Do you have a question about the KJRKAALW1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MOOVAIR KJRKAALW1
Page 1
WIRE CONTROLLER Installation and Owner’s Manual MODEL: KJR-120N(X6W)/BGEF KJRKAALW1 (KJR-120N(X6W)/BGEF V1.3) COILS ONLY IMPORTANT NOTE: Please read this manual carefully before installing or operating your wire controller. Make sure to save this manual for future reference.
Page 2
This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it.
Table of Contents 1. Safety precaution ............1 2. Installation accessory ........... 7 3. Installation method ............9 4. Specification ..............17 5. Feature and function of the wire controller ....19 6. Name on the LCD of the wire controller .....19 7. Name of button on the wire controller ......20 8.
1. Safety precaution WARNING • Please entrust the distributor or professionals to install the unit. • Installation by other persons may lead to imperfect installation, electric shock or fire. Adhere to this installation manual. • Improper installation may lead to electric shock or fire. •...
1. Safety precaution NOTE The specified cables shall be applied in the wiring. No external • force may be applied to the terminal. Otherwise, wire cut and heating may occur and result in fire. BATTERY WARNING WARNING: Contains coin battery. INGESTION HAZARD: This product WARNING contains a button cell or coin battery.
Page 6
1. Safety precaution BATTERY WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. WARNING INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
Page 7
1. Safety precaution WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 8
1. Safety precaution Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. Even used batteries may cause severe injury or death. Call a local poison control center for treatment information.
Page 9
1. Safety precaution Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children. Battery type: CR2032 Battery nominal voltage: 3.0 V WARNING If connecting power to fixed wiring, an all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage current that may exceed 10mA, the residual current device (RCD) having a rated residual operating current not...
2. Installation accessory Select the installation location Don’t install at the place where cover with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction. Preparation before installation 1. Please confirm that all the following parts you have been supply. Name Qty.
Page 11
2. Installation accessory 2. Prepare the following assemblies on the site. Speci cation Qty. (embedded Remarks Name (only for reference) into wall) Wiring Tube (Insulating Sleeve and Tightening Screw) Precaution of installing the wire controller 1. This manual provides the installation method of wire controller.
3. Installation method 1.Wire controller structural dimensions 20.6mm 120mm 46mm Fig 3-1 60mm 2.Remove the upper part of wire controller Buckling Back cover Insert a slot screwdriver into the position slots in the lower part of the wire controller (2 places), and remove the upper part of the wire controller.
Page 13
3. Installation method NOTE: The PCB is mounted in the upper part of the wire controller. Be careful not to damage the board with the slot screwdriver. 3. Fasten the back plate of the wire controller For exposed mounting, fasten the back plate on the wall with the 3 screws (ST3.9*25) and plugs.
Page 14
3. Installation method NOTE: Put on a flat surface. Be careful not to distort the back plate of the wire controller by overtightening the mounting screws. 4. Battery installation Fig 3-5 Please contact professional technical after-sales service if the battery needs to be replaced.
Page 15
3. Installation method 5. Wire with the indoor unit 60mm Wiring hole Model A 60mm Wiring hole Model B HA HB Fig 3-6...
3. Installation method Model A Connect the wire from the mainboard of the indoor unit to a connecting cable. Then connect the other side of the connecting cable to the wire controller. Mainboard 4-core wire The connective wires group shielded wire(some units) Fig 3-7 Applicable to Light Commercial air conditioner Adaptor board...
Page 17
3. Installation method Model B 1 Indoor unit Notch the part for the wiring to pass through with nippers, etc. Connect the terminals on the wired controller (HA, HB), and the terminals of the indoor unit (HA, HB). (HA and HB do not have polarity.) NOTE: DO NOT allow water to enter the wire controller.
Page 18
3. Installation method The main/secondary wire controller can be used to enable two wire controllers to control one unit, and the wire controllers connect to the unit HA and HB ports through the HA and HB port on the controller. There is no polarity between HA and HB.
Page 19
3. Installation method unit need to be connected to the HA and HB ports at the same time. In group control, there will be no error displayed on the wired controller. See Fig. 3-11 Indoor Unit 1 Indoor Unit 2 Indoor Unit n (n<=16) HA HB...
6. Reattach the upper part of the wired controller After adjusting the upper case and then buckle the upper case; avoid clamping the wiring during installation. (Fig 3-13) All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Your wire controller may be slightly different.
5. Feature and function of the wired controller Feature: LCD display. Malfunction code display: it can display the error code, helpful for service. 4-way wire layout design, no raised part at backside, more convenient to place the wires and install the device. Room temperature display.
6. Name on the LCD of the wire controller °C / °F display MODE display Temperature display Room temperature display Displays the current mode,including: Relative humidity display Lock display AUTO, COOL, DRY, HEAT PUMP, Wireless control feature DUAL FUEL, FURNACE, FAN display Follow me feature display Breeze away display...
