UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
JKG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Page 1
G24JACK OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address:First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
Page 3
English Original Instructions Turn ON/OFF lights........4 Description........4 Operate the jack......... 4 Purpose............4 Use the safety valve........5 Overview............ 4 Maintenance.........5 General power tool safety General maintenance......... 5 warnings........4 Troubleshooting......6 Installation........4 Technical data......6 Install the battery pack....... 4 Warranty........
English Original Instructions WARNING DESCRIPTION • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops You may use this machine to jack up the car body while before you install or remove the battery pack.
Page 5
English Original Instructions • No modifications shall be carried out which NOTE adversely affect the compliance of the jack with this If you want to press the direction switch to adjust standard. the pressure rod, you must make sure the ON/OFF •...
The battery ca- Charge the bat- Greenworks website www.greenworks.com) pacity is low. tery pack. The Greenworks warranty is 3 years on the product, The pressure rod Inspect whether If the power and 2 years on batteries (consumer/private usage) couldn’t be risen.
Page 7
English Original Instructions • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Furthermore, we declare that the following parts, clauses of European harmonised standards have been used: • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
Page 8
Deutsch Lampen EIN/AUS schalten......9 Beschreibung......9 Bedienung des Wagenhebers....9 Verwendungszweck........9 Verwendung des Sicherheitsventils..10 Übersicht............ 9 Wartung und Instandhaltung..10 Allgemeine Allgemeine Wartung......... 10 Sicherheitshinweise für Fehlerbehebung......11 Elektrowerkzeuge......9 Technische Daten...... 11 Montage........9 Garantie........11 Akkupack einsetzen........9 EG-Konformitätserklärung..11 Akkupack entfernen........9 Bedienung........
Deutsch netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug BESCHREIBUNG oder akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug. MONTAGE VERWENDUNGSZWECK Sie können dieses Gerät verwenden, um die AKKUPACK EINSETZEN Autokarosserie aufzubocken, während Sie das Reserverad anbringen. Abbildung 2. Das Gerät wird allgemein für Familienautos, allgemeine WARNUNG Autos und Mehrzweckfahrzeuge verwendet. Sie ist •...
Deutsch Abbildung 4. VERWENDUNG DES 2. Prüfen Sie, dass der EIN/AUS-Schalter in der SICHERHEITSVENTILS geschlossenen Position steht. Er sollte auf "O" stehen. Wenn nicht, tun Sie dies bitte. Abbildung 6. 3. Setzen Sie den Akku ein. 1. Wenn der Wagenheber plötzlich nicht mehr mit 4.
Zeit außer unten auf den der Website von Greenworks www.greenworks.com) Betrieb kann das Richtungsschal- Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf Öl eindicken. ter, um das Ger- das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ ät eine Minute Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt lang laufen zu Herstellungsfehler ab.
Page 12
Deutsch Name: Globe Technologies Europe GmbH Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Car jack Modell:...
Page 13
Español Encendido/apagado de las luces..... 14 Descripción........14 Manejo del gato........14 Finalidad...........14 Uso de la válvula de seguridad....15 Perspectiva general........14 Mantenimiento......15 Advertencias generales de Mantenimiento general......15 seguridad para herramientas Solución de problemas..... 16 eléctricas........14 Datos técnicos......16 Instalación........14 Garantía........16 Instalación de la batería......14 Declaración de conformidad Retirada de la batería.......14 Funcionamiento......14...
Español El término "herramienta eléctrica" empleado en las DESCRIPCIÓN advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable) o herramienta FINALIDAD eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). Puede utilizar esta máquina para elevar la carrocería INSTALACIÓN del coche mientras se cambia la rueda de repuesto.
Page 15
Español 2. Compruebe si el interruptor de encendido/apagado AVISO está en la posición de cierre; debe estar en el Asegúrese de que el motor esté apagado cuando el estado "O". En caso contrario, haga esto en primer vehículo se eleve con el gato. Debido a la vibración lugar.
La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / Si no se utiliza En primer lugar, del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta...
Page 17
Español Nombre: Globe Technologies Europe GmbH Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Ralf Pankalla Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Car jack Modelo:...
Page 18
Italiano Accensione e spegnimento delle luci..19 Descrizione........ 19 Utilizzo del martinetto....... 19 Destinazione d'uso........19 Utilizzo della valvola di sicurezza..... 20 Panoramica..........19 Manutenzione......20 Avvertenze di sicurezza Manutenzione generale......20 comuni a tutti gli utensili Risoluzione dei problemi..21 elettrici........19 Specifiche tecniche....
