Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Extractor hood
DWK0.5G.0.
DWK65AJ.0R
[en]
User manual and installation instruc-
tions
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'in-
stallation
DWK65AD.0R
Extractor hood
Hotte
2
15

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWK0 5G 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch DWK0 5G 0 Series

  • Page 1 Extractor hood DWK0.5G.0. DWK65AJ.0R DWK65AD.0R [en] User manual and installation instruc- Extractor hood tions [fr] Manuel d'utilisation et notice d'in- Hotte stallation...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of contents Table of contents Table of contents Basic operation⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 INFORMATION FOR USE Cleaning and servicing⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 6 Safety⁠ ⁠ ................⁠ ⁠ 2 Troubleshooting⁠ ⁠ ............. ⁠ ⁠ 7 Avoiding material damage⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 Disposal⁠...
  • Page 3 Safety en appliance installed above the cooker may be- room-air-dependent heat-producing appli- come damaged or catch fire. ance is being operated. Only operate the gas hobs with cookware on It is only possible to safely operate the appli- them. ance if the pressure in the room in which the Select the highest fan setting.
  • Page 4: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Improper repairs are dangerous. Penetrating moisture may cause an electric Repairs to the appliance should only be car- shock. ried out by trained specialist staff. Do not use wet sponge cloths. If the appliance is defective, call Customer WARNING ‒ Risk of explosion! Service.
  • Page 5: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Only use original ac- your appliance in our catalogue, in the online shop or cessories, as these have been specifically designed for from our after-sales service. www.bosch-home.com your appliance. Accessories vary from one appliance to another. When Accessories...
  • Page 6: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing 7.6 Switching on the lighting Press The lighting can be switched on and off independently 7.7 Switching off the lighting of the ventilation system. Press 8 Cleaning and servicing Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Clean painted surfaces using a damp sponge cloth time, it is important to clean and maintain it carefully.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting en Fold the grease filters upwards and engage the locks. WARNING ‒ Risk of fire! Make sure that the locks engage. Fatty deposits in the grease filters may catch fire. Clean the grease filters regularly. 8.8 Odour filter for recirculating air mode Requirement: The grease filters have been removed. Odour filters bind odorous substances in air recircula-  "Removing the grease filter", Page 6 tion mode.
  • Page 8: Replacing The Led Lights

    en Disposal If the appliance is defective, call Customer Service.  "Customer Service", Page 9 9.1 Malfunctions Fault Cause and troubleshooting The appliance is not working. The mains plug of the power cord is not plugged in. Connect the appliance to the power supply. The circuit breaker in the fuse box has tripped.
  • Page 9: Customer Service

    Customer Service en 11 Customer Service Customer Service Detailed information about the warranty period and the 11.1 Product number (E-Nr.) and production warranty conditions in your country is available via the number (FD) QR code on the enclosed document on service con- You can find the product number (E-Nr.) and the pro- tacts and warranty conditions, from our customer ser- duction number (FD) on the appliance's rating plate.
  • Page 10: Secure Installation

    en Installation instructions  12.4 Secure installation supply for the extractor hood must be provided with a suitable safety switch. Follow these safety instructions when installing Risk of poisoning from flue gases being drawn the appliance. back in. WARNING ‒ Risk of poisoning! Do not emit the exhaust air into a smoke or Risk of poisoning from flue gases being drawn exhaust gas flue that is in operation.
  • Page 11: General Information

    Installation instructions en The appliance is heavy. When discharging the exhaust air, the official and legal regulations, such as the regional building code., To move the appliance, two people are re- must be observed. quired. In order to freely access the appliance for servicing, Use only suitable tools and equipment.
  • Page 12: Flat Ducts

    en Installation instructions Use an exhaust air pipe that is made of non-combust- Mark a vertical centre line on the wall from the ceiling ible material. to the lower edge of the appliance. To prevent condensate from returning, fit the exhaust pipe with a 1°...
  • Page 13: Preparing The Appliance

