Page 1
FORMATRICE PF PF PIZZA SHAPING MACHINE Manuale di istruzione Notice d'utilisation Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen...
Page 3
27 ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari. Tipo d’apparecchio/Macchina FORMATRICE PIZZA GROUP SRL Marchio commerciale PF33 ÷ PF40 ÷ PF45 Modello PIZZA GROUP SRL Construttore Via Carnia, 15 33078, san vito al Tagliamento (PN)
Page 4
INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE INSTALLAZIONE LIVELLAMENTO DELLA FORMATRICE ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI MESSA A TERRA MESSA IN SERVIZIO ED USO DELLA FORMATRICE DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI FASE D’AVVIO FASE DI LAVORO PROGRAMMAZIONE DEL TERMOSTATO FASE DI SPEGNIMENTO MANUTENZIONE E PULIZIA...
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE - Verificare che le predisposizioni all’accoglimento della formatrice siano conformi ai regolamenti locali, nazionali ed europei. - Osservare le prescrizioni indicate nel presente manuale. - Non effettuare collegamenti elettrici volanti con cavi provvisori o non isolati. - Verificare che la messa a terra dell’impianto elettrico sia efficiente.
INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato secondo i regolamenti locali, nazionali ed europei. LIVELLAMENTO DELLA FORMATRICE In caso d’instabilità della formatrice dovute all’irregolarità del pavimento, spessorare i piedini con pezzi di lastra di gomma. ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI È sufficiente collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. La presa della rete elettrica deve essere facilmente accessibile e non deve richiedere alcun spostamento.
MESSA IN SERVIZIO ED USO DELL’IMPASTATRICE DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI Leggenda: A = Interruttore generale B = Termostato piatto inferiore C = Termostato piatto superiore D = Temporizzatore si sosta in fase di compressione E = Pulsante rosso inversione marcia motore Il pannello è...
Page 8
FASE D’AVVIO Collegare la formatrice alla rete elettrica e ruotare l’interruttore generale A in posizione “1”. Regolare i termostati B e C dei piatti a 150° C (vedi paragrafo 6.4). Programmare il temporizzatore D a 0.6-1 secondi. Chiudere la protezione (vedi figura sotto) per avviare il ciclo di salita e discesa del disco inferiore.
- spessore minimo (-) ruotare in senso anti-orario - spessore massimo (+) ruotare in senso orario. FASE DI LAVORO Prima d’iniziare ogni ciclo di lavoro accertarsi che la macchina sia perfettamente pulita, in particolare le superfici dei piatti, le protezioni ed ogni superficie a contatto con i prodotti alimentari.
Prima di procedere con la fase di lavoro verificare singolarmente i vari dispositivi di sicurezza. Essi sono efficienti quando: - sollevando la protezione anteriore la macchina si arresta; - sollevando o togliendo la protezione posteriore la macchina non si non si avvia. PROGRAMMAZIONE DEL TERMOSTATO Il termostato (vedi figura) si avvia automaticamente quando viene acceso l’interruttore (A).
MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE La formatrice necessita di una semplice ma frequente ed accurata pulizia per poter garantire sempre un efficiente rendimento ed un regolare funzionamento. PULIZIA GENERALE La pulizia deve essere eseguita alla fine di ogni utilizzo in osservanza alle norme igieniche e a tutela della funzionalità...
Page 12
POSSIBILI ANOMALIE Anomalia Causa Soluzione Verificare il contattore generale, Mancanza di energia elettrica la presa, la spina ed il cavo di nella rete alimentazione Verificare il corretto La griglia di protezione posizionamento della griglia di La macchina non si posteriore è sollevata o tolta protezione posteriore avvia La manopola dell’interruttore...
Page 13
INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO La demolizione e lo smaltimento della macchina sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell’ambiente. Smantellamento e smaltimento possono essere affidati anche a terzi, purché...