Page 19
Italiano Il termine “utensile elettrico” utilizzato nelle avvertenze DESCRIZIONE indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo). DESTINAZIONE D'USO INSTALLAZIONE Questo prodotto è destinato al sollevamento del telaio di un veicolo durante la sostituzione di una ruota. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Il martinetto può...
Page 20
Italiano 2. Verificare che l'interruttore di accensione/ 1. Se l'alimentazione elettrica si interrompe spegnimento del martinetto sia in posizione di improvvisamente e il pistone non si abbassa, spegnimento (O). In caso contrario, portarlo in rimuovere il cappuccio della valvola di sicurezza. posizione di spegnimento.
Il pistone non si Assicurarsi che Se l'interruttore è Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto solleva. l'interruttore di in posizione "O", e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) accensione/ portarlo in posi- dalla data di acquisto.
Page 22
Italiano • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2011/65/EU e (EU)2015/863 • 2014/30/EU Inoltre, si dichiara di aver utilizzato i seguenti (parti/ clausole degli) standard armonizzati europei: • EN 1494;...
Page 23
Français Marche/arrêt des lampes......24 Description.........24 Actionnement du cric........24 Objet............24 Usage de la vanne de sécurité....25 Aperçu............24 Maintenance.......25 Avertissements de sécurité Maintenance générale......25 pour outils électriques Dépannage......... 26 généraux........24 Données techniques....26 Installation......... 24 Garantie........26 Installation de la batterie......24 Déclaration de conformité...
Page 24
Français L'expression "outil électrique" dans les avertissements DESCRIPTION désigne votre outil électrique sur secteur (cordon) ou sur batterie (sans fil). OBJET INSTALLATION Vous pouvez utiliser cette machine pour lever la caisse d'une voiture pour un changement de pneu. INSTALLATION DE LA BATTERIE La machine est populaire pour les voitures familiales, Figure 2.
Page 25
Français 3. Installez la batterie. 2. Desserrez la vanne de sécurité avec la clé hex jusqu'à ce que la tige de pression redescende sur 4. Placez le cric sur le côté du pneu de la voiture et sa position antérieure. assurez-vous que le centre du patin de protection s'aligne avec la partie chargement du châssis de la 3.
"|". www.greenworks.com) correcte. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Vérifiez si la Sinon, préchauf- privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie température la...
Page 27
Français Catégorie : Car jack Modèle : JKG301 Numéro de série : Voir étiquette de caractér- istiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractér- istiques du produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE. •...
Page 28
Português Utilizar o macaco........29 Descrição........29 Usar a válvula de segurança....30 Intuito............29 Manutenção....... 30 Vista pormenorizada.........29 Avisos de segurança gerais Manutenção geral........30 Resolução de problemas..31 da ferramenta elétrica....29 Características técnicas... 31 Instalação........29 Garantia........31 Instalar a bateria........29 Retirar a bateria........29 Declaração de Conformidade Funcionamento......29 CE..........
Page 29
Português DESCRIÇÃO INSTALAR A BATERIA Imagem 2. INTUITO AVISO Pode usar esta máquina para elevar o chassis do carro enquanto estiver a substituir um pneu. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à sua substituição. A máquina é bastante utilizada em veículos familiares, •...
Português 5. De seguida, rode o parafuso de ajuste o mais MANUTENÇÃO GERAL próximo possível ao chassis do carro. 6. Prima primeiro o interruptor de ligar/desligar • Este produto não requer mudanças de óleo ao para “I”. longo de todo o seu tempo de vida. •...
Greenworks página web cionamento rele- www.greenworks.com) vante. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, Verifique se a Se não for o ca- e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) temperatura so, pré-aqueça...
Page 32
Português Categoria: Car jack Modelo: JKG301 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: •...
Page 33
Nederlands Licht AAN/UIT...........34 Beschrijving.......34 Gebruik van de krik........34 Beoogd gebruik........34 Gebruik de veiligheidsklep....... 35 Overzicht..........34 Onderhoud......... 35 Algemene Algemeen onderhoud....... 35 veiligheidswaarschuwingen Probleemoplossing....36 voor elektrisch gereedschap..34 Technische gegevens....36 Installatie........34 Garantie........36 Het accupack installeren......34 EG conformiteitsverklaring..36 Het accupack verwijderen......
