelstahl mit Sandwichböden.
Reinigung und Wartung Die Reinigungsarbeiten dürfen nur bei abgekühltem Kochfeld durchgeführt werden. Das Gerät sollte vom Stromnetz getrennt werden, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigung des Cerankochfeldes Rückstände von Reinigungsmitteln, die auf der Oberfläche des Kochfeldes verbleiben, beschädigen dieses. Entfernen Sie alle Rückstände mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Page 37
Nach jeder Verwendung Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät ab, indem Sie die Oberfläche mit einem sauberen Tuch abreiben. Reinigungstisch Entfernen Sie Womit soll ich die entfernen das Gerät, Art der Einlage Ablagerung wenn es sofort?
Page 38
Schützen Sie das Kochfeld vor Korrosion. Schalten Sie das Kochfeld zum Schutz vor Korrosion aus. Lassen Sie Pfannen mit zubereiteten Speisen auf der Basis von Fetten und Ölen nicht unbeaufsichtigt auf der eingeschalteten Platte stehen; heißes Fett kann sich spontan entzünden. WICHTIG: Sollte Ihr Gerät nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Kochfeld Kein Strom. Vergewissern Sie sich, lässt sich dass das Kochfeld an das nicht Stromnetz angeschlossen einschalten. und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob in Ihrem Haus oder in Ihrer Umgebung der Strom ausgefallen ist. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, rufen Sie einen...
Wenn der Fehler nach dem überschreitet Grenzwerte Austausch des Thermoelements weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein örtliches Kundendienstzentrum. Technische Daten Identifizierung des Modells CKA4Z2KB Kochzonen 4 Zonen 220-240V~/380-420V 2N~ Versorgungsspannung 50-60Hz Installierte elektrische Leistung 6600W Produktgröße T x B x H (mm) 580×510×50...
Page 41
Informationen für elektrische Haushaltskochfelder Tabellen-Informationen für elektrische Haushaltskochfelder Symbol Wert Einheit Identifizierung des CKA4Z2KB Modells Typ des Kochfeldes Elektrokochfeld Anzahl der Kochzonen und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochzonen und -kochfelder, Strahlende Kochzonen Strahlungskochzonen, feste Platten) Linke vordere Zone Für kreisförmige (kreisförmig): 23,0 Kochzonen oder -flächen:...
Page 42
Rechte vordere Zone (kreisförmig):190.1 Rechte hintere Zone (kreisförmig):195,9 Energieverbrauch für das Kochfeld berechnet pro 193.2 Wh/kg Elektrokochfeld Off-Power Standby-Modus K.A. Zeit, nach der das Gerät K.A. automatisch in den Standby-Modus wechselt: Zeit, nach der das Gerät 20 min automatisch ausgeschaltet wird: Die Mess- und Berechnungsmethode der obigen Tabelle wurde in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr.
Entsorgung ihres gebrauchten Geräts Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Page 44
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie gegebenenfalls weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
Page 45
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lagerund Versandflächen. Datenschutzhinweis Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Page 46
elektro-und-elektronikaltgeraete.elektronikaltgeraete. Hinweise zur Abfallvermeidung Nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EU über Abfälle und ihrer Umsetzung in den Gesetzgebungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben Maßnahmen der Abfallvermeidung grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kommen bei Elektround Elektronikgeräten insbesondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Veräußerung funktionstüchtiger gebrauchter Geräte anstelle ihrer Zuführung zur...
Page 47
TABLE DES MATIÈRES Merci d'avoir choisi la qualité MICAN. Ce produit a été développé par notre équipe de professionnels et conformément aux réglementations européennes en vigueur. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Instructions de sécurité importantes Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou de brûlure lors de l'utilisation de ce produit, il est impératif de respecter les mesures de sécurité fondamentales décrites ci-dessous. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.
Page 49
Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à distance, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. 4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 50
9. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur . 10. L'appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. 11. Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles dʼinstallation.
Page 51
contraire, faites appel à un professionnel agréé. 14. Il convient de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. 15. Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
Page 52
22. Respectez strictement les consignes de ce manuel. Ne laissez pas des personnes non informées utiliser la table. 23. IMPORTANT : Les meubles adjacents et matériaux d’installation doivent résister à une température minimale de 85°C supérieure à la température ambiante. 24.
