DeWalt 12ABW6RK039 Instruction Manual
DeWalt 12ABW6RK039 Instruction Manual

DeWalt 12ABW6RK039 Instruction Manual

28” rear wheel drive

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Manual de instrucciones
12ABW6RK039
28" Rear Wheel Drive
Transmisión de rueda trasera de 28"
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑DEWALT (1‑800‑433‑9258)
Form No./ Formulario nº 769-27026
(10/10/24 / 10/10/24)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 12ABW6RK039 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt 12ABW6RK039

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones 12ABW6RK039 28” Rear Wheel Drive Transmisión de rueda trasera de 28” If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1‑800‑4‑DEWALT (1‑800‑433‑9258) Form No./ Formulario nº 769-27026 (10/10/24 / 10/10/24)
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) © 2024 DEWALT. DEWALT® and GUARANTEED TOUGH® are registered trademarks of the DEWALT Industrial Tool Co., used under license. All rights reserved. The yellow and black color scheme is a trademark for DEWALT Power Tools and Accessories.
  • Page 3: Definitions: Safety Guidelines

    This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours. if you have any questions or comments about this or any DEWAlT tool, call us toll free at: 1‑800‑4‑DEWAlT (1‑800‑433‑9258).
  • Page 4: General Operation

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 . Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms SAFE OPERATION PRACTICES and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or DANGER: This machine was built to be light-weight (e.g.
  • Page 5: Slope Operation

    English 26 . Only use parts and accessories made for this machine 6 . Never allow children under 14 years of age to operate by the manufacturer. Failure to do so can result in this machine. Children 14 and over should read and personal injury.
  • Page 6: Spark Arrestor

    English Spark Arrestor with the original equipment manufacturer’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. Use of parts which do WARNING: This machine is equipped with an not meet the original equipment specifications may lead internal combustion engine and should not be to improper performance and compromise safety! used on or near any unimproved forest- 4 .
  • Page 7 English DANGER - Avoid DANGER - Avoid Slip and Fall Amputation Injury on Slopes Do not put hands or feet Slopes are a major factor near or under the cutting related to slip and fall deck. Contact with the accidents which can result blade can amputate hands in severe injury or death.
  • Page 8: Contents Of Carton

    English Contents of Carton 4. The handle height can be adjusted to one of two positions. Push down on the handle adjustment lever • Lawn Mower (1) with your foot and place the handle into the most • Side Discharge Chute (1) comfortable operating position (Figure 3).
  • Page 9 English a. Push down on the handle adjustment lever and d. Pivot the grass catcher down so that it rests over pivot handle into storage position (Figure 5). the rear opening of the mower (Figure 8). Let go of discharge door so that it rests against the grass catcher.
  • Page 10 English 3. Insert the top of the chute into the opening of the 1. On the side of the mower deck, lift the mulch plug grass catcher support bracket (Figure 11, a). (Figure 13). Mulch Plug Deck Stud Figure 11 Figure 13 4.
  • Page 11 English Adjustments The casters can be locked in a straight ahead position or positioned to swivel freely (Figure 16). The caster wheels cutting height are determined by selecting one of six positions on each caster assembly (Figure 15). Figure 16 1.
  • Page 12 English OPERATION † † † † if equipped † Figure 17 D) Cutting Height Adjustment Lever Lawn Mower controls and features are illustrated in Figure 17 and described on the following pages. There are two cutting height adjustment configurations. WARNING: Read and follow all safety rules and single lever (if equipped) instructions in this manual, including the entire The cutting height adjustment lever is located above...
  • Page 13: Recoil Starter

    English WARNING: Keep hands and feet away from the direction and cause serious injury to the operator, others chute area on the cutting deck. Refer to or the equipment. warning label on the unit. 1. Once the engine is running, press down on the lockout lever (Figure 19).
  • Page 14: Operating On Slopes

    English WARNING: Plan your mowing pattern to avoid operating. Extensive vibration of mower during discharge of materials toward roads, sidewalks, operation is an indication of damage. The unit bystanders, and the like. Also, avoid should be promptly inspected and repaired. discharging material against a wall or Operating on Slopes obstruction which may cause discharged...
  • Page 15 English 1. Lubricate pivot points on the blade and drive controls • Clean spark plug and reset the gap once a season. at least once a season with light oil. These controls Spark plug replacement is recommended at the start must operate freely in both directions (Figure 21).
  • Page 16: Blade Care

    English After cleaning your deck with the Smart Jet system, start 3. Place a block of wood or the blade removal tool (490- the mower’s engine, return to the operator’s position and 850-0005) between the center deck housing baffle and engage the blades.
  • Page 17: Off-Season Storage

    If out of balance, WARNING: Since accessories, other than those when sharpening, remove metal from the heavy side offered by DEWALT, have not been tested with this until it balances evenly. During sharpening the blade, product, use of such accessories with this product follow the original angle of grind.
  • Page 18: Troubleshooting

    English Troubleshooting WARNING: Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine and remove Electric Start Push Key (if equipped) to prevent unintended starting. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes.
  • Page 19: Replacement Parts

    English Replacement Parts Service Part Packaged Part Service Part Packaged Part Description Description Number Number Number Number 951-10292 DXGX250012 731-10510A Spark Plug Discharge Chute 942-05130 DXGX100133 Mulching Blade 951-14512 Air Filter 942-05235 DXGX100145 High Lift Blade 951-12296A Fuel Filter 664-05799 Grass Bag 951-14407 Fuel Cap...
  • Page 20 No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta DEWAlT, llámenos al número gratuito: 1‑800‑4‑DEWAlT (1‑800‑433‑9258).
  • Page 21: Funcionamiento General

