Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual for Rain Barrel
RB170
RB170+STAND
Warning!
o
o
In winter, when the outdoor temperature is below -5 C/23 F, the
water in the bucket needs to be emptied.
If there is a water leak,Please check below
1.The screw was misaligned and did not hold the stud in place.
2.The screws are not tightened.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schmidt RB170

  • Page 1 User Manual for Rain Barrel RB170 RB170+STAND Warning! In winter, when the outdoor temperature is below -5 C/23 F, the water in the bucket needs to be emptied. If there is a water leak,Please check below 1.The screw was misaligned and did not hold the stud in place.
  • Page 2 P6X1 Part Image & Part Number Quantity G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Auxiliary installation tool Only suit for with stand model...
  • Page 3 Step 1: Put P8 on the P4 Secure the screws diagonally Seal ring to ensure an even seal all around. We recommend using a electric screwdriver with the provided Step 2: P3+P4=A drill bit and set between 10-15 torque. Align each stud Tighten Step 3: P2+P1=B Tighten...
  • Page 4 Step 4: Connect A and B with screws Step 5: Tighten Align each stud Step 7: Step 6: Only suit for with stand model Distributor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Add: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Germany Email: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 5 Instrukcja obsługi beczki na deszczówkę RB170 RB170+STAND Ostrzeżenie! Zimą, gdy temperatura na zewnątrz jest niższa niż -5 C/23 F, wodę w wiadrze należy opróżnić . Jeśli występuje wyciek wody, sprawdź poniżej 1.Śruba była źle ustawiona i nie utrzymywała kołka na miejscu.
  • Page 6 P6X1 Obraz części i numer części Ilość G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Pomocnicze narzędzie instalacyjne Nadaje się tylko do modelu ze stojakiem...
  • Page 7 Step 1: Umieść P8 na P4 Pierścień uszczelniający Dokręć po przekątnej, aby zapewnić równomierne uszczelnienie dookoła. Zalecamy użycie wkrętarki elektrycznej z dołączonym wiertłem i ustawieniem Step 2: P3+P4=A momentu obrotowego w zakresie 10-15. Wyrównaj każdy kołek Dokręcić Step 3: P2+P1=B Dokręcić...
  • Page 8 Step 4: Połącz A i B za pomocą Step 5: Dokręcić Wyrównaj każdy kołek Step 7: Step 6: Nadaje się tylko do modelu ze stojakiem Dystrybutor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Dodaj: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Niemcy E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 9 Bedienungsanleitung für Regenwassertanks RB170 RB170+STAND Warnung! Im Winter muss das Wasser im Eimer geleert werden, wenn die Außentemperatur unter -5 °C (23 °F) sinkt. Wenn Wasserleckage auftritt, überprüfen Sie bitte Folgendes 1.Die Schraube war falsch ausgerichtet und hielt die Stiftverbind- ung nicht an der richtigen Stelle fest.
  • Page 10 P6X1 Bauteilbild & Bauteilnummer Anzahl G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Hilfsmontagewerkzeug Nur für Modelle mit Ständer geeignet...
  • Page 11 Step 1: Legen Sie P8 auf P4 Dichtring Befestigen Sie die Schrauben diagonal, um eine gleichmäßige Dichtung rundum zu gewährleisten. Wir empfehlen, einen elektrischen Schraubendreher mit der mitgelieferten Bohrbit zu verwenden und den Step 2: P3+P4=A Drehmoment auf einen Wert zwischen 10 und 15 einzustellen. Richten Sie jeden Zapfen aus festziehen Step 3: P2+P1=B...
  • Page 12 Step 4: Verbinden Sie A und B mit Schrauben Step 5: festziehen Richten Sie jeden Zapfen aus Step 7: Step 6: Nur für Modelle mit Ständer geeignet Vertriebspartner: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Adresse: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Deutschland E-Mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 13 Manuel d'utilisation pour le tonneau à eau de pluie RB170 RB170+STAND Attention! En hiver, lorsque la température extérieure est inférieure à -5 °C / 23 °F, il est nécessaire d'évider l'eau contenue dans le seau. Si une fuite d'eau est détectée, veuillez vérifier ce qui suit 1.La vis n'était pas correctement alignée et n'a pas maintenu la...