8. Preparatory operation Set the current day and time Press the Timer button for 2 seconds or more. The timer display will flash. Press the button “ ” or “ ” to set the date. The selected date will flash. The date setting is finished and the time setting is prepared after pressing Timer button or CONFIRM button or there is no pressing button in 10 seconds.
Time scale selection Press the buttons “ ” and “ ” for 2 seconds will alternate the clock time display between the 12h & 24h scale. 9. Operation To start/stop operation Press the Power button. 8 degree heating function When the heating mode temperature is 16 (60)or the set minimum temperature, press the key twice within 1 second to turn on the 8...
Page 26
9. Operation To set the operation mode Operation mode setting (Heat mode is invalid for cool only type unit) Press this button to select the operation mode: AUTO COOL HEAT PUMP If the indoor unit has FURNACE mode and DUAL FUEL mode, press the button to select the operation mode: AUTO COOL...
Page 27
9. Operation When the mode is selected as FURNACE mode, the default fan speed is Auto. The Sleep, 8-degree heating, Turbo, and Rotation functions are not available in FURNACE mode. When the mode is selected as DUAL FUEL mode, you can adjust the fan speed.
9. Operation Room temperature setting Press the button “ ” or “ ” to set the room temperature. Lower Indoor Setting Temperature Range : 10/16/17~30°C (50/60/62~86°F ) or 20~28°C (68~82°F ). Raise (Model dependent) °C & °F scale selection (on some models) Press the buttons “...
Page 29
9. Operation Child lock function Press the buttons “ ” and “ ” for 3 seconds to activate the child lock function and lock all buttons on the wire controller. You can't press the button to operate and receive the remote control signalafter the child lock is activate.
Page 30
9. Operation Swing function (For the units without vertical swing function ) Use Swing button to adjust the Up-down airflow direction and start the auto swing function. 1.Each time you press this button, the louver swings an angle of 6 degrees. Press this button until the desired direction reaches.
Page 31
9. Operation 3. And then use Swing button to adjust the Up-Down airflow direction of the selected louver. Press the FUNC. button to scroll through operation functions as followings: [ ]: Model dependent. If the indoor unit has no this function, it will not display.
Page 32
9. Operation Indoor Unit When the follow me function indicator appears, the room temperature is detected by the wire controller. Press the func. button and select the " " icon. At this point, the icon will flash. Press the confirm button to turn the follow me function on or off.
Page 33
9. Operation to select the lter cleaning prompt icon, and press the OK key to reset the lter screen time. The lter cleaning reminder icon goes out. Humidity setting function 1.When the indoor unit sending wire controller has dual control function of temperature and humidity, in dehumidification mode, press the function key to select the RH icon, press the confirm key to enter the humidity control mode, the RH icon flashes, press the...
Page 34
9. Operation 50%->75%->OFF can be switched by the up and down keys within 5 seconds. After 5 seconds, the set temperature will be displayed, press the up and down keys to adjust the set temperature. Turn off, switch to mode or turn on sleep, ECO, strong, self-cleaning functions to cancel the GEAR function.
Page 35
9. Operation set temperature and mode, while the other unit will be turned o . Note: When both units are running in COOL mode, the indoor unit's set temperature will be xed at 24°C. 3. Step 3 set the low-temperature co-open temperature The available temperature range of low-temperature co-open is 5~15°C.When it shows "--", it means the low-temperature co-open temperature function is turned o .
10. Timer functions WEEKLY timer Use this timer function to set operating times for each day of the week. On timer Use this timer function to start air conditioner operation. The timer operates and air conditioner operation starts after the time has passed.
Page 37
10. Timer functions To set the On or O TIMER When "day on" or "day o " is selected, the [ ] or [ ] icon will ash, and the temperature display area will also ash. No display ex.Off timer set of 7.5h Use the “...
Page 38
10. Timer functions Set "day on o " When "day on o " is selected, the [ ] icon will ash, and the [ ] icon will light up. Use the “ ” or “ ” keys to select the "on" timer duration, in 0.5-hour increments.
11. Weekly Timer 1 Weekly timer setting Press the Timer button to select the and then press the Confirm button to confirm. Day of the week setting Press the button “ ” or “ ” to select the day of the week and then press the Confirm button to confirm the setting.
Page 40
11. Weekly Timer 1 ex.Tuesday time scale 1 Up to 4 timer settings can be saved for each day of the week. It is conventent if the WEEKLY TIMER is set according to the user’s life style. O timer setting of timer setting 1 Press the button “...
11. Weekly Timer 1 WEEKLY timer operation To activate WEEKLY TIMER operation Press the Timer button while is displayed on the LCD. To deactivate WEEKLY TIMER operation Press the Timer button while is disappear from the LCD. To turn o the air conditioner during the weekly timer 1.
Page 42
11. Weekly Timer 1 To set the DAY OFF (for a holiday) During the weekly timer, press the Confirm button. Press the button “ ” or “ ” to select the day in this week. Press the Day off button to set the DAY OFF. mark is hidden ex.The DAY OFF is set for Wednesday The DAY OFF can be set for other days by repeating...