Page 34
Nederlands BESCHRIJVING HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2. BEOOGD GEBRUIK WAARSCHUWING U kunt dit apparaat gebruiken om de carrosserie op te krikken om een wiel te wisselen. • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het accupack of de lader te vervangen. Dit apparaat kan worden gebruikt voor •...
Page 35
Nederlands 5. Draai de stelschroef zo dicht mogelijk richting het fabrikant. Dergelijk onderhoud en reparatie moet chassis van de auto. worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen. • Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht die 6. Druk de AAN/UIT-schakelaar in de "|" positie. de conformiteit van de krik aan deze norm nadelig OPMERKING beïnvloeden.
AAN/UIT-scha- schakelaar zich op de Greenworks website www.greenworks.com) komen. kelaar in de in de positie "O" De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het juiste stand bevindt, zet dan product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) staat. de schakelaar in vanaf de datum van aankoop.
Page 37
Nederlands Categorie: Car jack Model: JKG301 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen van richtlijn inzake machines 2006/42/EC. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijnen: •...
Page 39
Suomi VAROITUS KUVAUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä Voit käyttää tätä konetta auton korin nostamiseen, kun ennen kuin asennat tai poistat akun. vararengas vaihdetaan. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan Konetta käytetään laajalti perheautoille, maastoautoille ohjeet sekä...
Page 40
Suomi • Pidä koneen pinta puhtaana. Vältä liuottimien HUOMAA käyttöä muoviosia puhdistaessasi. Useimmat Jos haluat painaa suuntakytkintä painetangon muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erityyppisten säätämiseksi, sinun on varmistettava, että ON/ kaupallisten liuottimien käytön seurauksena. Käytä OFF-kytkin on ”|” -tilassa. Jos ei ole, kone ei toimi. puhtaita liinoja lian, pölyn, öljyn, rasvan jne.
TAKUU (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta www.greenworks.com) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa kuvatulla tavalla, takuu voidaan...
Page 42
Svenska Använda domkraften........ 43 Beskrivning........43 Använda säkerhetsventilen...... 44 Syfte............43 Underhåll........44 Översikt............ 43 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänt underhåll........44 Felsökning......... 44 för elverktyg.......43 Tekniska data......45 Installation......... 43 Garanti........45 Montera batteripaketet......43 Ta ut batteripaketet........43 EG-försäkran om Användning........43 överensstämmelse....45 Slå PÅ/AV lampor........43...
Page 43
Svenska VARNING BESKRIVNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat Du kan använda denna maskin för att hissa upp bilen innan du monterar eller tar bort batteripaketet. när du byter däck. •...
Page 44
Svenska • Det är inte tillåtet att göra ändringar som NOTERA påverkar domkraftens överensstämmelse med Om du vill trycka på riktningsbrytare för att justera denna standard negativt. tryckstången, måste du säkerställa att PÅ/AV- • Håll maskinens yta ren. Undvik att använda knappen är i läge ”|”.
07,07,2023 schef (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Greenworks www.greenworks.com) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Page 46
Norsk Slå PÅ/AV-lys..........47 Beskrivelse........ 47 Betjen jekken..........47 Hensikt............. 47 Bruk sikkerhetsventilen......48 Oversikt............ 47 Vedlikehold........ 48 Generelle Generelt vedlikehold.........48 sikkerhetsadvarsler for Feilsøking........48 elektroverktøy......47 Tekniske data......49 Installasjon.........47 Garanti........49 Installer batteripakken......47 EF-samsvarserklæring....49 Fjerning av batteripakken......47 Drift..........47...
Page 47
Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne HENSIKT byttes ut. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet Du kan bruke denne maskinen til å jekke opp bilen helt før du installerer eller tar ut batteripakken. mens reservehjulet skiftes.
Page 48
Norsk fleste plaster er utsatt for skade fra ulike typer MERK kommersielle løsemidler og kan bli skadet ved bruk. Hvis du vil trykke på retningsbryteren for å justere Bruk rene kluter for å fjerne smuss, støv, olje, fett trykkstangen, må du sørge for at PÅ/AV-bryteren osv.
GARANTI (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden www.greenworks.com) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes.