  • Page 14 P6X1 Image de la pièce & Numéro de pièce Quantité G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 outil d'installation auxiliaire Ne convient que pour les modèles avec support...
  • Page 15 Step 1: Posez P8 sur P4 Bague d'étanchéité Serrez les vis en diagonale pour garantir une étanchéité régulière sur tout le pourtour. Nous vous recommandons d'utiliser un tournevis électrique avec la mèche de perçage Step 2: P3+P4=A fournie et de régler le couple entre 10 et 15. Aligner chaque goujon Serrez Step 3: P2+P1=B...
  • Page 16 Step 4: Maak A en B met schroeven met elkaar verbinden Serrez Aligner chaque goujon Step 7: Step 6: Ne convient que pour les modèles avec socle Distributeur : E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Adresse : Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Allemagne Courriel : Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 17 Gebruikershandleiding voor regenvatten RB170 RB170+STAND Waarschuwing! In de winter moet het water in de emmer leeggemaakt worden wanneer de buitenluchtstemperatuur onder -5 °C/23 °F daalt. Als er waterlekken zijn, controleer dan het volgende 1.De schroef was niet goed uitgericht en hield de bout niet op zijn plaats vast.
  • Page 18 P6X1 Onderdeelafbeelding & Onderdeelnummer Aantal G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 hulpinstallatietool Alleen geschikt voor modellen met standaard...
  • Page 19 Step 1: Plaats P8 op P4 Bevestig de schroeven diagonaal om overal Dichtring een evene dichting te garanderen. We raden aan om een elektrische schroevendraaier te gebruiken met de meegeleverde boorbeitel en de Step 2: P3+P4=A koppelingskracht tussen de 10 en 15 in te stellen. Richt elke bout uit vastdraaien Step 3: P2+P1=B...
  • Page 20 Step 4: Maak A en B met schroeven Step 5: met elkaar verbinding vastdraaien Richt elke bout uit Step 7: Step 6: Alleen geschikt voor modellen met voet Distributeur: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Adres: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Duitsland E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 21 Uživatelský manuál pro dešťový sud RB170 RB170+STAND Varování! V zimě, kdy je venkovní teplota nižší než -5 ° C / 23 ° F, je třeba vodu v kbelíku vyprázdnit. Pokud dojde k úniku vody, zkontrolujte níže 1.Šroub byl špatně zarovnán a nedržel čep na svém místě.
  • Page 22 P6X1 Obrázek dílu a číslo dílu Množství G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Pomocný instalační nástroj Vhodné pouze pro model se stojanem...
  • Page 23 Step 1: Vložte P8 na P4 Zajistěte šrouby diagonálně, abyste zajistili Pečetní prsten rovnoměrné utěsnění po celém obvodu. Doporučujeme použít elektrický šroubovák s dodaným vrtákem a nastavit jej v Step 2: P3+P4=A rozmezí točivého momentu 10-15. Zarovnejte každý čep Utáhnout Step 3: P2+P1=B Utáhnout Zarovnejte každý...
  • Page 24 Step 4: Spojte A a B pomocí šroubů Step 5: Utáhnout Zarovnejte každý čep Step 7: Step 6: Vhodné pouze pro model se stojanem Distributor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Přidat: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Německo E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 25 Manual de utilizare pentru butoi de ploaie RB170 RB170+STAND Avertisment! Iarna, când temperatura exterioară este sub -5 C / 23 F, apa din găleată trebuie golită. Dacă există o scurgere de apă, vă rugăm să verificați mai jos 1.Șurubul era nealiniat și nu ținea știftul în poziție.
  • Page 26 P6X1 Imaginea piesei și numărul piesei Cantitate G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Instrument auxiliar de instalare Potrivit numai pentru modelul cu suport...
  • Page 27 Step 1: Puneți P8 pe P4 Inel de etanșare Fixați șuruburile în diagonală pentru a asigura o etanșare uniformă de jur împrejur. Vă recomandăm să folosiți o șurubelniță electrică cu burghiul furnizat Step 2: P3+P4=A și să setați între 10-15 cuplu. Aliniați fiecare știft Strângeţi Step 3: P2+P1=B...