11. Weekly Timer 1 DELAY function During the weekly timer, press the FUNC. button , select the delay function and press the Confirm button, display " " " "" " and wait 3 seconds to confirm. When the delay function is activated, the “ ”...
Page 44
11. Weekly Timer 1 Press the Copy button, the letter “CY” will be shown on the LCD. Press the button “ ” or “ ” to select the day to copy to. Press the Copy button to confirm . mark ashes quickly ex.
Page 45
11. Weekly Timer 2 Weekly timer setting Press Timer to select the and press Confirm. Day of the week setting Press “ ” to select the day of the week ” or “ and then press CONFIRM. ON timer setting of timer setting 1 Press “...
12. Weekly Timer 2 IMPORTANT: Up to 8 scheduled events can be set on one day. Various events can be scheduled in either MODE, TEMPERATURE and FAN speeds. ex.Tuesday time scale 1 Time setting Press “ ” to set the time, then press ”...
Page 47
12. Weekly Timer 2 Fan speed setting Press “ ” to set the fan speed then press ” or “ CONFIRM. NOTE: This setting is unavailable in the AUTO, DRY or OFF modes. Different scheduled events can be set by repeating steps 3 through 7.
Page 48
12. Weekly Timer 2 WEEKLY timer operation To start Press Timer to select the , and then the timer starts automatically. To cancel Press the Power buttons for 2 seconds to cancel the timer mode. The timer mode can also be canceled by changing the timer mode using Timer.
Page 49
12. Weekly Timer 2 Press DAY OFF to create an off day. mark is hidden ex.The DAY OFF is set for Wednesday Set the DAY OFF for other days by repeating the steps 2 and 3. Press BACK to revert to the weekly timer. To cancel, follow the same procedures used for setup.
Page 50
12. Weekly Timer 2 Press “ ” or “ ” to select the day to copy from. Press COPY, the letters CY appear on the LCD. Press “ ” or “ ” to select the day to copy to. Press COPY to confirm. mark flashes quickly ex.
Page 51
12. Weekly Timer 2 Delete the time scale in one day. During the weekly timer setting, press CONFIRM. Press “ ” or “ ” to select the day of the week and then press CONFIRM. Press “ ” or “ ”...
13. Fault alarm handing If the system does not properly operate except the above mentioned cases or the above mentioned malfunctions is evident, investigate the system according to the following procedures. D I SPLAY MALF U N C T I ON & PROT EC T I ON D EF IN E D IGITAL TU BE Error of communication between wire controller and indoor unit...
15.Queries and settings When the air conditioning unit is ON or OFF machine, Long press “COPY” for 3 seconds, first display P:00, if connected to an indoor unit, display P:00, if connected to multiple indoor units, press “ ”or “ ”...
Page 54
15.Queries and settings Follow me function temperature compensation When the air conditioning unit is off, into the query function of temperature, press “ ” or “ ” to select tF. The compensation temperature Range: -5~5 °C . Press “Confirm” into setting state, press “ ”...
Page 55
15.Queries and settings Set the highest and lowest temperature values When the air conditioning unit is off, into the query function of temperature, press“ ” or “ ” to select tHI or tLo. Press “Confirm” into setting state, press “ ”...
15.Queries and settings Two - line controller address selection When the air conditioning unit is off, into the query function of temperature, press “ ” or “ ” to select Adr, the temperature zone will display -- or A, B. Where -- refers to the code setting of the wire controller.
Page 57
15.Queries and settings After the wire controller resumes the factory parameter setting, the rotating parameter setting is restored to 10 hours (the highest and lowest temperature are not set); The compensation of body temperature is uncompensated; COOL and HEAT/single COOL mode is restored to COOL and HEAT model;...
Page 58
15.Queries and settings Set Day O to Automatically Start on Power On: 1. Use the up or down key to select dy:1, displaying the current setting value. 2. Press the con rm key to enter the option for enabling the Day O auto-start function.
16.Wireless control connection SAFETY PRECAUTION Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. Applicable system: IOS, Android. (Suggest: IOS 9.0 and above, Android 6.0 and above.) NOTE: Due to special situation may be occured, we explicitly claim below: Not all of the Andriod and IOS systems are compatible with APP.
Page 60
16.Wireless control connection CAUTION Please Check The Service Website For More Information. • Smart Phone camera needs to be 5 million pixels or above • to make sure scan QR code well. Due to di erent network situation, sometimes, request • time-out could happen, thus, it is necessary to do network con guration again.
DOWNLOAD AND INSTALL APP On an app market (Google Play Store, Apple App Store), search for "Moovair Mobile" and nd the Moovair Mobile app. Download and install it on your phone, You can also download the app by scanning the QR code below.
16.Wireless control connection NETWORK CONFIGURATION CAUTION It is necessary to forget any other around network and • make sure the Android or IOS device just connect to the Wireless Network you want to con gure. Make sure the Android or IOS device Wireless Network •...
Page 63
16.Wireless control connection Network configuration by Bluetooth scan Note: Make sure the bluetooth of your mobile device is working. Press "Scan for nearby Press "Add Device" devices"...