Page 50
Dansk Tænder/slukker lysene......51 Beskrivelse........ 51 Brug af donkraften........51 Formål............51 Brug sikkerhedsventilen......52 Oversigt............ 51 Vedligeholdelse......52 Generelle Generel vedligeholdelse......52 sikkerhedsadvarsler Fejlfinding........52 vedrørende elværktøjer.... 51 Tekniske data......53 Installation......... 51 Garanti........53 Sæt batteripakken i........51 Fjern batteripakken........51 Betjening........51 overensstemmelseserklæring..53...
Page 51
Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før Du kan bruge denne maskine til, at hæve bilen ved du sætter batteriet i eller tager det ud. hjulskift.
Page 52
Dansk • Der må ikke lave nogen ændringer på donkraften, BEMÆRK som kan gøre at den ikke er i overensstemmelse Hvis du vil trykke på retningsknappen for, at med denne standard. justere trykstangen, skal du sørge for, at tænd/ • Maskinens overflade skal holdes ren.
Page 53
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes 07,07,2023 tetsdirektør på Greenworks hjemmesiden www.greenworks.com) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under garantien kan enten repareres eller udskiftes.
Page 54
Polski Włączanie/ wyłączanie światła....55 Opis..........55 Obsługa podnośnika.........55 Cel............55 Użycie zaworu bezpieczeństwa....56 Informacje ogólne........55 Konserwacja......56 Ogólne ostrzeżenia Ogólna konserwacja.........56 dotyczące elektronarzędzi..55 Rozwiązywanie problemów..57 Instalowanie.......55 Dane techniczne......57 Zainstalować akumulator......55 Gwarancja........57 Wyjmij akumulator........55 Działanie........55 Deklaracja zgodności WE..
Page 55
Polski OPIS INSTALOWANIE ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Można użyć tej maszyny do podnośnika karoserii, gdy Rysunek 2. jest zmieniana opona zapasowa. OSTRZEŻENIE Maszyna jest szeroko stosowana do rodzinnych • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. samochodów, pojazdów dowolnego użytku, pojazdów wymień je. wielofunkcyjnych.
Page 56
Polski 4. Umieść podnośnik na boku opony samochodowej. 2. Poluzować zawór bezpieczeństwa za pomocą Upewnij się, że środek podkładki ochronnej znajduje klucza sześciokątnego, aż pręt dociskowy spadnie się w linii prostej z punktem styku z podwoziem do poprzedniego położenia. samochodu. 3.
Greenworks internetowej www.greenworks.com) wznieść. ON/OFF jest duje się w pozyc- dostosowany do ji „O”, wyreguluj Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją odpowiedniej po- przełącznik na a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) zycji funkcji. „|”. obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne.
Page 58
Polski Kategoria: Car jack Model: JKG301 Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: •...
Page 59
Česky ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ světel....... 60 Popis...........60 Použití zvedáku........60 Účel............60 Použití pojistného ventilu......61 Popis............60 Údržba........61 Obecná bezpečnostní Celková údržba........61 varování pro práci s Řešení problémů....... 62 elektrickým nářadím....60 Technické údaje......62 Instalace........60 Záruka.........62 Instalace akumulátoru......60 ES prohlášení o shodě....62 Vyjmutí...
Page 60
Česky VAROVÁNÍ POPIS • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru Toto zařízení můžete použít ke zvednutí karoserie při zastavte motor a počkejte, až se zastaví. výměně rezervní pneumatiky. • Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny Zařízení...
Page 61
Česky • Nesmí být provedeny žádné úpravy, které by POZNÁMKA nepříznivě ovlivnily soulad zvedáku s touto normou. Pokud chcete stisknout směrový spínač pro • Povrch zařízení vždy včas očistěte. Při čištění nastavení přítlačné tyče, musíte se ujistit, že je plastových dílů nepoužívejte rozpouštědla. Většina vypínač...
Zkontrolujte, zda Pokud tomu tak je nejnižší teplo- není, nejprve Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky ta v rozmezí te- zvedák na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
Page 63
Česky Kategorie: Car jack Model: JKG301 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: •...
Page 64
Slovenčina Kontrolky zapnutia/vypnutia..... 65 Popis...........65 Prevádzkovanie zdviháka......65 Účel............65 Používanie poistného ventilu....66 Prehľad.............65 Údržba........66 Všeobecné bezpečnostné Celková údržba........66 pokyny pre elektrické náradie.. 65 Riešenie problémov....67 Inštalácia........65 Technické údaje......67 Inštalácia akumulátora......65 Záruka.........67 Vybratie akumulátora........65 Obsluha........65 Vyhlásenie o zhode ES.....
Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA Obrázok 2. ÚČEL VAROVANIE Pri výmene náhradnej pneumatiky môžete karosériu auta zdvihnúť pomocou tohto zariadenia. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Toto zariadenie sa najviac používa pre rodinné, • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora cestovné...
Page 66
Slovenčina 4. Zdvihák umiestnite k bočnej strane pneumatiky ÚDRŽBA vozidla a skontrolujte, či je stred ochrannej podložky zarovnaný s vkladacou časťou podvozka CELKOVÁ ÚDRŽBA automobilu. 5. Potom otáčaním nastavovacej skrutky ho prisuňte • Toto zariadenie si nevyžaduje výmenu oleja po celú čo najbližšie k podvozku automobilu.
Greenworks stránke spoločnosti www.greenworks.com) Posuvná tyč sa Skontrolujte, či Ak je vypínač v Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky nezdvihne. je vypínač nasta- polohe „O“, pre- na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) vený do prísluš- pnite ho do polo- od dátumu zakúpenia.
Page 68
Slovenčina • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 1494;...
Page 69
Slovenščina Vklop/izklop luči........70 Opis..........70 Upravljanje dvigala........70 Namen............70 Uporaba varnostnega ventila....71 Pregled............. 70 Vzdrževanje........71 Splošna opozorila v zvezi z Splošno vzdrževanje........ 71 električnimi orodji..... 70 Odpravljanje težav.....72 Namestitev......... 70 Tehnični podatki......72 Namestitev akumulatorja......70 Garancija........72 Odstranite akumulator......70 Upravljanje.........
Page 70
Slovenščina OPIS NAMESTITEV AKUMULATORJA Slika 2. NAMEN OPOZORILO S to napravo lahko med menjavo rezervne pnevmatike dvignete karoserijo avtomobila. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. Naprava se pogosto uporablja za družinske avtomobile, • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor vozila za vožnjo po vseh terenih in večnamenska povsem ustavi, preden namestite ali odstranite vozila.
Page 71
Slovenščina 5. Nato zavrtite nastavitveni vijak čim bližje podvozju • Dvigala se vzdržujejo in popravljajo v skladu avtomobila. z navodili proizvajalca. Takšno vzdrževanje in popravilo morajo opraviti usposobljene osebe. 6. Najprej pritisnite stikalo za vklop/izklop v položaj • Spremembe, ki bi negativno vplivale na skladnost "|".
Če je stikalo za GARANCIJA stikalo za vklop/ napajanje v polo- izklop v položaju žaju "O", presta- (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks za ustrezno vite stikalo v po- spletni strani www.greenworks.com) funkcijo. ložaj "|". Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za...
Page 73
Slovenščina Poleg tega izjavljamo, da so bili upoštevani ti evropski usklajeni standardi (njihovi deli/klavzule): • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Kraj, datum: Weiterstadt. Podpis: Ted Qu, direktor 07,07,2023 za preverjanje kakovosti...
Page 74
Hrvatski Rukovanje dizalicom........ 75 Opis..........75 Upotreba sigurnosnog ventila....76 Namjena........... 75 Održavanje......... 76 Pregled............. 75 Opća sigurnosna upozorenja Općenito održavanje........ 76 Rješavanje problema....77 za električni alat......75 Tehnički podaci......77 Ugradnja........75 Jamstvo........77 Umetnite bateriju........75 Uklonite baterijski modul......75 EZ izjava o sukladnosti..... 77 Rukovanje........
Hrvatski OPIS UGRADNJA NAMJENA UMETNITE BATERIJU Ovaj uređaj možete upotrebljavati za podizanje Slika 2. karoserije vozila kada se mijenja rezervna guma. UPOZORENJE Uređaj se naširoko upotrebljava za obiteljske • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, automobile, putnička vozila, višenamjenska vozila. zamijenite baterijski modul ili punjač.
Page 76
Hrvatski 4. Postavite dizalicu na bočnu stranu gume vozila. OPĆENITO ODRŽAVANJE Provjerite je li središte zaštitne podloge u ravnini s kontaktnom točkom šasije vozila. • Ovaj proizvod ne zahtijeva zamjenu ulja tijekom 5. Zatim zakrenite vijak za podešavanje što bliže šasiji svog radnog vijeka.
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na ISKLJUČIVANJE ga u položaj “|”. Greenworks web stranici www.greenworks.com) postavljen u is- Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod pravan radni po- i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od ložaj. datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Page 78
Hrvatski Kategorija: Car jack Model: JKG301 Serijski broj: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
Page 79
Magyar Leírás..........80 Üzemeltetés....... 80 Cél............80 Kapcsolja BE/KI a lámpákat..... 80 Áttekintés..........80 Az emelő működtetése......80 Az elektromos Használja a biztonsági szelepet....81 Karbantartás......81 kéziszerszámokra vonatkozó Általános karbantartás......81 általános biztonsági Hibaelhárítás......82 figyelmeztetések......80 Műszaki adatok......82 Telepítés........80 Jótállás........82 Helyezze be az akkumulátoregységet..80 EK megfelelőségi nyilatkozat...
Page 80
Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Ezzel a géppel felemelheti az autó karosszériáját a pótkerék cseréjéhez. Ábra 2. A gép széles körben használható családi autókhoz, FIGYELMEZTETÉS terepjárókhoz, többcélú járművekhez. Divatos és • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, gyönyörű...
Page 81
Magyar 4.. ábra 2. Lazítsa meg a biztonsági szelepet egy imbuszkulccsal, amíg a nyomórúd az előző 2. Ellenőrizze, hogy az aljzat BE/KI kapcsolója KI (O) helyzetbe nem süllyed. helyzetben van-e. Ha nem, először ezt tegye meg. 3. Ezután húzza meg. 3.
Töltse fel az ak- weboldalon www.greenworks.com) töltöttsége alac- kumulátoregysé- sony. get. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a A nyomórudat Ellenőrizze, ho- Ha a főkapcsoló vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed...
Page 83
Magyar • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Hely, dátum: Weiterstadt.
Page 84
Română Pornirea/Oprirea luminilor......85 Descriere........85 Funcţionarea cricului de mașină....86 Scopul............85 Utilizarea supapei de siguranță....86 Prezentare generală.........85 Întreţinerea.........86 Avertizări generale de Întreţinere generală........86 siguranță pentru scule Depanarea........87 electrice........85 Date tehnice....... 87 Instalare........85 Garanție........87 Instalarea setului de acumulatori....85 Declarație de conformitate Scoaterea setului de acumulatori.....
Page 85
Română unealta dumneavoastră electrică cu acumulator (fără DESCRIERE fir). INSTALARE SCOPUL Puteți utiliza acest echipament pentru a ridica caroseria INSTALAREA SETULUI DE vehiculului în timp ce roata de rezervă este schimbată. ACUMULATORI Cricul este utilizat pe scară largă pentru mașină Figura 2.
Page 86
Română FUNCŢIONAREA CRICULUI DE UTILIZAREA SUPAPEI DE MAȘINĂ SIGURANȚĂ 1. Parcaţi maşina şi acționați frâna de mână. Opriți Figura 6. motorul. 1. În cazul în care cricul rămâne brusc fără alimentare Figura 4. și tija de presiune nu poate coborî, scoateți capul supapei de siguranță.
Greenworks pe website spunzătoare. pe „ | ”. www.greenworks.com) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Verificați dacă Dacă nu, vă ru- 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând cea mai scăzută...
Page 88
Română Categorie: Car jack Model: JKG301 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile. • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: •...
български Работа с крика.........91 Описание........90 Използвайте предпазния клапан... 91 Предназначение........90 Поддръжка........ 91 Преглед............90 Общи предупреждения за Обща поддръжка........91 Отстраняване на безопасност за неизправности......92 електрически инструменти..90 Технически данни....92 Монтаж........90 Гаранция........93 Монтиране на акумулаторната батерия............ 90 Декларация за Снемете...
български ОПИСАНИЕ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Можете да използвате тази машина, за да вдигнете каросерията на автомобила, докато резервната гума Прочетете всички предупреждения, инструкции, се сменя. илюстрации и спецификации, предоставени с тази електрически инструмент. Неспазването Машината се използва широко за семейни на...
български БЕЛЕЖКА РАБОТА Докато захранването е изключено, машината ще се заключи автоматично и няма да падне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 9. След смяна на гумата задръжте долната част на Не използвайте други приставки или аксесоари, превключвателя за посока, за да спуснете пръта, които не са препоръчани от производителя на този крикът...
български използването им. Използвайте чисти кърпи, за Проблем Възможна Решение да премахнете мръсотията, праха, маслото, причина мазнините и т.н. Неупотребата Моля, първо • Преди всяка употреба, стартирайте машината за дълго време натиснете празен ход, за да се уверите, че всички функции може...