  • Page 28 Step 4: Conectați A și B cu șuruburi Step 5: Strângeţi Aliniați fiecare știft Step 7: Step 6: Potrivit numai pentru modelul cu suport Distribuitor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Adăugare: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Germania E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 29 Návod na použitie pre Dažďový sud RB170 RB170+STAND Varovanie! V zime, keď je vonkajšia teplota nižšia ako -5 ° C/23 ° F, Voda vo vedre sa musí vyprázdniť. Ak dôjde k úniku vody, skontrolujte nižšie 1.Skrutka bola nesprávne zarovnaná a nedržala čap na mieste.
  • Page 30 P6X1 Obrázok dielu a číslo dielu Množstvo G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Pomocný inštalačný nástroj Oblek len pre stojanový model...
  • Page 31 Step 1: Dajte P8 na P4 Tesniaci krúžok Zaistite skrutky diagonálne aby sa zabezpečilo rovnomerné utesnenie po celom obvode.Odporúčame použiť elektrický skrutkovač s dodanýmvrták a nastavenie medzi Step 2: P3+P4=A Krútiaci moment 10-15. Zarovnajte každý čap Utiahnuť Step 3: P2+P1=B Utiahnuť...
  • Page 32 Step 4: Spojte A a B pomocou skrutiek Step 5: Utiahnuť Zarovnajte každý čap Step 7: Step 6: Oblek len pre stojanový model Distribútor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Pridať: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Nemecko E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 33 Felhasználói kézikönyv esőhordóhoz RB170 RB170+STAND Figyelmeztetés! Télen, amikor a külső hőmérséklet -5 C / 23 F alatt van, a vödörben lévő vizet ki kell üríteni. Ha vízszivárgás van, kérjük, ellenőrizze alább 1.A csavar rosszul volt beállítva, és nem tartotta a csapot a helyén.
  • Page 34 P6X1 Alkatrész képe & cikkszám Mennyiség G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 Kiegészítő telepítőeszköz Csak állványmodellhez illik...
  • Page 35 Step 1: Helyezze a P8-at a P4-re Tömítőgyűrű Rögzítse a csavarokat átlósan, hogy egyenletes tömítést biztosítson körös-körül. Javasoljuk, hogy használjon elektromos csavarhúzót a mellékelt Step 2: P3+P4=A fúrószárral, és állítsa be 10-15 nyomaték között. Igazítsa az egyes csapokat Feszül Step 3: P2+P1=B Igazítsa az egyes csapokat Feszül...
  • Page 36 Step 4: Csatlakoztassa az A-t és a B-t Step 5: csavarokkal Feszül Igazítsa az egyes csapokat Step 7: Step 6: Csak állványmodellhez illik Distributor: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Hozzáadás: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Németország E-mail: Kundendienst@eph-schmidt.de...
  • Page 37 Manuale utente per il barile per l'acqua di pioggia RB170 RB170+STAND Attenzione! In inverno, quando la temperatura esterna è inferiore a -5 °C / 23 °F, è necessario svuotare l'acqua contenuta nel secchio. Se c'è una perdita d'acqua, si prega di verificare quanto segue 1.La vite non era allineata correttamente e non ha tenuto il perno...
  • Page 38 P6X1 Immagine della parte & Numero di pezzo Quantità G1×34 (M5×25C) G2×1 P1x1 (M5×30C) P2x1 P7x1 P3x1 P8X1 P9x1 P4x1 strumento di installazione ausiliario Adatto solo ai modelli con supporto...
  • Page 39 Step 1: Metti P8 sopra P4 Serrare le viti in diagonale per assicurare una Anello di tenuta tenuta uniforme su tutto il perimetro. Raccomandiamo di usare un cacciavite elettrico con il trapano fornito e impostare Step 2: P3+P4=A una coppia tra i 10 e i 15. Allinea ogni perno avvitare Step 3: P2+P1=B...
  • Page 40 Step 4: Connetti A e B con delle viti Step 5: avvitare Allinea ogni perno Step 7: Step 6: Adatto solo ai modelli con supporto Distributore: E.P.H. Schmidt & Co. GmbH Indirizzo: Höfkerstr. 30, 44149 Dortmund, Germania Email: Kundendienst@eph-schmidt.de...

This manual is also suitable for:

Rb170+stand