Page 64
16.Wireless control connection Select home wireless Wait for device to be network, enter the detected, then click to password. add it.
Page 65
16.Wireless control connection Configuration succeeded, Wait for configuration to you can modify the be completed default name.
Page 66
16.Wireless control connection You can choose an Bluetooth network existing name or configuration is successful, customize a new name now you can see the device in the list.
Page 67
16.Wireless control connection NOTE: · Make sure your devices are powered on. · Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting network to your device. · Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the Wireless Network.
16.Wireless control connection APP DECLARATION Hereby, we declare that this Smart kit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the full DoC is attached.(European Union products only) CAUTIONS: WirelessNetwork module models: US-SK107EU-SK107: FCC ID: 2ADQOMDNA21 IC: 12575A-MDNA21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and it contains...
Page 69
16.Wireless control connection NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 71
CONTRÔLEUR DE FIL Manuel d'Installation et du Propriétaire MODEL : MODÈLE : KJR-120N(X6W)/BGEF KJRKAALW1 (KJR-120N(X6W)/BGEF V1.3) SERPENTINS SEULEMENT NOTE IMPORTANTE : Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'installer ou d'exploiter votre contrôleur de fil. Assurez-vous de garder ce manuel pour une référence future.
Page 72
Ce manuel donne une description détaillée des précautions qui devraient être portées à votre attention pendant l'exploitation. Pour assurer le bon service du contrôleur par câble, veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'unité. Pour toute référence ultérieure, conservez ce manuel après l'avoir lu.
Page 73
Table des matières 1. Précaution de sécurité ..........1 2. Accessoire d'installation .......... 7 3. Méthode d'installation ..........9 4. Les spécifications ..........17 5. Caractéristique et fonction du contrôleur câblé ..19 6. Nom sur l’écran LCD du contrôleur câblé ....19 7. Nom du bouton du contrôleur par câble ....20 8.
1. Précaution de sécurité AVERTISSEMENT • Veuillez confier l'installation de l'appareil au distributeur ou à des professionnels. L'installation par d'autres personnes peut entraîner une installation • imparfaite un choc électrique ou un incendie. • Respectez ce manuel d'installation. Une installation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou un incendie. •...
Page 75
1. Précaution de sécurité NOTE Les câbles spécifiés doivent être appliqués dans le câblage. Aucune force • extérieure ne peut être appliquée au terminal. Dans le cas contraire, la coupe de fil et le chauffage peuvent se produire et entraîner un feu. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA BATTERIE AVERTISSEMENT: contient une pile de pièces.
Page 76
1. Précaution de sécurité AVERTISSEMENT CONCERNANT LA BATTERIE GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent se produire dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consulter immédiatement un médecin.
Page 77
1. Précaution de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient été supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 78
1. Précaution de sécurité Supprimez et recyclez immédiatement ou éliminez les piles utilisées conformément aux règlements locaux et s'éloigner des enfants. N'éliminez pas les piles dans les déchets domestiques ou incinérez pas. Même les batteries utilisées peuvent causer des blessures graves ou des décès.
Page 79
1. Précaution de sécurité Assurez toujours complètement le compartiment de la pile. Si le compartiment de pile ne se ferme pas sûrement, arrêtez d'utiliser le produit, enlèvez les piles et les gardez loin des enfants. Type de batterie: CR2032 Tension nominale de la batterie: 3,0 V AVERTISSEMENT En cas de raccordement à...
2. Accessoire d'installation Choisissez l'emplacement de l'installation N’installez pas à l'endroit où la couverture avec du pétrole lourd, du vapeur ou du gaz sulfuré, sinon, ce produit serait déformé qui entraînerait un défaut du système. Préparation avant installation 1. Veuillez confirmer que toutes les parties suivantes que vous avez fournies.
Page 81
2. Accessoire d'installation 2. Préparez les assemblées suivantes sur le site. Qté. (intégré Spécification Numéro Remarques dans le mur) (seulement pour référence) Tube de câblage (écran isolant la dorme et l'écran serré) Précaution de l'installation du contrôleur de fil Ce manuel fournit la méthode d'installation du contrôleur par câble.
3. Méthode d'installation 1. Les dimensions structurelles du contrôleur de fil 20,6 mm 120 mm 46 mm Fig 3-1 60 mm 2. Retirez la partie supérieure du contrôleur par câble Position de Couvercle arrière bouclage Insérez un tournevis à fente dans les fentes de la partie inférieure du contrôleur câblé...
Page 83
3. Méthode d'installation NOTE : Le circuit imprimé est monté dans la partie supérieure du contrôleur câblé. Veillez à ne pas endommager la carte avec le tournevis à fente. 3. Fixez la plaque arrière du contrôleur câblé Pour les montages exposés, fixez la plaque arrière sur le mur avec les 3 tours (ST3.9*25) et les plugs.