(детайли/клаузи на) съгласувани европейски да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата www.greenworks.com) стандарти са използвани: Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; и 2 години за батериите (потребителска/частна IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC употреба) от...
Page 94
Ελληνικά Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση φώτων.. 95 Περιγραφή........95 Χειρισμός του γρύλου....... 95 Σκοπός............. 95 Χρησιμοποιήστε τη βαλβίδα ασφαλείας... 96 Επισκόπηση..........95 Συντήρηση......... 96 Γενικές προειδοποιήσεις Γενική συντήρηση........96 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αντιμετώπιση προβλημάτων... 97 εργαλεία........95 Τεχνικά δεδομένα...... 97 Εγκατάσταση......95 Εγγύηση........97 Τοποθετήστε...
Page 95
Ελληνικά Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο στις προειδοποιήσεις ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με ΣΚΟΠΌΣ μπαταρίες (χωρίς καλώδιο). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα για να ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ανυψώσετε το αμάξωμα του αυτοκινήτου ενώ αλλάζετε τη...
Page 96
Ελληνικά Εικόνα 4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΊΔΑ 2. Ελέγξτε εάν ο διακόπτης ON/OFF του γρύλου ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ βρίσκεται στη θέση OFF (O). Αν όχι, θέστε τον πρώτα στη θέση αυτή. Εικόνα 6. 3. Εγκαταστήσω την μπαταρία. 1. Αν ξαφνικά ο γρύλος δεν έχει ισχύ και η ράβδος 4.
υδραυλικό λάδι Greenworks ιστοσελίδα www.greenworks.com) θερμοκρασίας και κατόπιν για αυτό το χρησιμοποιήστε Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν προϊόν. τον. και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα Εάν δεν γίνει...
Page 98
Ελληνικά Όνομα: Globe Technologies Europe GmbH Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Γερμανία Όνομα και διεύθυνση του εξουσιοδοτημένου ατόμου σύνταξης του τεχνικού αρχείου: Όνομα: Ralf Pankalla Διεύθυνση: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Γερμανία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Car jack Μοντέλο: JKG301 Αριθμός...
Page 103
Türkçe Işıkları Açma/Kapatma......104 Açıklama........104 Krikoyu çalıştırma........104 Kullanım Amacı........104 Emniyet valfini kullanma......105 Genel bakış..........104 Bakım........105 Elektrikli aletler için genel Genel bakım........... 105 güvenlik uyarıları.....104 Sorun Giderme......106 Kurulum........104 Teknik veriler......106 Bataryayı takma........104 Garanti........106 Aküyü çıkarın..........104 Çalışma........104 AB Uygunluk beyanı....106...
Page 104
Türkçe UYARI AÇIKLAMA • Batarya veya şarj cihazı hasarlıysa bataryayı veya KULLANIM AMACI şarj cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve bataryayı takmadan veya Bu makineyi, yedek lastiği değiştirirken arabayı çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. kaldırmak için kullanabilirsiniz. • Batarya ve şarj cihazının kılavuzundaki talimatları Bu makine, aile arabaları, arazi araçları...
Page 105
Türkçe • Makine yüzeyini sürekli temiz tutun. Plastik parçaları temizlerken çözücü madde kullanmayın. Plastiklerin Basınç çubuğunu ayarlamak için yön düğmesine çoğu, çeşitli ticari çözücülerden kaynaklı hasara basmak isterseniz AÇMA/KAPATMA düğmesinin karşı hassastır ve bunların kullanımı nedeniyle zarar "|" durumunda olduğundan emin olmalısınız. görebilir.
GARANTI Basınç çubuğu AÇMA/KAPAT- Güç düğmesi “O” yükseltilemiyor. MA düğmesinin konumundaysa (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet ilgili işlev konu- lütfen düğmeyi sayfasında bulunabilir www.greenworks.com) muna ayarlanıp “|” konumuna ge- Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ayarlanmadığını tirin.
Page 107
Türkçe • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2011/65/EU ve (EU)2015/863 • 2014/30/EU Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
Page 112
Lietuvių k. Lempučių įjungimas ir išjungimas... 113 Aprašymas....... 113 Kėliklio naudojimas......... 113 Paskirtis..........113 Apsauginio vožtuvo naudojimas..... 114 Apžvalga..........113 Techninė priežiūra....114 Bendrieji darbo su Bendroji priežiūra........114 elektriniais įrankiais saugos Trikčių šalinimas......115 įspėjimai........113 Techniniai duomenys....115 Surinkimas....... 113 Garantija........
