12. Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See GROUNDING INSTRUCTIONS 13. REMOVE CONTROL BOX (OR KEY, OR SAFETY PIN, AS APPLICABLE) WHEN NOT IN USE, AND STORE OUT OF REACH OF CHILDREN SAVE THESE INSTRUCTIONS. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 3
DE MISE À LA TERRE 13. RETIRER LE BOÎTIER DE COMMANDE (OU LA CLÉ, OU L'ÉPINGLE DE SÛRETÉ, SELON LE CAS) LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ, ET LE RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.REACH OF CHILDREN CONSERVER SES CONSIGNES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 4
DE CONEXIÓN A TIERRA ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 13. RETIRE LA CAJA DE CONTROL (O LA LLAVE O EL 120V PASADOR DE SEGURIDAD, SEGÚN CORRESPONDA) CUANDO NO LA UTILICE, Y GUÁRDELA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS SE DEBEN GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 5
Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der o equipamento. Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, dazu führen können, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 6
übermittelte Sendeleistung = 0, 6 32 Mw 2014/53 /EU." Hiermit erklärt, R.F.E International Ltd, dass der Funkanlagetyp „Motorisiertes Laufband“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://library.rfeinternational. c om/AVUS-10621_T-23%20 treadmill_EU_RED_DOC. d ocx WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 8
B06 x1 B20 #17 x1 150KG/ 330.7LB 109KG PRODUCT DISASSEMBLY INSTRUCTIONS: PLEASE 240LB DISASSEMBLE ACCORDING TO THE REVERSE STEPS OF PRODUCT ASSEMBLY. 产品拆卸说明: 请按照产品组装相反步骤进行拆卸。 D34 D29 B09 8# x1 D06 x6 D29 x6 D34 x6 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 9
(ES) REGISTRO DE PRODUCTOS Y SOPORTE (DE) BENUTZERINFORMATION (PT) REGISTO E APOIO AO PRODUTO 产品注册和支持 (L) 192.5 CM (H) 138.5CM (ZH) 製品登録とサポート (JP) 제품 등록 및 지원 (KO) تسجيل المنتج ودعمه (AR) 75.79" (L) x 32.09" (W) x 54.53" (H) WWW.ADIDASHARDWARE.COM/PRODUCT-SUPPORT WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 10
(JP) グループ走、 競争とレース (AR) (ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS (PT) MAIS DE 1 MILHÃO DE (JP) +1m アクティブユーザー (AR) (ES) RECORRIDOS EN GRUPO, (PT) CORRIDAS DE GRUPO, ACTIVOS UTILIZADORES ATIVOS COMPETENCIAS Y CARRERAS COMPETIÇÕES E PROVAS WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 11
17# Spanner Back roller Grounding copper sheet Universal joint screw Panel top cover Moving wheel bushing Panel bottom cover Cross wrench with screw driver Back end cover 6# Allen wrench Left side rail Pulse plate Right side rail WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 12
Button - Flat washer Overload protector Φ10*Φ26*2.0 Button Big flat washer DC brushless motor Φ8*Φ24*2.0 USB module fixed base Big flat washer Speaker Bottle mat Spring washer Speaker connecting wire 1 EVA pad Spring washer Speaker connecting wire 2 WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 13
• Press MODE to enter F-5(F—5 BODY FAT TEST), hold hands on the hand pulse adidas to play music. Adjust the volume of music from your device directly. familiar with the treadmill...
Page 14
Appuyez sur 0-6-15 pour choisir rapidement l'inclinaison. 10 sections ATTENTION choisir la liste de lecture adidas. Le volume de la musique est réglable au • Appuyez sur VITESSE +/- ou INCLINAISON +/- pour modifier la vitesse VITESSE INSTANTANÉE moyen de l’ a ppareil.
Page 15
• Con velocidad+/- o INCLINACIÓN+/- ajuste un valor de F-1 a F-4 (F-1 Sexo, usando la APLICACIÓN y tu código único de adidas (“adidas****”). familiarice con la cinta de correr...
Page 16
Taste drücken, um das Display wieder einzuschalten. Drücken Sie 0-6-15, um die Steigung schnell anzupassen. Du kannst dein Gerät über Bluetooth mit dem Laufband verbinden und adidas auswählen, um Musik abzuspielen. Die Lautstärke der Musik kann direkt über KÖRPERFETTTEST SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS...
Page 17
3 segundos • Para terminar o seu treino de forma segura, prima o botão PARAR ou puxe Bluetooth usando a APLICAÇÃO e o seu código adidas único – "adidas****". PROGRAMA • O índice de massa corporal serve apenas para orientação e não deve ser o fio de segurança e a passadeira irá...
Page 20
• 달리기 시간을 설정한 후 START (시작)를 눌러서 작동을 시작합니다 • 세션이 시작될 때는 느린 속도를 유지하다가, 트레드밀의 작동 환경에 자신의 기기를 블루투스로 트레드밀에 연결하고 adidas를 선택하면 익숙해질 때까지 손잡이를 붙들고 있는 것이 좋습니다 음악을 들을 수 있습니다. 자신의 기기에서 직접 음악의 볼륨을...
Page 22
TENSADA. ASEGÚRESE DE AJUSTAR AMBOS LADOS POR IGUAL FORT, BIS DAS LAUFBAND DIE RICHTIGE SPANNKRAFT HAT. FAÇON POUR CORRIGER L'ALIGNEMENT DU TAPIS. PARA UNA ALINEACIÓN CORRECTA DE LA CINTA. STELLEN SIE SICHER, DASS BEIDE SEITEN GLEICH EINGESTELLT SIND, UM DIE AUSRICHTUNG DES LAUFBANDS ZU KORRIGIEREN. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 23
DO RELÓGIO E VERIFIQUE A TENSÃO DO TAPETE. REPITA O 側を均一に調節してください。 동일하게 조절해야 벨트의 문제를 해결할 수 있습니다. PROCESSO ATÉ QUE O TAPETE TENHA A TENSÃO CORRETA. CERTIFIQUE-SE DE QUE AJUSTA AMBOS OS LADOS DA MESMA FORMA PARA OBTER UM ALINHAMENTO CORRETO DO TAPETE. WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 24
(AR) 3-5) Więcej informacji znajduję się tutaj: www.adidashardware.com Další informace najdete na: www.adidashardware.com For ytterligerer informasjon, gå til: www.adidashardware.com Lisätietoja on osoitteessa: www.adidashardware.com For ytterligerer informasjon, gå til: www.adidashardware.com För mer information kan du gå till: www.adidashardware.com WWW.ADIDASHARDWARE.COM T-23...
Page 25
T-23 TREADMILL UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700 APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG.
Need help?
Do you have a question about the T-23 and is the answer not in the manual?
Questions and answers