3. Méthode d'installation NOTE : Posez sur une surface plane. Veillez à ne pas déformer la plaque arrière du contrôleur de fil en serrant trop fort les vis de montage. 4. Installation de la batterie Fig 3-5 Veuillez contacter le service technique professionnel après vente si la pile doit être remplacée.
Page 85
3. Méthode d'installation 5. Le fil avec l'unit é intérieure 60 mm Trou de câblage Modèle A 60 mm Trou de câblage Modèle B HA HB Fig 3-6...
Page 86
3. Méthode d'installation Modèle A Connectez le fil du tableau principal de l'unité intérieure à un câble de connexion. Connectez ensuite l'autre côté du câble de connexion au contrôleur de fil. Tableau principal Fil à 4 conducteurs Le groupe de câbles connexes câble protégé...
Page 87
3. Méthode d'installation Modèle B 1 Unité intérieure Entaillez la partie à travers laquelle le câblage doit passer à l'aide de pinces, etc. Connectez les bornes du contrôleur câblé (HA ,HB) et les bornes de l'unité intérieure (HA ,HB). (HA et HB n'ont pas de polarité). NOTE: N'autorisez pas l'eau à...
Page 88
3. Méthode d'installation Le contrôleur filaire principal/secondaire peut être utilisé pour permettre à deux contrôleurs filaires de contrôler une unité, et les contrôleurs filaires se connectent aux ports HA et HB de l'unité par l'intermédiaire des ports HA et HB du contrôleur. Il n'y a pas de polarité...
Page 89
3. Méthode d'installation doivent être connectés aux ports HA et contrôleur câblé et l'unité HB en même temps. Dans le contrôle de groupe, il n'y aura pas d'erreur affichée sur le contrôleur par câble. Voir Fig 3-11 Unité intérieure 1 Unit é...
6. Réaffichez la partie supérieure du contrôleur par câble Après avoir ajusté le boîtier supérieur, puis bouclé le boîtier supérieur, évitez de serrer le câblage pendant l'installation. (Fig 3-13) Toutes les images de ce manuel sont présentées à des fins d'explication uniquement.
5. Caractéristique et fonction du contrôleur câblé Caractéristique: Affichage LCD. Affichage du code de dysfonctionne- ment : il peut afficher le code d'erreur, ce qui est utile pour l'entretien. Conception de la disposition des fils à 4 voies, pas de partie surélevée à l'arrière, plus pratique pour placer les fils et installer l'appareil.
6. Nom sur l’écran LCD du contrôleur câblé Affichage °C/°F Affichage de la Affichage du MODE Affichage de la température température Affiche le mode ambiante actuel, y compris : Affichage du Affichage de l'humidité relative AUTO, COOL, DRY, HEAT PUMP, verrouillage Affichage de la fonction DUAL FUEL, FURNACE, FAN...
8. Opération préparatoire Définir la journée et l'heure actuelles Pressez le bouton Minuterie pendant 2 secondes ou plus. L'affichage de la minuterie clignote. Appuyez sur le bouton « » ou « » pour fixer la date. La date sélectionnée éclairera. Le paramètre de date est terminé...
Sélection de l'échelle de temps Appuyez sur les boutons « » et « » pendant 2 secondes remplaceront l'affichage horaire entre l'échelle 12h et 24h. 9. Opération Pour démarrer/arrêter l' opération Appuyez sur le bouton Puissance. 8 Fonction de chauffage par degrés Lorsque la température du mode de chauffage est de 16°C(60°F) ou la température minimale fixée, appuyez sur la clé...
Page 96
9. Opération Pour établir le mode d'exploitation Réglage du mode de fonctionnement (Le mode Chauffage n'est pas valide pour une unité de type refroidissement seulement) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement : AUTO REFROIDISSEMENT VENTILATEUR SÉCHAGE POMPE À...
Page 97
9. Opération Lorsque le mode est sélectionné comme mode FOUR, la vitesse du ventila- teur par défaut est Auto. Les fonctions Sommeil, chauffage par 8 degrés, Turbo et Rotation ne sont pas disponibles en mode FOUR Lorsque le mode est sélectionné comme mode BICARBURANTS, vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur.
Page 98
9. Opération Le réglage de la température de la chambre Appuyez sur le bouton « » ou « » pour fixer la Plus bas température de la pièce. Plage de réglage de la température intérieure : 10/16/17~30°C(50/60/62~86°F) ou 20~28°C(68~82°F). Soulever (Dependant du modèle) sélection à...
Page 99
9. Opération Fonction de verrouillage des enfants Appuyez sur les boutons « » et « » pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage des enfants et verrouillez tous les boutons sur le contrôleur du fil. Vous ne pouvez pas cliquer sur le bouton pour opérer et recevoir le signal de contrôle à...
Page 100
9. Opération Fonction Balancement (Pour les unités sans fonction de commutation verticale) Utilisez le bouton Balancement pour ajuster la direction du flux d'air en haut et en bas et lancer la fonction de balancement automatique. 1. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la persienne tourne un angle de 6 degrés.