    EsPAñOl GUARDE 8 . Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona ESTAS INSTRUCCIONES del operador detrás de las manijas y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y mascotas apartados PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS al menos 23 metros de la podadora mientras está...
  • Page 22: Funcionamiento En Pendiente

    EsPAñOl 20 . Detenga la cuchilla cuando cruce sendas, senderos o 4 . Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y caminos de grava. cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de 21 .
  • Page 23 EsPAñOl un remolque con un recipiente portátil, en vez de hacerlo 5 . Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien desde una boquilla dispensadora de gasolina. ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. 5 .
  • Page 24: Amortiguador De Chispas

    EsPAñOl de motor (EM), catalizador oxidante (OC), inyección de ADVERTENCIA - Lea el aire secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si manual del operador están instalados. Lea, entienda y cumpla Amortiguador de chispas OPESymbol.com todas las reglas e ADVERTENCIA: esta máquina está...
  • Page 25: Contenido De La Caja

    EsPAñOl PELIGRO - Evite lesiones por ADVERTENCIA - La gasolina es inflamable objetos arrojados Nunca opere la cortadora Deje que el motor se de césped si no está bien enfríe por lo menos 5 colocada la cubierta de minutos antes de volver a descarga o el colector cargar combustible.
  • Page 26 EsPAñOl Despliegue de la manija Acople del colector de césped (si está equipado) Retire el material de empaque que pudiera estar entre la nOTA: la cortadora de césped se envía con la cuchilla manija y la cortadora. abonadora instalada. Antes de adosar el colector de césped, verifique que las cuchillas de elevación (comprado 1.
  • Page 27 EsPAñOl Colocación de la tolva del colector de césped b. Abra la puerta de descarga trasera con la manija de la puerta (Figura 6). 1. Extraiga la tapa de vinilo del pasador roscado de la plataforma que está delante de la abertura de de control descarga (Figura 9).
  • Page 28 EsPAñOl 5. Sujete la tolva a la plataforma de corte con la perilla 3. Sujete la tolva a la plataforma de corte con la perilla de aleta que se incluyó en la bolsa del manual. de aleta que se incluyó en la bolsa del manual. Ajuste Enrosque la perilla de aleta en el pasador roscado de la manualmente la perilla de aleta en el pasador roscado plataforma.
  • Page 29 EsPAñOl Llenado de gasolina y aceite Las rueditas se pueden bloquear en una posición recta hacia adelante o para que giren libremente (Figura 16). Consulte en el Manual del operador del motor la información adicional sobre el motor. 1. Agregue el aceite provisto antes de arrancar la unidad la primera vez.
  • Page 30: Encendido Del Motor

    EsPAñOl G) Tolva de descarga lateral Los controles y las características de la cortadora de césped se ilustran en la Figura 17 a la página 27 y se describen Su cortadora de césped ha sido enviada como abonadora. en las páginas siguientes. Para descargar los recortes de césped por el costado, ADVERTENCIA: lea y observe todas las normas siga las instrucciones de la a la página 23 en la sección...
  • Page 31 EsPAñOl ADVERTENCIA: espere a que las cuchillas se nOTA: para facilitar el uso, mientras sujeta los controles, hayan detenido por completo antes de hacer simplemente trabe su muñeca y sus codos y camine - la cualquier trabajo en la cortadora o de retirar el unidad se ajustará...
  • Page 32: Mantenimiento

    EsPAñOl CUIDADO DEL PRODUCTO Cuidado de las cuchillas a la página 32 de la sección Cuidado del producto y siga el procedimiento para extraer Mantenimiento y reinstalar las cuchillas. ADVERTENCIA: antes de realizar cualquier 1. Conecte el colector de césped siguiendo las mantenimiento o reparación, desconecte las instrucciones de la sección Configuración a la página cuchillas, apague el motor y retire la llave (si...
  • Page 33 EsPAñOl husillos de rueditas delanteras (si están equipadas) Utilice el Smart Jet para quitar los recortes de césped de la parte inferior de la plataforma e impedir la acumulación de Cada uno de los ejes y rueditas de la rueda delantera sustancias químicas corrosivas.
  • Page 34 EsPAñOl Plataforma de Corte se afloje la tuerca hexagonal con reborde de la cuchilla (Figura 25). Por cada 25 horas de funcionamiento y antes de guardarla al final de la temporada, se recomienda quitar la cubierta de la plataforma y retirar los recortes de césped y otros residuos.
  • Page 35: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ADVERTENCIA: ya que los accesorios, diferentes a redondo. Si no están equilibradas, al afilarlas, quite los ofrecidos por DEWALT, no han sido probados con metal del lugar donde estén más cargadas hasta este producto, el uso de tales accesorios con esta que queden uniformemente equilibradas.
  • Page 36: Solución De Problemas

    EsPAñOl Solución de Problemas ADVERTENCIA: antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido. Desconecte los cables de las bujías y colóquelos de manera que hagan masa contra el motor, y extraiga la llave de arranque eléctrico (si se cuenta con una) para evitar que alguien encienda accidentalmente el motor.
  • Page 37: Aditamentos Y Accesorios

    EsPAñOl Problema Causa Solución Corte desigual 1. La posición de las ruedas no es correcta. 1. Coloque las ruedas delanteras y traseras en la misma posición de altura. 2. Cuchilla desafilada. 2. Afile o cambie la cuchilla. La cortadora no avanza por 1.
  • Page 40 SLOPE GAUGE (INDICADOR DE PENDIENTE) SLOPE GAUGE (INDICADOR DE PENDIENTE)

Table of Contents