    Installation instructions en Screw in the screws for the appliance bracket loosely; Establishing the exhaust air connection do not tighten them fully. (exhaust pipe, 150 mm diameter) Secure the exhaust pipe to the air pipe connector. Establish the connection to the exhaust air opening. Seal the joints.
  • Page 14: Removing The Appliance

    en Installation instructions Place the flue duct sections onto the appliance and screw them to the sides of the angle bracket. To prevent scratches, lay paper over the edges of the lower flue duct section to protect the surface. Removing the appliance Remove the flue duct.
  • Page 15 Table des matières fr Table des matières Table des matières Utilisation⁠ ⁠ .............. ⁠ ⁠ 1 9 MANUEL D'UTILISATION Nettoyage et entretien⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 1 9 Sécurité⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 1 5 Dépannage⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 2 1 Prévenir les dégâts matériels⁠...
  • Page 16: Sécurité

    fr Sécurité appareil de ventilation monté au-dessus d'eux d'un apport d'air suffisant crée une pression risque alors d'être endommagé ou de prendre négative. Les gaz toxiques provenant de la feu. cheminée ou du conduit d'évacuation sont ré- Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un aspirés dans les pièces d'habitation.
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Si l'appareil est défectueux, appeler le ser- AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! vice après-vente. Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil  "Service après-vente", Page 22 peuvent présenter des arêtes vives. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précau- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- tion. tion ! Les objets déposés sur l'appareil peuvent tom- L’infiltration d’humidité...
  • Page 18: Modes De Fonctionnement

    fr Modes de fonctionnement Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Eliminez l'emballage en respectant l'en- vironnement. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas d'énergie. 3.2 Économies d’énergie Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- Si vous respectez les instructions suivantes, votre appa- fiés.
  • Page 19: Accessoires

    Utilisez uni- appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- après-vente. www.bosch-home.com ment adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence...
  • Page 20 fr Nettoyage et entretien Ouvrir les dispositifs de verrouillage des filtres à AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! graisse. L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pré- senter des arêtes vives. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
  • Page 21: Dépannage

    Dépannage fr Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent appa- après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez unique- raître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le ment un filtre anti-odeurs d'origine.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. 9.2 Remplacer l'éclairage par LED Appuyez sur la lampe pour la sortir de l'appareil par l'arrière.
  • Page 23: Instructions De Montage

    Instructions de montage fr Lorsque vous contactez le service après-vente, vous 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro fabrication (FD) de fabrication (FD) de votre appareil. Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication Vous trouverez les coordonnées du service après-vente (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- en scannant le QR code figurant sur le document joint...
  • Page 24: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage  12.4 Installation en toute sécurité Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Respectez les consignes de sécurité lorsque Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer vous installez cet appareil. exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoison- trique de la hotte doit être munie d'un inter- nement ! rupteur de sécurité...
  • Page 25: Indications Générales

    Instructions de montage fr Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon risque de tomber. d’alimentation secteur doit être aisément ac- Tous les éléments de fixation doivent être cessible. Si un accès libre est impossible, un montés solidement et de façon sûre.
  • Page 26 fr Instructions de montage Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique 12.10 Remarques sur le mode recirculation pendant l'installation. de l'air Assurez-vous que la protection contre les contacts L'appareil doit uniquement être exploité à l'état ferme- accidentels est garantie par l'installation. ment fixé et avec la tuyauterie raccordée. 12.7 Remarques concernant la situation 12.11 Installation d'encastrement...
  • Page 27: Monter L'appareil

    Instructions de montage fr Marquer les perçages pour les éléments d'accro- Fixer le manchon d'évacuation à l'appareil. chage de l'appareil. Monter l’appareil Percer les trous. Placez les chevilles à fleur du mur. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Visser la cornière de retenue du capot de cheminée. Des pièces à...
  • Page 28: Démonter L'appareil

    fr Instructions de montage Retirez les pellicules protectrices recouvrant les deux capots de cheminée. Monter le capot de cheminée supérieur. Écarter légèrement les deux tôles latérales et les accrocher à gauche et à droite à la cornière de re- tenue. Visser le capot de cheminée supérieur latéralement sur les deux cornières de retenue.
  • Page 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Dwk65aj 0r seriesDwk65ad 0r series

Table of Contents