Page 1
2-BURNER PORTABLE TABLETOP GAS GRIDDLE Model # DGL345SNPL / DGL345SNPL-D Français p. 23 Español p. 45 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ......................... 2 Package Contents ......................... 5 Assembly Instructions ........................6 Use .............................. 10 Cleaning............................16 Troubleshooting ........................... 18 Warranty ............................20 Replacement Parts List ......................21 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Page 3
SAFETY CAUTION • DO NOT use this product for anything other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boat. • In the event of an oil or grease fire, do not attempt to extinguish with water. Immediately call the fire department.
Page 4
SAFETY WARNING • Do not place the griddle under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 10 ft (3048mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or...
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Lid Handle Lid and Griddle Assembly Front Locking Pin Rear Locking Pin Locking Clamp Firebox Assembly Grease Cup Knob Regulator Assembly Support Foot...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach four support feet (J) to the firebox assembly (F). Attach two front locking pins (C) and two rear locking pins (D) to the firebox assembly (F).
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the lid and griddle assembly (B) on the firebox assembly (F), and fixed with four locking clamps (E). Attach the lid handle (A) to the lid with two washers and two wing-nuts. Washer Wing Nut...
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assemble two knobs (H) and grease cup (G). Assemble the regulator assembly (I) NOTE: Hand tighten firmly ONLY. DO NOT over tighten.
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hand-tighten the propane cylinder to the regulator assembly. Must not be removed on the “X”...
CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the propane cylinder valve, and regulator assembly for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: • Always perform leak test prior to lighting the griddle. •...
CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 12
WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY. WARNING In the connection process, make sure: • the regulator assembly inlet connector mates with the cylinder valve outlet properly, safely and firmly.
Page 13
Lighting The Griddle Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas griddle, it is important to clean your griddle with heat. To do this, operate the griddle for approximately 15 minutes with the control knob in the highest position.
WARNING If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner control(s) OFF (O) . Wait 5 minutes, and repeat the lighting procedure. SHUTDOWN INSTRUCTIONS 1. Turn control knobs clockwise to the (O) OFF position. 2. Remove propane cylinder when appliance is not in use.
Page 15
CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off. Properly Seasoning Your Griddle Surface You must season the griddle regularly to help prevent food from sticking to the griddle surface and to extend the life of your griddle by protecting it from rust.
CLEANING CAUTION Ensure the griddle is cool before cleaning and conducting maintenance and with the gas supply turned off at the propane cylinder. Burner Assembly Removing The Burner Assembly 1. Make sure all control knobs are in the (O) OFF position, gas supply valve is closed, and gas regulator is disconnected from the gas supply.
Page 17
CLEANING Cleaning the Burner Assembly – Make sure the griddle is cool 1. Turn control knobs clockwise to the (O) OFF position. 2. Disconnect the regulator assembly. 3. Unlock two lid latches and remove four locking clamp from the pins, and remove the lid and griddle assembly.
TROUBLESHOOTING If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the covered with grease or residue.
Page 19
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not close enough to 1. Position the match closer to burner ports. light with a match. burner ports. 2. Empty tank. 2. Replace with a new propane cylinder. 3.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which may vary from state to state. GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 2-Burner Tabletop Griddle with Lid Model #: DGL345SNPL / DGL345SNPL-D Total rated BTU: 25,000 BTU/Hr...
Page 22
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART# 70-03-118 Lid Handle 70-03-119 Connecting Rod - Short 70-03-120 Connecting Rod - Long 70-03-121 Griddle 70-03-123 Burner Assembly with Cotter Pin 70-02-969 Burner Sparker...
Page 23
PLAQUE CHAUFFANTE À GAZ DE TABLE PORTATIVE À 2 BRÛLEURS Numéros de modèle : DGL345SNPL / DGL345SNPL-D English p. 1 Español p. 45 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
TABLE DES MATIÈRES Sécurité ............................24 Contenu de l’emballage ......................27 Instructions d’assemblage ......................28 Utilisation ............................ 32 Nettoyage ............................ 38 Dépannage ..........................40 Garantie limitée ........................... 42 Liste des pièces de rechange ...................... 43 Assembleur/installateur : Ce guide contient des informations importantes nécessaires au bon assemblage et à...