Page 113
Lietuvių k. APRAŠYMAS AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS Paveikslas 2. PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Šis įrenginys skirtas automobiliui pakelti, kai automobilio ratas keičiamas atsarginiu. • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. Šį įrenginį galite naudoti lengviesiems automobiliams • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, visureigiams ar vienatūriams.
Lietuvių k. 4. Pastatykite kėliklį šalia automobilio rato. Apsauginio BENDROJI PRIEŽIŪRA tarpiklio centras turi būti vienoje statmenoje linijoje su automobilio važiuoklės atrama. • Šiame gaminyje alyvos nereikia keisti per visą 5. Po to sukite reguliavimo varžtą, kad tarpiklis kuo eksploatavimo laikotarpį. labiau priartėtų...
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje www.greenworks.com) Žemas baterijos Įkraukite sudė- įkrovos lygis. tinę bateriją. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Kėlimo stūmoklis Patikrinkite, ar Jei maitinimo naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo nekyla.
Page 116
Lietuvių k. • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2011/65/ES ir (ES)2015/863 • 2014/30/ES Be to, patvirtiname, kad buvo vadovaujamasi šių darniųjų standartų dalimis ir straipsniais: • EN 1494; EN60204-32; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
Page 117
Latviešu Apgaismojuma ieslēgšana/izslēgšana..118 Apraksts........118 Domkrata lietošana.........118 Paredzētais lietojums......118 Drošības vārsta izmantošana....119 Pārskats..........118 Apkope........119 Vispārējie elektroinstrumenta Vispārējā apkope........119 drošības brīdinājumi....118 Problēmu novēršana....120 Uzstādīšana......118 Tehniskie dati......120 Ievietojiet akumulatoru bloku....118 Garantija........120 Akumulatora bloka izņemšana....118 Ekspluatācija......118 ES Atbilstības deklarācija..120...
Page 118
Latviešu barošanu nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai APRAKSTS akumulators (bez elektrokabeļa). UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šo iekārtu var izmantot automašīnas virsbūves IEVIETOJIET AKUMULATORU pacelšanai, kamēr tiek mainīta rezerves riepa. BLOKU Iekārta tiek plaši izmantota ģimenes Attēls Nr. 2. automašīnām, visurbraucējiem, kā arī universālajiem transportlīdzekļiem.
Page 119
Latviešu Attēls 4. 2. Atskrūvējiet drošības vārstu ar sešstūra uzgriežņu atslēgu, līdz spiediena stienis nokrīt iepriekšējā 2. Pārbaudiet, vai domkrata IESL./IZSL. slēdzis ir pozīcijā aizvērtā pozīcijā, tam jābūt “O” stāvoklī. Ja nē, vispirms izdariet to. 3. Pēc tam pievelciet to. 3.
“O”, noregu- Greenworks tīmekļa lapā www.greenworks.com). attiecīgās funkci- lējiet slēdzi “|” Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet jas pozīcijā. pozīcijā. akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī Pārbaudiet, vai Ja nē, vispirms...
Page 121
Latviešu Kategorija: Car jack Modelis: JKG301 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvali- tātes marķējumu • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem. • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2011/65/ES un (ES) 2015/8632014 •...
Page 123
Eesti HOIATUS KIRJELDUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage OTSTARVE akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist Võite kasutada seda masinat auto kere peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. ülesseadmiseks, kui varurehvi vahetatakse. • Lugege, teadke ja järgige aku ja laadija Masin on laialdaselt kasutusel pereauto, Go-kõikjal kasutusjuhendis esitatud juhiseid.
Page 124
Eesti kaubanduslike lahustite kahjustustele ja võivad MÄRKUS nende kasutamisel kahjustuda. Mustuse, tolmu, õli, Kui soovite rõhuvarda reguleerimiseks vajutada rasva jne eemaldamiseks kasutage puhtaid lappe. suunalülitit, peate veenduma, et sisse/OFF lüliti on • Enne iga kasutamist töötab masin tühikäigul „|” olekus. Kui ei, siis masin ei tööta. veendumaks, et kõik funktsioonid on korras.
CAG seeriad GARANTII (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel www.greenworks.com) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud...
Need help?
Do you have a question about the G24JACK and is the answer not in the manual?
Questions and answers