Page 14
27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. Type d’appareil/Machine FOREUSES PIZZA GROUP SRL Marque commerciale PF33 ÷ PF40 ÷ PF45 Modèle PIZZA GROUP SRL Fabricant Via Carnia, 15 33078, san vito al Tagliamento (PN)
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN INSTALLATION MISE À NIVEAU DE LA FORMEUSE BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS MISE A LA TERRE MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE LA FORMEUSE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE PHASE DE MISE EN MARCHE PHASE DE TRAVAIL...
Page 16
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR - Vérifier que l'emplacement prévu pour la formeuse soit conforme aux réglementations locale, nationale et européenne. - Observer les recommandations indiquées dans le présent manuel. - Ne pas effectuer de branchements électriques volants avec des câbles provisoires ou non isolés.
AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN Observer les recommandations indiquées dans le présent manuel. Utiliser toujours les équipements de protection individuelle et tout autre dispositif de protection. Avant de commencer toute opération d'entretien, s'assurer que la formeuse, au cas où elle aurait été utilisée, se soit refroidie (plateaux, moteur électrique). Au cas où...
FORMEUSE 230V MONOPHASE Pour obvier aux phénomènes causant temporaires sauts de courant et en présence d’un variateur de vitesse (inverter), duquel la machine est équipée, il est nécessaire que l’installation électrique aie un interrupteur différentiel in Class A super-immunisé, type « SI », qui garantit la disponibilité continue du courant électrique en pleine sécurité.
Page 19
Le panneau est constitué d'un interrupteur général (A), de 2 thermostats (B ÷ C), d'un minuteur (D), d'un bouton rouge d'arrêt d'urgence (E). Le panneau permet l'allumage et l'extinction de la formeuse, d'en régler le fonctionnement et d'effectuer les réglages. PHASE DE MISE EN MARCHE Brancher la formeuse au réseau électrique et tourner l'interrupteur général A sur la position “1”.
Page 20
- epaisseur minimum (-) tourner dans le sens invèrse de celui des aiguilles d'une montre. - epaisseur maximum (+) tourner dans le sens des auguilles d'une montre. PHASE DE TRAVAIL Avant de commencer tout cycle de travail, vérifier que la machine soit parfaitement propre, en particulier les surfaces des plateaux, les protections et toute surface entrant en contact avec les denrées alimentaires.
Page 21
Si pendant la phase opérationnelle, il faut interrompre la montée du disque inférieur et le reporter dans la position de repos, ouvrir la protection et appuyer sur le bouton E. Avant de procéder avec la phase de travail, contrôler un par un les différents dispositifs de sécurité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage compris, adopter les précautions suivantes : - s'assurer que l'interrupteur général soit désactivé ; - s'assurer que l'alimentation ne puisse pas être réactivée accidentellement. Débrancher la fiche de la prise d'alimentation électrique ; - utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la directive 89/391/CEE ;...
ANOMALIES POSSIBLES Anomalie Cause Solution Coupure d'énergie électrique Contrôler le compteur général, dans le réseau les fusibles, la prise, la fiche et le câble d'alimentation. La poignée de l'interrupteur Tourner la poignée sur la général est sur la position “0” position “1”...
Page 24
INFORMATIONS POUR LA DÉMOLITION ET L'ÉLIMINATION La démolition et l'élimination de la machine sont une charge et une responsabilité exclusives du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en matière de sécurité, respect et sauvegarde de l'environnement en vigueur dans son pays. Le démantèlement et l'élimination peuvent être confiés à...
Page 25
27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food. PIZZA SHAPING MACHINES Type of appliance / Machine PIZZAGROUP SRL Trademark PF33 ÷ PF40÷ PF45 Model PIZZA GROUP SRL Manufacturer Via Carnia, 15 33078, san vito al Tagliamento (PN)
Page 26
INDEX SAFETY RECOMMENDATIONS WARNINGS FOR THE INSTALLER WARNINGS FOR THE USER WARNINGS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN INSTALLATION FORMING MACHINE LEVELLING EQUIPMENT HOOK-UP GROUND CONNECTION FORMING MACHINE START-UP AND USE COMMAND PANEL DESCRIPTION START-UP PHASE WORKING PHASE PROGRAMMING THE THERMOSTAT SHUT-DOWN PHASE MAINTENANCE AND CLEANING SAFETY PRECAUTIONS ORDINARY MAINTENANCE FOR THE USER...