Page 25
AVERTISSEMENT : LES COMBUSTIBLES UTILISÉS DANS LES APPAREILS FONCTIONNANT AU GAZ PROPANE LIQUÉFIÉ ET LES PRODUITS DE LEUR COMBUSTION PEUVENT VOUS EXPOSER À DES SUBSTANCES CHIMIQUES COMME LE BENZÈNE, RECONNU DANS L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
Page 26
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas la plancha sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière, et les constructions inflammables est de 3048 mm (10 pi). pied pied REMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI 223.1/NFPA 54 intitulé...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée de couvercle Couvercle et grille Goupille de verrouillage avant Goupille de verrouillage arrière Pince de verrouillage Chambre de combustion Récupérateur de graisse Bouton Régulateur Pied de soutien...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Attachez quatre pieds de support (J) à la chambre de combustion (F). Attachez deux goupilles de verrouillage avant (C) et deux goupilles de verrouillage arrière (D) à la chambre de combustion (F).
Page 29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le couvercle et la grille (B) sur la chambre de combustion (F), et fixez-les avec quatre pinces de verrouillage (E). Attachez la poignée du couvercle (A) au couvercle avec deux rondelles et deux écrous à ailettes. Laveuse Écrou à...
Page 30
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Assemblez deux boutons (H) et un godet à graisse (G). Assemblez le régulateur (I). REMARQUE : Serrez fermement à la main SEULEMENT. NE SERREZ PAS trop.
Page 31
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la bouteille de propane au régulateur en serrant à la main. Ne retirez jamais la bouteille à partir des points « X ».
UTILISATION DÉCELER DES FUITES DE GAZ Lorsque tous les raccordements sont effectués, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la bouteille de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Pour empêcher tout incendie ou toute explosion lorsque vous vérifiez la présence d’une fuite : •...
Page 33
UTILISATION RACCORDER LA BOUTEILLE DE PROPANE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
Page 34
UTILISATION AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ SUR CETTE PAGE DOIVENT ÊTRE SUIVIES POUR ÉVITER UN INCENDIE, DES DÉGÂTS ET DES BLESSURES. AVERTISSEMENT Lors du raccordement de la bouteille de propane, assurez-vous que : • le raccord d’admission du régulateur est correctement connecté à la sortie de vanne de la bouteille, fermement et en toute sécurité.
Page 35
UTILISATION Allumer la plancha Avant la première utilisation Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouvelle plancha au propane, il est important de la nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner la plancha pendant environ 15 minutes avec le bouton de commande à...
UTILISATION AVERTISSEMENT Si l’allumage ne se produit pas en 5 secondes, mettez le bouton de commande en position d’arrêt (O). Attendez cinq minutes et recommencez la procédure d’allumage. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Tournez le bouton de commande en sens horaire jusqu’à la position d’arrêt (O). 2.
Page 37
UTILISATION Culotter correctement la surface de votre plancha Vous devez culotter régulièrement la plancha pour éviter que les aliments n’adhèrent à sa surface et pour prolonger sa durée de vie en la protégeant de la rouille. Articles nécessaires • Racloir (facultatif avant la première utilisation) •...
NETTOYAGE MISE EN GARDE Assurez-vous d’effectuer votre nettoyage et votre entretien lorsque la plancha a refroidi et que l’alimentation en propane est coupée à la bouteille. Brûleur Retirer le brûleur 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position ARRÊT (O), que la vanne d’alimentation en gaz est fermée et que le régulateur de gaz est déconnecté...
Page 39
NETTOYAGE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que la plancha est froide. 1. Tournez les boutons de commande dans le sens horaire à la position ARRÊT (O). 2. Déconnectez le régulateur. 3. Unlock two lid latches and remove four locking clamps from the pins, and remove the lid and griddle assembly.
DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1.
Page 41
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Brûleur qui ne 1. L’allumette n’est pas 1. Placez l’allumette plus près des orifices s’allume pas assez proche des orifices du brûleur. avec une du brûleur. allumette. 2. La bouteille est vide. 2. Remplacez la bouteille de propane actuelle par une nouvelle bouteille.
GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, États-Unis 60714-3302 Nom de l’article : Plaque chauffante à gaz de table portative à 2 brûleurs Numéros de modèle : DGL345SNPL / DGL345SNPL-D Puissance nominale en BTU : 25 000 BTU/h...
Page 44
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION DE PIÈCE Couvercle 70-03-118 Poignée du couvercle 70-03-119 Bielle –...
Page 45
PLANCHA DE MESA DE GAS PORTÁTIL DE 2 QUEMADORES Modelo #DGL345SNPL / DGL345SNPL-D English p. 1 Français p. 23 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro De- partamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m.