Page 101
9. Opération 3. Ensuite, utilisez le bouton Balancement pour ajuster la direction du flux d'air en haut-bas de la persienne sélectionnée. Appuyez sur le bouton Fonction pour glisser à travers les fonctions d'exploitation comme suit: [ ]: Le modèle dépend. Si l'unité intérieure n'a pas cette fonction, elle n’affichera pas.
Page 102
9. Opération Unité intérieure Quand l'indicateur de fonction suivez-moi apparaît, la température de la pièce est détectée par le contrôleur de fil. Appuyez sur le bouton fonction et sélectionnez « » l'icône. À ce stade, l'icône éclairera. Appuyez sur le bouton confirmation pour allumer ou éteindre la fonction suivez-moi.
Page 103
9. Opération Pour sélectionner l'icône prompte du nettoyage du filtre, et appuyez sur la clé OK pour rétablir le temps de l'écran du filtre. L'icône de nettoyage des filtres sorte. La fonction de fixation de l'humidité 1. Lorsque le contrôleur de fil envoyé par l'unit é intérieure a une double fonction de contrôle de la température et de l'humidité, en mode de désumidification, appuyez sur la clé...
Page 104
9. Opération 50%->75%->OFF peut être commuté par les boutons haut et bas dans un délai de 5 secondes. Après 5 secondes, la température réglée s'affiche. Appuyez sur les boutons haut et bas pour régler la température réglée. Éteignez l'appareil, passez en mode ou activez les fonctions sommeil, ECO, fort, autonettoyant pour annuler la fonction GEAR.
Page 105
9. Opération la température et le mode réglés, tandis que l'autre unité sera éteinte. Note : Lorsque les deux unités fonctionnent en mode REFROIDISSEMENT, la température fixe de l'unité intérieure sera fixée à 24°C. 3. L'étape 3 fixe la température co-ouverte à basse température. La gamme de température disponible de basse température co-ouverte est de 5~15°C.
10. Les fonctions de la Minuterie Minuterie hebdomadaire Utilisez cette fonction de minuterie pour fixer les temps de fonctionnement pour chaque jour de la semaine. Mise en marche par minuterie Utilisez cette fonction de minuterie pour démarrer le fonctionnement du climatisateur. La minuterie fonctionne et le climatiseur s'arrête après le temps.
Page 107
10. Les fonctions de la Minuterie Pour régler la Mise en marche et l’Arrêt de la minuterie Lorsque le « jour de travail » ou « jour de repos » est sélectionné, l'icône [ ] ou [ ] l'icône éclairera et la zone d'affichage de la température éclairera aussi.
Page 108
10. Les fonctions de la Minuterie Réglez « jour de repos » : Quand on sélectionne le « jour de repos », l'icône [ ] éclairera et l'icône [ ] éclairera. Utilisez les clés « » ou « » pour sélectionner la durée «...
11. Minuterie hebdomadaire 1 Réglage de la minuterie hebdomadaire Appuyez sur le bouton Minuterie pour sélectionner le bouton Confirmation pour confirmer. Réglage du jour de la semaine Appuyez sur le bouton « » ou « » pour sélec- tionner la journée de la semaine et puis appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer le réglage.
Page 110
11. Minuterie hebdomadaire 1 ex.Mardi échelle de temps 1 On peut enregistrer jusqu'à 4 paramètres pour chaque jour de la semaine. C'est convenable si la MINUTERIE HEBDOMADAIRE est établie selon le mode de vie de l'utilisateur. Réglage d’arrêt par minuterie 1 Appuyez sur le bouton «...
Page 111
11. Minuterie hebdomadaire 1 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire Pour activer le fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE Appuyez sur le bouton Minuterie alors que est affiché sur le LCD. Pour désactiver le fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE Appuyez sur la touche Minuterie pendant que disparaît de l'écran LCD.
Page 112
11. Minuterie hebdomadaire 1 Pour régler le JOUR D'ARRÊT (pour un jour férié) Pendant la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton Confirmation. Appuyez sur le bouton « » ou « » pour sélection- ner la journée de cette semaine. Appuyez sur le bouton Jour d'arrêt pour régler le Jour d'arrêt. marque est cachée ex.
Page 113
11. Minuterie hebdomadaire 1 Fonction RETARD Pendant la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton Fonction, sélectionnez la fonction retard et appuyez sur le bouton Confirmation, affichez « » « » « » et attendez 3 secondes pour confirmer Quand le retard La fonction est activée, la marque «...
Page 114
11. Minuterie hebdomadaire 1 Appuyez sur le bouton Copie, la lettre « CY » sera affichée sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton « » ou « » pour sélectionner la journée où copier. Appuyez sur le bouton Copier pour confirmer. Nous marquons rapidement des éclaircissements ex.
Page 115
11. Minuterie hebdomadaire 2 Réglage de la minuterie hebdomadaire Appuyez sur Minuterie pour sélectionner et appuyez sur Confirmation. Réglage du jour de la semaine Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner la journée de la semaine et puis appuyez sur CONFIRMATION.