SAFETY RECOMMENDATIONS WARNINGS FOR THE INSTALLER - Check that the location of the forming machine is in compliance with local, national and European regulations. - Adhere to the instructions in this manual. - Do not execute electrical connections using temporary or uninsulated cables. - Check that the ground connection of the electrical system is functioning properly.
Always use individual safety devices and other protection means. Before starting any maintenance operations, make sure that the forming machine, if it was used, is cooled down (plates, electric motor). If any of the safety devices is worn or faulty, the forming machine is also considered faulty and not to be used.
KNEADING MACHINE START-UP AND USE COMMAND PANEL DESCRIPTION Legend: A = Main switch B = Lower plate thermostat C = Upper plate thermostat D = Timer stops in the compression phase E = Motor inversion red button The panel consists of a main switch (A), 2 thermostats (B ÷ C), a timer (D), a red emergency stop button (E).
Page 30
Connect the forming machine to the electrical mains and turn the main switch A to the position “1”. Adjust thermostats B and C of the plates to 150° C (see paragraph 6.4). Programme timer D to 0.6-1 seconds. Close the protection (see figure below) to start the raise and lower cycle of the lower disk.
Page 31
- (-) turning anticlockwise for minimum thickness - (+) turning clockwise for maximum thickness. WORKING PHASE Prior to starting each work cycle, make sure that the machine is perfectly clean, especially the surface of the plates, the protections and any surface in contact with food products.
At the end of compression the bottom disc moves down to the initial home position. At the end of the cycle the dough will have become flat and circular, ready to be taken with the spatula. If, during the working phase, it is necessary to interrupt the ascent of the bottom disc and move it back into the home position, open the protection and press push button E.
- make certain that the main switch is disinserted; - make certain that the electrical power cannot be accidentally reinserted. Disconnect the plug from the electrical power socket; - use individual protection devices in compliance with the directive 89/391/CEE; - always operate using appropriate maintenance tools; - once maintenance and repairs are finished, before starting up the forming machine, reinstall all of the protection devices and reactivate all of the safety devices.
POSSIBLE FAULTS Fault Cause Remedy Lack of electrical energy. Check the main contactor, the fuses, the socket, the plug, and the power supply cable. Turn the knob to position “1” The main switch knob is in position “0” The machine does not start The rear protective grid is Check the correct position of...
INFORMATION FOR DEMOLITION AND DISPOSAL Demolition and disposal of the machine is the sole responsibility of the owner, who must perform these tasks in compliance of currently enforced laws pertaining to safety and environmental protection in the country where the machine is installed. Disassembly and disposal can also be performed by a third party, as long as an authorized entity for recovery and demolition of the materials in question.
Page 36
2004 г. относительно материалов и предметов, предназначенных для контакта с пищей. TECTOФОРМОВОЧНАЯ МАШИНА Тип оборудования/Maшина Торговый знак PIZZA GROUP SRL Модель PF33 ÷ PF40 ÷ PF45 Изготовитель PIZZA GROUP SRL Via Carnia, 15 Адрес 33078, san vito al Tagliamento (PN) Italia Телефон...
Page 37
УКАЗАТЕЛЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ТЕХНИКА-ЭКСПЛУАТАЦИОННИКА МОНТАЖ ВЫРАВНИВАНИЕ ФОРМОВОЧНОЙ МАШИНЫ ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СИСТЕМАМ ЗАЗЕМЛЕНИЕ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФОРМОВОЧНОЙ МАШИНЫ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ФАЗА ЗАПУСКА РАБОЧАЯ ФАЗА ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА ФАЗА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА МЕРЫ...
Page 38
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА - Проверить, что предрасположения для монтажа формовочной машины соответствуют местным, национальным и европейским положениям. - Соблюдать предписания, указанные в настоящем руководстве. - Не осуществлять временные электрические соединения с временными или неизолированными проводами. - Проверить, что заземление электрической системы является эффективным. - Всегда...
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ТЕХНИКА-ЭКСПЛУАТАЦИОННИКА Соблюдать предписания, указанные в настоящем руководстве. Всегда использовать средства индивидуальной защиты и другие защитные средства. Перед началом проведения какой-либо операции техобслуживания, убедиться, что формовочная машина, в случае её использования, охлаждена (диски, электродвигатель). Если даже только одно из защитных устройств не отрегулировано или не функционирует, формовочная...
Page 40
TECTOФОРМОВОЧНАЯ МАШИНА 230V ОДНОФАЗНЫЙ В целях предупреждения явлений, вызывающих перепады тока, а также при наличии вариатора скорости (инвертора), которым оснащена машина, необходимо, чтобы электрическая система была оснащена дифференциальным супер иммунированным переключателем, типа “да”, гарантирующим возможность непрерывности электрического тока в условиях полной безопасности. ВВОД...
Page 41
Панель состоит из главного выключателя (A), 2 термостатов (B ÷ C), таймера (D), красной кнопки аварийной остановки (E). Панель обеспечивает включение и выключение формовочной машины, регулирует функционирование и обеспечивает установку. ФАЗА ЗАПУСКА Подсоединить формовочную машину к электрической сети и повернуть главный...
Page 42
- Mинимальный толщина (-) по часовой стрелке. - Максимальная толщина (+) по часовой стрелке. РАБОЧАЯ ФАЗА Перед началом каждого рабочего цикла убедиться, что машина находится в идеальной чистоте, в особенности, поверхности дисков, защиты и все поверхности, соприкасающиеся с пищевыми продуктами. В...
Page 43
Если в течение рабочей фазы, необходимо прервать подъём нижнего диска и привести его в положение паузы, открыть защиту и нажать кнопку E. Перед началом проведения рабочей фазы проверить по отдельности различные защитные устройства. Они являются эффективными, когда: - поднимая переднюю защиту, машина останавливается; - поднимая...
Page 44
- использовать средства индивидуальной защиты, предусмотренные директивой 89/391/CEE; - действовать всегда с соответствующим оборудованием для проведения техобслуживания; - при завершении техобслуживания или ремонтных работ, перед повторным приведением формовочной машины в действие, вновь установить все защиты и активировать все защитные устройства. ОЧЕРЕДНОЕ...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ Anomalía Causa Solución Проверить главный контактор, Отсутствует электроэнергия в розетку, вилку и сети токоподводящий кабель Проверить соответствующее Задняя защитная решётка позиционирование задней Машина не поднята или снята защитной решётки включается Ручка главного выключателя Повернуть ручку в положение находится в положении “0” “1”...
ИНФОРМАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ УНИЧТОЖЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ Уничтожение и утилизация машины находятся под исключительной ответственностью владельца, который должен действовать в соответствии с законами, действующими в собственной стране, в отношении безопасности, охраны и защиты окружающей среды. Уничтожение и утилизация могут поручаться также и другим лицам, если они являются...
Page 47
27 de octubre de 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos. FORMADORA Tipo de aparato PIZZA GROUP SRL Marca comercial PF33 ÷ PF40 ÷ PF45 Modelo PIZZA GROUP SRL Fabricante Via Carnia, 15 33078, san vito al Tagliamento (PN) Dirección...
Page 48
ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DE MANTENIMIENTO INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA FORMADORA CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES PUESTA A TIERRA PUESTA EN SERVICIO Y USO DE LA FORMADORA DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS FASE DE PUESTA EN MARCHA FASE DE FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO...
Page 49
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR - Compruebe que las operaciones de preinstalación de la formadora sean conformes a los reglamentos locales, nacionales y europeos. - Cumpla las prescripciones indicadas en este manual. - No efectúe conexiones eléctricas temporales con cables provisionales o no aislados.
Cumpla las prescripciones contenidas en este manual. Use siempre el equipamiento de protección individual y los demás medios de protección. Antes de comenzar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que la formadora se haya enfriado (platos, motor eléctrico), si se ha utilizado. Si incluso uno solo de los dispositivos de seguridad estuviese descalibrado o no funcionase, deberá...
FORMADORA 230V MONOFÁSICO Para obviar a los fenomenos de transitorios saltos de corriente electrica y en presencia de un variator de velocidad (inverter), montado sibre la maquina, es necessario que la instalación electrica tiene un interruptor differential de Classe A super-inmunizado, tipo “SI”, que garantiza la disponibilidad continua de la corriente elctrica en llena seguridad.
Page 52
El panel consta de un interruptor general (A), 2 termostatos (B ÷ C), un temporizador (D) y un botón rojo para la parada de emergencia (E). El panel permite encender y apagar la formadora, regular su funcionamiento y configurarla. FASE DE PUESTA EN MARCHA Conecte la formadora a la red eléctrica y gire el interruptor general A hasta la posición “1”.
Page 53
Per soddisfare le singole esigenze, la macchina consente di variare lo spessore della pasta ruotando la manopola di regolazione F, come indica-to dalla targhetta sottostante: - El espesor minimo (-) girar a la izquierda - El espesor maximo (+) girar a la izquierda FASE DE FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar cada ciclo de funcionamiento, asegúrese de que la máquina esté...
Page 54
La duración de la compresión de los discos necesaria para la formación de la masa es regulada por el temporizador D según el valor fijado previamente. Una vez terminada la compresión, el disco inferior desciende hasta la posición inicial de reposo. Al finalizar el ciclo la masa habrá adquirido una forma plana y circular, lista para ser extraída mediante una paleta adecuada.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, incluida la limpieza, adopte las siguientes precauciones: - asegúrese de que el interruptor general no esté accionado; - asegúrese de que no se pueda reactivar la alimentación por accidente. Desconecte la clavija de la toma de alimentación eléctrica;...
Page 56
POSIBLES ANOMALÍAS Anomalía Causa Solución Falta de energía eléctrica en la Compruebe el contactor general, red. los fusibles la toma eléctrica, el enchufe y el cable de alimentación El mando del interruptor general Gire el mando hasta la posición está en la posición “0” “1”...
INFORMACIÓN PARA EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación de la máquina son responsabilidad exclusiva del propietario y corren a cargo de este, que deberá cumplir las leyes vigentes en su país en materia de seguridad, respeto y protección del medio ambiente. El desguace y la eliminación pueden ser encargados también a terceros, siempre y cuando se recurra a empresas autorizadas para la recogida y la eliminación de los materiales en cuestión.
Page 58
27. Oktober 2004 über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. PIZZAPRESSEN Typ der Maschine PIZZAGROUP SRL Handelsmarke PF33 ÷ PF40 ÷ PF45 Modell PIZZA GROUP SRL Hersteller Via Carnia, 15 33078, san vito al Tagliamento (PN)
INHALT SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER INSTALLATION NIVELLIERUNG DER FORMMASCHINE ANLAGENANSCHLUSS ERDUNG INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DER FORMMASCHINE BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES STARTPHASE ARBEITSPHASE THERMOSTATPROGRAMMIERUNG AUSSCHALTPHASE WARTUNG UND REINIGUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN NORMALE WARTUNG DURCH DEN BENUTZER ALLGEMEINE REINIGUNG MÖGLICHE ANOMALIEN HINWEISE ZU VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG...
SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR - Prüfen, ob die Vorbereitungen für die Aufnahme der Formmaschine den örtlichen, nationalen und europäischen Bestimmungen entsprechen. - Den Vorschriften dieses Handbuches genau folgen. - Keine losen Anschlüsse mit provisorischen und nicht isolierten Kabeln vornehmen. - Prüfen, ob die Erdung der elektrischen Anlage ausreicht.
Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung, Wartung oder Verlagerung der Maschine muss sie von der Stromversorgung abgetrennt werden. HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER Die Vorschriften dieses Handbuchs beachten. Immer die persönlichen Schutzvorrichtungen und andere schützende Mittel benutzen. Vor jeder Wartungsarbeit sicher stellen, dass die Formmaschine, wenn sie benutzt wurde, abgekühlt ist (Elektromotor).
PIZZAPRESSEN 230V EINPHASEN Damit man den vorübergehenden Spannungsschwankungen zuvorkommen kann und mit dem Geschwindigkeitsregler (Inverter), das die Maschine hat, muß die Elektroanlage einen sehr geschützten Differenzialschalter Class A, wie „SI“, montieren, der unter der vollen Sicherheit die dauernde Verfügung des Stroms garantiert. INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DER FORMMASCHINE BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES Legende:...
Das Bedienfeld besteht aus einem Hauptschalter (A), 2 Thermostaten (B ÷ C), einem Timer (D), einer roten Not-Aus-Taste (E). Das Bedienfeld erlaubt die Ein- und Ausschaltung der Formmaschine, regelt ihren Betrieb und ermöglicht die Einstellung. STARTPHASE Die Formmaschine an das Stromnetz anschließen und den Hauptschalter A auf “1”.
- geringere Stärke (-) gegen den Uhrzeigersinn drehen; - grössere Stärke (+) mit dem Uhrzeigersinn drehen. ARBEITSPHASE Sich vor jedem Arbeitszyklus vergewissern, dass die Maschine vollkommen sauber ist, dies betrifft vor allem die Tellerflächen, die Schutzvorrichtungen und jede Fläche, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommt. Nach dem Einschalten der Maschine den Timer D von 0 bis 1,5 Sekunden programmieren, die Thermostate B und C auf Werte zwischen +150°C und +160°C einstellen.
Nach dem Drücken, sinkt die untere Scheibe auf die anfängliche Ruheposition ab. Am Ende des Zyklus hat der Teig eine flache und runde Form angenommen und kann mit der vorgesehenen Schaufel entnommen werden. Wenn es während der Arbeitsphase notwendig wird, den Anstieg der unteren Scheibe zu unterbrechen und diese in die Ruhestellung zurückzubringen, die Schutzvorrichtung öffnen und die Taste E drücken.
WARTUNG UND REINIGUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN jedem Wartungseingriff einschließlich Reinigung, folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen: - sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist; - sicherstellen, dass die Versorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Den Stecker aus der Stromsteckdose herausziehen; - die Richtlinie 89/391/EWG vorgesehenen individuellen Schutzvorrichtungen benutzen;...
MÖGLICHE ANOMALIEN Störung Ursache Beseitigung Keine Stromversorgung Den Hauptschaltschütz, die Sicherungen, die Steckdose, den Stecker und das Versorgungskabel prüfen Den Drehknopf auf “1” stellen Der Drehknopf des Hauptschalters steht auf "0" Die Maschine läuft nicht an Das hintere Schutzgitter ist Die richtige Positionierung des angehoben oder nicht hinteren Schutzgitters prüfen.
HINWEISE ZU VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung der Maschine ist einzig und allein Aufgabe des Besitzers, der unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen bezüglich der Sicherheit und dem Umweltschutz in seinem Land vorgehen muss. Die Zerlegung und Entsorgung kann auch Drittpersonen anvertraut werden, wenn man auf Unternehmen zurückgreift, die zur Rückgewinnung und Beseitigung der betreffenden Materialien berechtigt sind.
Need help?
Do you have a question about the PF33 and is the answer not in the manual?
Questions and answers