Page 46
ÍNDICE Seguridad ........................... 47 Contenido del embalaje ....................... 49 Instrucciones de ensamblaje ....................... 50 Uso .............................. 54 Cuidado ............................60 Solución de problemas ........................ 62 Garantía limitada ......................... 64 Lista de piezas de repuesto ......................65 Ensamblador/instalador: Este manual contiene información importante, necesaria para ensamblar correctamente el electrodoméstico y utilizarlo de manera segura.
Page 47
SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro).
Page 48
SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque la plancha debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura pies combustible debe ser de 10 pies (3048 mm). pies NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código...
CONTENIDO DEL EMBALAJE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Asa de la tapa Tapa y plancha Pasador de bloqueo frontal Pasador de bloqueo trasero Abrazadera de bloqueo Conjunto de la cámara de combustión Recipiente para la grasa Perilla Regulador Pata de apoyo...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije cuatro patas de soporte (J) a la cámara de combustión (F). Fije dos pasadores de bloqueo frontales (C) y dos pasadores de bloqueo traseros (D) a la cámara de combustión (F).
Page 51
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque la tapa y la plancha (B) en la cámara de combustión (F) y fíjelas con cuatro abrazaderas de bloqueo (E). Fije el asa de la tapa (A) a la tapa con dos arandelas y dos tuercas de mariposa. Arandela Tuerca de mariposa...
Page 52
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Ensamble la perilla (H) y el recipiente para la grasa (G). Ensamble el conjunto del regulador (I). NOTA: Apriete con firmeza SOLO a mano. NO apriete de más.
Page 53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Apriete a mano el cilindro de gas propano al conjunto del regulador. Nunca retire la botella de los puntos “X”.
VERIFICACIÓN DE FUGAS Una vez que todas las conexiones estén listas, compruebe, con una solución de agua y jabón, que no haya fugas en ninguna de las conexiones y en ninguno de los ajustes en la válvula del cilindro de gas propano.
Page 55
CONECTAR EL CILINDRO DE GAS El cilindro para el suministro de gas propano que se vaya a utilizar debe estar fabricado y marcado de acuerdo con las especificaciones para los cilindros de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (D.O.T.) o las normas nacionales de Canadá CAN/CSA-B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas;...
Page 56
ADVERTENCIA SE DEBEN RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS PREVENTIVAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES. ADVERTENCIA Durante el proceso de conexión, asegúrese de que: • El conector de la entrada del conjunto del regulador se acople con la salida de la válvula del cilindro correcta, segura y firmemente.
Page 57
Encender la plancha Antes de utilizar la unidad por primera vez: Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante que limpie su nueva plancha a gas con calor antes de utilizarla por primera vez. Para esto, ponga en funcionamiento la plancha durante aproximadamente 15 minutos con la perilla de control en la posición de llama máxima.
ADVERTENCIA Si el encendido no se produce en 5 segundos, ponga en posición de apagado (O) los controles del quemador. Espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. INSTRUCCIONES DE APAGADO 1. Gire las perillas de control hacia la derecha hasta la posición de apagado (O). 2.
Page 59
PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado. Curado correcto de la superficie de la parrilla Debe curar la parrilla con frecuencia para evitar que los alimentos se peguen a la superficie de la parrilla y para extender la vida útil de la parrilla al protegerla del óxido.
Page 60
CUIDADO PRECAUCIÓN Verifique que la plancha esté fría antes de limpiarla y de realizar el mantenimiento. Cuide además que el suministro de gas esté cerrado en el cilindro de gas propano. Conjunto del quemador Retirar el conjunto del quemador 1. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición apagado OFF (O), que la válvula de suministro de gas esté...
Page 61
CUIDADO Limpiar el conjunto del quemador – Asegúrese de que la plancha esté fría 1. Gire las perillas de control en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO (O). 2. Desconecte el conjunto del regulador. 3. Desbloquee los dos pestillos de la tapa y retire las cuatro abrazaderas de bloqueo de los pasadores, y retire la tapa y la plancha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 4:30 p. m. CST (hora estándar del centro). PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1.
Page 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no 1. El fósforo no llega a los 1. Coloque el fósforo más cerca de los se enciende con puertos de los quemadores. puertos de los quemadores. un fósforo. 2. El cilindro está vacío. 2.
GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: Plancha de mesa de gas portátil de 2 quemadores N.º de modelo: DGL345SNPL / DGL345SNPL-D Total nominal de BTU: 25 000 BTU/h...
Page 66
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST (hora estándar del centro). PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA Tapa 70-03-118 Asa de la tapa...
Need help?
Do you have a question about the DGL345SNPL and is the answer not in the manual?
Questions and answers