12. Minuterie hebdomadaire 2 IMPORTANT: Jusqu'à 8 événements prévus peuvent être établis un jour. Divers événements peuvent être programmés à la fois en MODE, TEMPÉRATURE et vitesse de VENTILATEUR. ex.Mardi échelle de temps 1 4 Réglage du temps Appuyez sur « »...
Page 117
12. Minuterie hebdomadaire 2 Définition de vitesse du ventilateur Appuyez sur « » ou « » pour fixer la vitesse du ventilateur puis appuyez sur CONFIRMATION. NOTE : Cette configuration n'est pas disponible dans les modes AUTO, SÉCHAGE ou ARRÊT. Différents événements programmés peuvent être établis en répétant les étapes 3 à...
Page 118
12. Minuterie hebdomadaire 2 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire Pour commencer Appuyez sur Timer pour sélectionner , puis la minuterie commence automatiquement. Pour annuler Appuyez sur les boutons Power pendant 2 secondes pour annuler le mode horaire. Le mode horaire peut aussi être annulé en modifiant le mode horaire en utilisant la Minuterie.
12. Minuterie hebdomadaire 2 Appuyez sur JOUR ARRET pour créer un jour d'arrêt. marque est cachée ex. Le JOUR D'ARRÊT est réglé sur le mercredi. Réglez le JOUR ARRÊT pour d'autres jours en répétant les étapes 2 et 3. Appuyez sur RETOUR pour revenir à la minuterie hebdomadaire.
Page 120
12. Minuterie hebdomadaire 2 Appuyez sur « » « » pour sélectionner la journée d'où copier. Appuyez sur COPIER les lettres CY apparaissent sur le LCD. Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner la journée où copier. Appuyez sur COPIER pour confirmer. marque éclaire rapidement ex.
Page 121
12. Minuterie hebdomadaire 2 Supprimer le calendrier en un jour. Pendant le temps hebdomadaire, appuyez sur CONFIRMATION. Appuyez sur « » ou « » pour sélectionner la journée de la semaine et puis appuyez sur CONFIRMATION. Appuyez sur « » ou « »...
13. La transmission d'alarme fausse Si le système ne fonctionne pas correctement, sauf dans les cas susmentionnés, ou si les dysfonctionnements susmentionnés sont évidents, examinez le système conformément aux procédures suivantes. AFFICHAGE TUBE Numéro DYSFONCTIONNEMENT & PROTECTION DÉFINIR NUMÉRIQUE Erreur de communication entre le contrôleur de fil et l'unité...
15. Les demandes et les paramètres Lorsque l'unité de climatiseur est activé ou désactivé, appuyez sur « COPIE » pendant 3 secondes, la première affiche P h 00, si elle est connectée à une unité intérieure, affiche P h 00, si elle est connectée à plusieurs unités intérieures, appuyez sur «...
Page 124
15.Les demandes et les paramètres Compensation de la température de la fonction Suivez-moi Lorsque l'unit é de climatisation est éteinte, dans la fonction de demande de température, appuyez sur « » ou « » pour sélectionner tF. Le Range de température compensatoire : -5~5°C. Appuyez sur «...
Page 125
15. Les demandes et les paramètres Définir les valeurs de température les plus élevées et les plus bas Lorsque l'unit é de climatisation est éteinte, dans la fonction de demande de température, appuyez sur « » ou « » pour sélectionner tHI ou tLo. Appuyez sur «...
Page 126
15. Les demandes et les paramètres Sélection d'adresses de contrôleur à deux lignes Lorsque l'unit é de climatisation est éteinte, dans la fonction de demande de température, appuyez sur « » ou « » pour sélectionner Adr, la zone de température affichera--ou A, B.
Page 127
15. Les demandes et les paramètres Après que le contrôleur de fil reprend le paramètre de l'usine, le paramètre de rotation est restauré à 10 heures (la température la plus élevée et la plus basse n'est pas fixée); La compensation de la température corporelle n'est pas compensée;...
Page 128
15. Les demandes et les paramètres Réglez le jour de repos pour qu'il démarre automatiquement à la mise sous tension : 1. Utilisez la clé « haut » ou « bas » pour sélectionner dy: 1, affichant la valeur de réglage actuelle. 2.
16. Connexion du contrôle sans !l PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'installer l'appareil. Vous trouverez ci-dessous d'importantes questions de sécurité auxquelles il faut se conformer. Système applicable : IOS, Android. (Suggestion : IOS 9.0 et plus récente, Android 6.0 et plus récente). REMARQUE : Vu la situation particulière qui pourrait se produire, nous revendiquons explicitement ci-dessous : Tous les systèmes Android et IOS ne sont pas compatibles avec l’application. Nous ne serons pas responsables de tout problème résultant d'une incompatibilité. Stratégie de sécurité sans !l «Smart kit» ne supporte que le cryptage WPA-PSK/WPA2- PSK et aucun cryptage. Le cryptage WPA-PSK/WPA2-PSK est recommandé.