Page 53
31. L’installation électrique fixe doit inclure un dispositif de coupure omnipolaire. 32. Pour l’installation, la manipulation, l’entretien et l’élimination, consultez les sections ci- dessous. 33. Dimensions, espace, fixation, distances minimales, ouvertures de ventilation et branchement : voir chapitres suivants. FR-7...
Aperçu du produit Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. En cas de problème avec votre appareil ou ses pièces, contactez un centre de service local ou le magasin où vous avez acheté le produit. Frontansicht Composants Nom de l'accessoire Qté...
Page 55
Le panneau de contrôle 1. bouton et mode d'affichage 1.1 Instructions relatives aux icônes des boutons Icône Fonction Icône Fonction Bouton de verrouillage de la Touche de sélection sécurité enfant: appuyez et de la zone de cuisson maintenez enfoncé pour NO.1 verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande.
Page 56
1.2 Section d'affichage Icône Fonction Tube numérique d'indication de la zone de cuisson NO.1 : affichage du niveau de puissance, du symbole d'alerte de température élevée, etc. Tube numérique indiquant la zone de cuisson NO.2 : affichage du niveau de puissance, du symbole d'alerte de température élevée, etc.
Instructions d'installation Raccordement électrique Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre réseau. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Si vous devez changer le cordon d'alimentation du ...
Page 58
Préparation de l'appareil pour un appareil encastré AVERTISSEMENT Les éléments de cuisine qui sont en contact direct avec les appareils doivent être résistants à la chaleur (min. 95°). L'appareil peut être installé sur un plan de travail d'une épaisseur comprise entre 30 et 40 mm et à proximité...
Page 59
Installation de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque de coupure. Attention aux arêtes coupantes. Pièces d'extrémité en plastique expansé - attention. Pendant le transport, ils peuvent provoquer des blessures légères ou des coupures. Retirer le matériel et l'enveloppe de documents de Base de la plaque de cuisson l'emballage.
Page 60
Étape 2 Appliquez la bande d'étanchéité, fournie avec la table de cuisson, qui sert à la sceller sur le plan de travail. Ne pas utiliser de silicone. Appliquez le joint sur le bord du fond de la table de cuisson, en laissant une distance d'environ 3 mm par rapport au bord du verre Étape 3 Fixer les supports (5 pièces) sur les côtés gauche et droit...
Page 61
ne soient pas bloqués par le plan de travail, lorsque vous mettez la table de cuisson en place (voir dessin ci-contre). IMPORTANT: N'utilisez pas de produit d'étanchéité à base de silicone pour sceller l'appareil contre l'ouverture. Cela rendrait difficile le retrait futur de la table de cuisson de l'ouverture, en particulier en cas d'entretien.
Page 62
cuisson en vitrocéramique. Le câble de raccordement doit être fixé dans un collier de serrage. Attention ! N'oubliez pas de connecter le circuit de sécurité à la borne de la boîte de connexion marquée avec L'alimentation électrique de la plaque vitrocéramique doit être équipée d'un interrupteur de sécurité...
Page 63
Vous devez utiliser un tournevis de bonne qualité pour serrer soigneusement et complètement TOUTES les vis du terminal. Si, lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, seules deux des zones fonctionnent, vous devez vérifier que les vis des bornes sont toutes bien serrées.
Page 64
Remplacement du câble d'alimentation secteur Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble de rechange approprié. Le câble d'alimentation doit être remplacé conformément aux instructions suivantes : Éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur de commande.
Instructions d'utilisation Avant la première utilisation IMPORTANT : Vous devez nettoyer la surface de la plaque de cuisson en céramique (voir la section "Entretien et nettoyage"). Il convient d'allumer une zone de cuisson à la fois, pendant 5 minutes au maximum. Cela permettra d'éliminer toute nouvelle odeur et d'évaporer l'humidité...
Page 66
État d'arrêt : Tous les écrans se ferment, à l'exception de , de l'avertissement de température élevée , du symbole " " ; à ce moment-là, seul le bouton d'alimentation " " peut être actionné en le maintenant enfoncé, les autres boutons n'étant pas valides.
Page 67
de cuisson correspondante. Une pression prolongée sur les touches plus " " ou moins " " permet d'augmenter ou de diminuer continuellement le niveau de puissance Lorsque la zone de cuisson est en cours de chauffage, appuyez sur le bouton d'alimentation " "...
Page 68
modulation de puissance et ne s'affectera pas mutuellement. Remarque: 1. Pendant la même période, une seule touche de zone de cuisson est valide, c'est-à-dire qu'un seul point décimal " " peut être affiché. 2. Appuyez sur le bouton moins " "...
Page 69
diminution " " ramène la vitesse au niveau 9 (chaque fois que vous appuyez sur le bouton " " ou " " , l'avertisseur sonore retentit une fois). Le fait de maintenir continuellement enfoncée la touche plus " " ou la touche moins " " aura pour effet d'augmenter ou de diminuer continuellement le niveau de puissance de feu.
Page 70
Appuyez sur le bouton plus (+) ou moins (-) pour sélectionner le niveau de puissance souhaité. Appuyez sur le bouton anneaux multiples . La zone de cuisson activera le chauffage de l'anneau extérieur et l'afficheur numérique affichera l'icône de double anneau .
Page 71
sélectionnée peut être réglé(Les opérations suivantes sont nécessaires dans le mode de chronométrage). Si vous souhaitez annuler le chronométrage, vous pouvez régler le temps de chronométrage sur zéro. La première fois que vous appuyez sur le bouton plus "...
Page 72
cuisson correspondante, puis entrez la nouvelle heure à l'aide des touches plus et moins. 6. Après la sélection de la zone de cuisson , le réglage de la durée ne peut pas être effectué avant que la puissance de la zone de cuisson ne soit réglée, et la touche de temps n'est pas valide.
Page 73
cuisson correspondante présente une chaleur résiduelle à ce moment-là, le tube numérique de l'indicateur de niveau de puissance affichera " " en clignotant et indiquera un avertissement de chaleur résiduelle. 8. Bouton de verrouillage de la sécurité enfant Le panneau de commande peut être verrouillé en appuyant sur le bouton de sécurité...
Page 74
Remarque : Afin d'éviter toute erreur de manipulation, le panneau de commande est verrouillé par une pression prolongée sur le bouton de sécurité enfant. Si la sécurité enfant n'est pas déverrouillée avant de fermer le contrôleur, la fonction de sécurité enfant reste valide lorsque le contrôleur est rouvert.
Page 75
zone de cuisson, et le tube numérique du minuteur affiche la valeur du temps de cette zone de cuisson. Lorsque plusieurs zones de cuisson sont minutées, vous pouvez changer le minutage des différentes zones de cuisson en appuyant sur la touche de minutage " ".
Page 76
d'avertissement de chaleur résiduelle " ", pour indiquer la température élevée de la surface de cuisson correspondante. Tant que la zone de cuisson a été chauffée auparavant, le symbole d'avertissement de température élevée " " s'affichera pendant 35 minutes continuellement après l'arrêt de la table de cuisson.
Page 77
moment, la tension entre L/N de la fiche doit tomber en dessous de la plage de tension de sécurité. Protection contre les débordements: Lorsque le système fonctionne, si de l'eau déborde d'un ou de plusieurs boutons du panneau de commande pendant plus de 10 secondes, la zone de cuisson en état de marche s'arrête et la table de cuisson entière entre en état d'arrêt.
Attention! Veillez à ce que la plaque chauffante soit propre - une zone sale ne transfère pas toute la chaleur. Protéger la plaque contre la corrosion. Protéger la plaque contre la corrosion. Ne laissez pas les casseroles contenant des plats préparés à...
Page 79
À froid, le fond des casseroles doit être légèrement concave, car elles se dilatent lorsqu'elles sont chaudes et reposent à plat sur la surface de la plaque de cuisson. Cela permet à la chaleur de se transmettre plus facilement. ...
des objets pointus ou durs tombent dessus avec une certaine force. Nettoyage et entretien Les opérations de nettoyage ne doivent être effectuées que lorsque la table de cuisson est froide. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant de commencer tout processus de nettoyage.
Page 81
Après chaque utilisation Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Séchez l'appareil en frottant la surface avec un chiffon propre. Table de nettoyage Retirer Que dois-je Retirer lorsque utiliser pour Type de dépôt immédiatement l'appareil enlever le s'est dépôt? refroidie? Sucre ou Grattoir pour...
Page 82
Important! L'intérieur de la table de cuisson ne doit être lavé qu'avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Attention! Veillez à ce que la plaque chauffante soit propre - une zone sale ne transfère pas toute la chaleur. Protéger la plaque de cuisson contre la corrosion.
L'appareil doit être accessible pour que le technicien puisse effectuer les réparations nécessaires. Si votre appareil est installé de telle manière que le technicien craint d'endommager l'appareil ou votre cuisine, il ne procédera pas à la réparation. Dépannage Problème Cause Solution La table de Pas de puissance.
Si l'erreur persiste après le dépasse les valeurs remplacement du thermocouple, contactez un limites centre de service local. Spécifications techniques Identification du modèle CKA4Z2KB Zones de cuisson 4 Zones 220-240V~/380-420V 2N~ Tension d'alimentation 50-60Hz Puissance électrique installée 6600W Taille du produit D x L x H (mm) 580×510×50...
Page 85
Informations sur les plaques de cuisson électriques domestiques Tableau - Informations sur les plaques de cuisson électriques domestiques Symbole Valeur Unité Identification du modèle CKA4Z2KB Type de plaque de Plaque de cuisson cuisson électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson à...
Page 86
(circulaire) : 195,9 Consommation d'énergie plaque pour la table de cuisson 193.2 Wh/kg électrique calculée par kg éteindre l'électricité Mode veille Temps après lequel l'équipement passe automatiquement en mode veille: Temps après lequel 20 min l'équipement passe en mode d'arrêt automatiqu : La méthode de mesure et de calcul du tableau ci-dessus a été...
Enlèvement des appareils ménagers usagés Informations sur la loi sur les appareils électriques et électroniques 3 (ElektroG3) Explication des symboles Le symbole de la poubelle barrée indique que cet équipement électrique ou électronique en fin de vie ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit faire l’objet d’une collecte sélective par l’utilisateur final.
Page 88
Possibilités de retour des appareils usagés Les propriétaires d’appareils usagés provenant de ménages privés peuvent les remettre gratuitement aux points de collecte des organismes publics de gestion des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques.
Page 89
reprendre gratuitement, à la demande de l’utilisateur final, jusqu’à trois anciens appareils par type d’équipement dont aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres, dans le magasin de détail ou à proximité immédiate de celui-ci.Dans le cas d’une distribution utilisant des moyens de communication à distance, les surfaces de vente du distributeur sont toutes les surfaces de stockage et d’expédition.
Page 90
électriques et électroniques et les objectifs quantitatifs atteints en Allemagne et à transmettre à la Commission européenne: https://www.bmuv.de/themen/wasser- ressourcenabfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ elektro-und-elektronikaltgeraete. Conseils pour éviter les déchets Conformément aux dispositions de la directive 2008/98/UE relative aux déchets et à sa transposition dans les législations des États membres de l’Union européenne, les mesures de prévention des déchets ont en principe la priorité...
Page 91
sommes enregistrés auprès de Stiftung EAR registriert Stiftung EAR Nordostpark 72 D-90411 Nürnberg enregistré en tant que commerçant et metteur sur le marché d’appareils électriques et électroniques. fsm Importgesellschaft mbH 66, avenue Willy Brandt D-45891 Gelsenkirchen Info@fsm-import.de FR-45...
Page 92
INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing MICAN quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
Important safety instructions To mitigate the risks associated with explosion, fire, fatalities, electric shock, personal injury, or scalding when using this product, it is imperative to adhere to fundamental safety measures, as outlined below. SAFETY INSTRUCTIONS 1. This This appliance is for private household use only.
Page 94
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 5.
Page 95
the fixed wiring in accordance with the wiring rules. 12. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
Page 96
this equipment is usually not resistant to high temperatures. 18. Do not switch on the hob until a pan has been placed on it. 19. Do not put pans weighing over 25kg on the hob. 20. Do not use the ceramic hob in the event of a technical fault.
Page 97
temperature limit, or by placing adjacent cabinet materials closer than 4mm to the appliance. 25. This appliance complies with all current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not remove the fact that the appliance surfaces will become hot during use and retain heat after operation.
Page 98
32. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. 33. Regarding dimensions of the space to be provided for the appliance, dimensions and position of the means for supporting and fixing the appliance within this space, minimum distances between the various parts of the appliance and the surrounding structure,...
Product overview Make sure all parts are included in the device packaging. If you have a problem with your device or parts, contact a local service center or the store where you purchased product. Front view Accessories Accessory name Picture Strip seal Bracket Screw...
Page 100
The Control panel 1. Button and Display mode 1.1 Button icon instruction Icons Function Icons Function NO.1 cooking zone Child safety lock button: press select button and hold to lock or unlock the control panel NO.2 cooking zone Timer selector: timing for each select button cooking zone NO.3 cooking zone...
Page 101
1.2 Display section Icons Function NO.1 cooking zone indicating digital tube: display the power level, high temperature warning symbol etc. NO.2 cooking-zone indicating digital tube: display the power level, high temperature warning symbol etc. NO.3 cooking zone indicating digital tube: display the power level, high temperature warning symbol etc.
Installation Instructions Electrical connection Before connecting the appliance, make sure that the supply voltage marked on the Rating Plate corresponds with your mains supply voltage. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. If you have to change the oven power cord, the ...
Page 103
Preparing the unit for a built-in appliance WARNING The kitchen units that are in direct contact with the appliances must be heat-proof(min. 95°). The appliance can be installed on a work surface with a thickness of between 30 and 40 mm and near to walls which are higher than the work surface, maintaining a minimum distance of 100 mm.
Page 104
Installing the hob WARNING Risk of cutting. Be careful of cutting edges. End parts in foamed plastic-be careful. During transportation these could cause slight injury or cuts. Remove the material and envelope of documents from the packaging. Before proceeding with installation read the work instructions carefully.
Page 105
sealing it onto the work surface. Do not use silicone. Apply the seal to the edge of the bottom of the hob, leaving about 3mm from the edge of the glass. Step.3 Fix the brackets(5pcs) on the left side and right side by screw.
Page 106
difficult to remove the hob from the aperture in future, particularly if it needs to be serviced. Carefully turn the hob back over and then gently lower it into the aperture hole that you have cut out. Add a wooden board to the bottom of the stove. Fitting guidelines The ceramic hob is manufactured to work with two-phase alternating...
Page 107
switch must be at least 3mm. Before connecting the ceramic hob to the power supply it is important to read the information on the data plate and the connection diagram. Adaptive voltage range and wires The wiring diagram 220-240V~ 380-420V 2N~ 50-60Hz 50-60Hz ...
above the appliance and no more than 1.25m away from it. The cable can be looped if necessary, but make sure that is not kinked or trapped when the hob is in position. Care must be taken to avoid the cable being in contact with hot parts of the appliance.
Page 109
Do not burn off more than one zone at once. You must place a saucepan filled half full with cold water on each zone as you burn it off. Operation instruction 1. Power on After switching on the appliance, the hob will beep for once to remind power on, all of the indicator digital tubes on the display screen will light up for 2s, then the appliance goes into shutdown mode.
Page 110
residual heat), timer place will show “ ” as well, it will not heat at this time. Under standby mode, if there is no cooking zone heating operation, the appliance will go into shutdown status automatically after 10s and beep once.
Page 111
zone which has heated before will display high temperature warning symbol “ ”. If more than one zone is operating at the same time, total power will equal to the sum of the powers of all the working cooking zones, each cooking zone will work according to their power modulation ratio, and will not affect each other.
Page 112
Every time you press the decrease button “ ” , the firepower decreases by one level, and the minimum firepower that can be reduced is level 0. When the firepower decreases to level 0, pressing the decrease button “ ”again will change the gear back to level 9 (every time you press the button “...
Page 113
Press plus or mimus button to select the power level you need. Press the multiple-ring button ,cooking zone will turn on the outer ring heating and the digital tubewill display double-ring icon Note:the cooking zone without outer ring configuration will not respond when pressing the multiple-ring button 5.2Turn off multiple-ring heating function...
Page 114
The first time you press the plus button“ ”, the timing starts from 1 minute, after which you can press the plus or minus button to adjust the timing time. Press the plus button“ ” each time, the buzzer will beep once, and the heating time will be increased by 1 minute.
Page 115
2. After the cooking zone is selected, the timing setting cannot be made before the cooking zone power is set, and the time button is invalid. 3. When the timing of a certain cooking zone is set for the first time, if the cooking zone selection button corresponding to the cooking zone is pressed when the timing is not confirmed, the timing of the cooking zone is canceled.
Page 116
8. Child Safety lock button The control panel can be locked by pressing and holding the child safety lock button “ ” for 3 seconds whilst the appliance is under standby status or heating status. The safety lock icon will display. When the appliance switch off the safety lock icon will extinguish.
Page 117
9. Partition timing The timer can be timed separately for any cooking zone, and the timing of each cooking zone is independent of each other. Single cooking zone timing When setting a countdown time for a cooking zone, press timer button“ ” first, the digital tube decimal point “...
Page 118
All the cooking zones have default timing function.The relationship of default timing and power level refers to table below: Power Level Default timing(h) 11. High temperature warning Press and hold power button “ ” manually for 3s till it switches off, the whole appliance will stop heating, but the cooking surface still has high temperature, the indicator digital tube of corresponding cooking...
Page 119
Residual heat protection: When the whole appliance stops heating, the digital tube of the relative heating zone will display high temperature warning symbol “ ”, indicating that cooking surface temperature is too high, please do not touch to avoid getting burned. ...
Caution! Ensure the heating plate is clean-a soiled zone does not transfer all of the heat. Protect the plate against corrosion. Switch off the plate against corrosion. Do not leave pans with prepared dishes based on fats and oils unattended on the switched-on plate;...
Page 121
Before use, make sure that the bottoms of the saucepans are clean and dry. When cold, the bottom of the pans should be slightly concave, as they expand when hot and lie flat on the surface of the hob. This will allow the heat to transfer more easily.
Cleaning and maintenance Cleaning operations must only be carried out when the hob is cool. The appliance should be disconnected from your mains supply before commencing any cleaning process. Cleaning the ceramic hob top Any residues that are left on the hob top surface from cleaning agents will damage it.
Page 123
Cleaning table Remove when the What should I use Remove Type of deposit appliance to remove the immediately? has cooled deposit? down? Sugar or food/liquid Ceramic hob containing scraper sugar Ceramic hob Tin foil or plastic scraper Ceramic hob Fat splashes cleaner Metallic Ceramic hob...
IMPORTANT: If your appliance appears not to be operating correctly, Please contact the dealer. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. Please note that if an engineer is asked to attend whilst the product is under guarantee and finds that the problem is not the result of an appliance fault, then you may be liable for the cost of the call out charge.
Heating plate temperature exceeds If the error still exists after replacing the thermocouple, limit values contact a local service center. Technical Specifications Model identification CKA4Z2KB Cooking Zones 4 Zones 220-240V~/380-420V 2N~ Supply Voltage 50-60Hz Installed Electric Power 6600W Product Size D x W x H (mm) 580×510×50...
Page 126
Information for domestic electric hobs Table-Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification CKA4Z2KB Type of hob Electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Radiant cooking zones radiant cooking zones,...
Page 127
The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with commission regulation(EU) No 65/2014 & 66/2014. GB-36...
Disposal of your old appliance Information on the Electrical and Electronic Equipment Act 3 (ElektroG3) Explanation of symbols The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this electrical or electronic appliance must not be disposed of with household waste at the end of its life, but must be collected separately by the end user.
Page 129
the public waste disposal authorities or to the collection points set up by manufacturers or distributors in accordance with the ElektroG. Free collection points for old electrical appliances are available in your neighbourhood, as well as other collection points for the reuse of appliances.
Page 130
If the old electrical or electronic device contains personal data, you are responsible for deleting it yourself before you return it. If this is possible without destroying the old electrical or electronic device, please remove old batteries or rechargeable batteries and old lamps before returning it for disposal and send them to a separate collection point.
Page 131
measures take precedence over waste management measures. In the case of electrical and electronic equipment, waste prevention measures include, in particular, extending the service life of defective equipment by repairing it and selling used equipment in good working order instead of disposing of Further information can be found in the federal government’s waste prevention programme with the participation of the federal states:...
Need help?
Do you have a question about the CKA4Z2KB and is the answer not in the manual?
Questions and answers