Page 130
16. Connexion du contrôle sans !l ATTENTION • Veuillez consulter le site Web du service pour plus d'informations. • La caméra du téléphone doit avoir 5 millions de pixels ou plus pour pouvoir bien scanner le code QR. • En raison de la situation de réseau différent, le délai d’attente de la demande pourrait parfois dépasser la limite, il est donc nécessaire de refaire la configuration du réseau. • En fonction du réseau, le processus de contrôle peut parfois être interrompu. Dans ce cas, l'affichage entre le tableau et l'APP peut être différent, ne soyez pas confus. REMARQUE : La compagnie ne sera pas responsable des questions et problèmes causés par l'Internet, les routeurs Wi-Fi et les dispositifs intelligents. Veuillez contacter le fournisseur d'origine pour obtenir de l'aide supplémentaire.
Page 131
16. Connexion du contrôle sans !l TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION DE L'APP Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), recherchez « Moovair Mobile » et trouvez l'application Moovair Mobile. Téléchargez et installez-la sur votre téléphone, Vous pouvez également télécharger l'application par scannage du code QR ci-dessous. Android Veuillez-vous assurer que votre appareil mobile est connecté au routeur sans !l. Et que le routeur de réseau sans !l s'est déjà connecté à Internet avant l'enregistrement d’utilisateur et la con!guration du réseau. Assurez-vous que votre appareil mobile a déjà été connecté au réseau sans !l que vous souhaitez utiliser. De plus, vous devez déconnecter d’autres réseaux sans !l non pertinents au cas où ils in!uenceraient...
16. Connexion du contrôle sans !l CONFIGURATION DU RÉSEAU ATTENTION • Il est nécessaire de déconnecter de tout autre réseau environnant et de s'assurer que l'appareil Android ou IOS se connecte simplement au réseau sans !l que vous souhaitez con!gurer. • Assurez-vous que la fonction sans !l de l'appareil Android ou IOS fonctionne bien et peut être reconnectée automatiquement à votre réseau sans !l d'origine. Comment entrer dans le réseau de distribution AP Appuyez sur le bouton FUNC. jusqu'à ce que l'icône soit sélectionnée, puis appuyez sur le bouton CONFIRM. Le mode AP est activé si l'icône clignote.
Page 133
16. Connexion du contrôle sans !l Con!guration du réseau par balayage Bluetooth Remarque : Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil mobile fonctionne. Appuyez sur "Ajouter Appuyez sur un appareil" "Rechercher des appareils à proximité"...
Page 134
16. Connexion du contrôle sans !l Attendez que l'appareil Sélectionnez le réseau soit détecté, puis cliquez sans fil domestique, pour l'ajouter. entrez le mot de passe.
Page 135
16. Connexion du contrôle sans !l Attendez que la Configuration réussie, configuration soit vous pouvez modifier terminée le nom par défaut.
Page 136
16. Connexion du contrôle sans !l Vous pouvez choisir La configuration du réseau un nom existant ou Bluetooth a réussie, vous personnaliser un nouveau pouvez maintenant voir nom. l'appareil dans la liste.
Page 137
16. Connexion du contrôle sans !l REMARQUE : Assurez-vous que vos appareils sont mis sous tension. Gardez votre téléphone portable suffisamment près de votre appareil lorsque vous connectez le réseau à votre appareil. Connectez votre téléphone portable au réseau sans fil de votre domicile, et assurez-vous de connaître le mot de passe du réseau sans fil. Vérifiez si votre routeur est disponible pour la bande de réseau sans fil de 2.4 GHz et activez-le. Si vous n'êtes pas sûr que la bande Sans fil 2.4 GHz est disponible pour le routeur, veuillez contacter le fabricant du routeur. L'appareil ne peut pas se connecter au réseau sans fil qui nécessite une authentification, et cela apparaît généralement dans les lieux publics tels que les hôtels, les restaurants, etc. Veuillez vous connecter à un Wi-Fi sans authentification. Il est recommandé d'utiliser un nom du réseau sans fil qui ne contient que des lettres et des chiffres. Si votre nom du réseau sans fil contient des caractères spéciaux, veuillez le modifier par le routeur. Désactivez la fonction WLAN+ (Android) ou WLAN Assistant (iOS) de votre téléphone portable lorsque vous connectez le réseau à vos appareils. Si votre appareil s'est déjà connecté au réseau sans fil mais qu'il doit se reconnecter, veuillez cliquer sur « + » sur la page d'accueil de l'application, et ajoutez à nouveau votre appareil en fonction de sa catégorie et de son modèle, conformément aux instructions de l'application.
Page 139
16. Connexion du contrôle sans !l REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. -- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. -- Connectez l’équipement à une prise d’un circuit di!érent de celui auquel le récepteur est connecté. -- Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/ télévision pour obtenir de l'aide.
Page 140
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable en vue d'améliorer le produit. Consultez l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. QSX004IU-120N(X6W)
Need help?
Do you have a question about the KJRKAALW1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers