Timbertech TBSLF02 Original Instruction Manual

Drywall sander

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TROCKENBAUSCHLEIFER / PONCEUSE / DRYWALL SANDER / LEVIGATRICE
ORIGINAL AUFBAUANLEITUNG / MODE D'EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL /
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung
mit ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode d
´emploi attentivement avant de monter ou d´utiliser le produit afin d´éviter des dommages causés par une
utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y joindre
cette notice d´utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using
the product,
to
avoid damage
third parties, this manual has to be passed on along with the product.
GENTILE CLIENTE,
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale
prima del montaggio o utilizzo del prodotto, per evitare i danni causati da un uso improprio. Se il prodotto
viene trasferito ai terzi, questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
DE FR EN IT
PER CARTONGESSO
TBSLF02
MANUAL DE USUARIO ORIGINAL
caused
by
improper
1
use.
If
the
product
is
passed on to

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBSLF02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timbertech TBSLF02

  • Page 1 DE FR EN IT TROCKENBAUSCHLEIFER / PONCEUSE / DRYWALL SANDER / LEVIGATRICE PER CARTONGESSO TBSLF02 ORIGINAL AUFBAUANLEITUNG / MODE D‘EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE USUARIO ORIGINAL LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen...
  • Page 2: Technische Daten

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, um das Verletzungsrisiko zu senken. Tragen Sie beim Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug immer eine Schutzbrille. Stecker ziehen vor jeglicher Wartung, Reparatur oder Einstellung. Warnung! TECHNISCHE DATEN Modell TBSLF02 Nennleistung 710 W Nennspannung 230-240 V ~ Frequenz...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DE FR EN ES ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Warnung: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 4: Sicherheit Von Personen

    DE FR EN ES • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. • Falls der Gebrauch des Werkzeuges in einer feuchten Umgebung unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung.
  • Page 5 DE FR EN ES SORGFÄL TIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek- trowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. •...
  • Page 6: Spezielle Sicherheitshinweise

    DE FR EN ES SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Elektrowerkzeug ist als Sandpapierschleifer zu verwenden. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
  • Page 7 DE FR EN ES auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. • Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Page 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    DE FR EN ES RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE SICHERHEITSHINWEISE Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Das Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.
  • Page 9 DE FR EN ES WEITERE BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM SANDP APIERSCHLEIFEN Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Page 10: Montage

    DE FR EN ES TEILELISTE Gehäuse Handgriff Hauptrohr Ein-/Ausschalter Stromkabel flexible Welle Schleifplatte Saugschlauch MONTAGE Schritt 1 Entfernen Sie mit einer Schere den Kabelbinder, welcher das Metallrohr mit der flexiblen Welle zusammenhält.
  • Page 11 DE FR EN ES ( 1 ) Schritt 2 Befestigen Sie das Gewinde der flexiblen Welle (1) an der Rückseite der Rotations-Schleifplatte. Schritt 3 Stecken Sie die Metallröhre (2) der Haltestange in das Metallrohr der Rotations-Schleifplatte. ( 2 )
  • Page 12 DE FR EN ES Schritt 4 Schrauben Sie beide Teile mit der beigefügten Schraube fest. Schritt 5 Lockern Sie als nächstes die Befestigungsman- schette (3), welche sich am Ende des schwarzen Schlauchs befindet. Schritt 6 Stülpen Sie den Schlauch mit der gelockerten Manschette über das Endstück der Metallhalterung.
  • Page 13: Anschluss Des Saugschlauches

    DE FR EN ES Schritt 7 Ziehen Sie die Manschette wieder fest. Nun ist das Gerät fertig aufgebaut. EIN-/AUSSCHALTEN Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach vorne, um das Gerät zu starten. Setzen Sie ihn zurück, um es auszuschalten. ANSCHLUSS DES SAUGSCHLAUCHES Bei diesem Gerät besteht die Möglichkeit, am hinteren Ende des Schlauches am Führungsrohr einen zugehörigen Adapter anzubringen, um einen passenden Sauger (wie z.
  • Page 14 DE FR EN ES ( 1 ) ( 2 ) Abb. Anschluss-Saugschlauch ANBRINGEN VOM HANDGRIFF Abb.1 Abb.2 Stecken Sie den Handgriff auf das Hauptrohr und bewegen Sie ihn nach oben zu der Montageposition (siehe Abb.1). Dann heben Sie den Griff nach oben, bis er einrastet (siehe Abb. 2). Schließlich befestigen Sie den Griff mit den Schrauben auf den beiden Seiten.
  • Page 15: Schleifblatt Wechseln

    DE FR EN ES SCHLEIFBLATT WECHSELN Ziehen Sie vor dem Anbringen eines Schleifblatts immer den Netzstecker. Die Klettbefestigung für das Schleifblatt vereinfacht den Schleifblattwechsel. Ziehen Sie das Schleifblatt einfach ab. Legen Sie das neue Schleifblatt auf die Mitte der Schleifplatte und drücken Sie es an. Mit einem groben Schleifblatt (Körnung 50) wird im Allgemeinen der größte Teil des Materials abgetragen.
  • Page 16 DE FR EN ES INFORMATIONEN ZU ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer eigenen Sicherheit. 1.
  • Page 17: Données Techniques

    Portez toujours des lunette de protection lorsque vous travaillez avec cet appareil électrique. Débranchez l‘appareil avant d‘effectuer tous travaux de maintenance, de réparation ou de réglage. Attention ! DONNÉES TECHNIQUES Modèle TBSLF02 Puissance nominale 710 W Tension nominale/Courant assigné 230-240 V ~ Fréquence 50 Hz...
  • Page 18: Instructions De Sécurité Générales

    DE FR EN ES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Avertissement : lisez toutes les instructions de sécurité et les consignes. Si les instructions de sécurité ne sont pas respectées, cela peut provoquer un choc électrique, une brûlure et/ou une blessure grave. Le terme utilisé (outil électrique) dans les instructions de sécurité se réfère aux appareils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble électrique) et aux appareils électriques fonctionnant avec une batterie (sans câble électrique).
  • Page 19: Sécurité Des Personnes

    DE FR EN ES SÉCURITÉ DES PERSONNES • Soyez très prudent et veillez à utiliser et travailler raisonnablement avec un appareil électrique. N‘utilisez aucun appareil électrique si vous êtes sous l‘influence de drogue, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention pendant l‘utilisation d‘un appareil électrique peut provoquer des blessures très sérieuses.
  • Page 20 DE FR EN ES avec l‘utilisation de ces appareils. • Entretenez l‘appareil électrique avec soin. Assurez-vous que les pièces mobiles de l‘appareil fonctionnent correctement afin que le fonctionnement de l‘appareil ne soit pas entravé. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘appareil. Une majorité d‘accidents est causée par un mauvais entretien de l‘appareil électrique.
  • Page 21 DE FR EN ES • Ne pas utiliser des embouts ou des outils d‘insertion endommagés. Avant chaque utilisation vérifier l’état des outils d‘insertion. Vérifier que les meules ne sont ni ébréchées, ni fissurées, que le plateau-support ne présente aucune fissure, déchirure ou une usure excessive, que les câbles de la brosse métallique ne sont pas mal fixés ou fissurés.
  • Page 22 DE FR EN ES REBOND ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CORRESPONDANTES Un rebond est une réaction soudaine, tel un résultat d’une application de l’outil, comme le disque de ponçage, la meule boisseau, la brosse métallique, etc., qui est coincé ou bloquer et continue de tourner.
  • Page 23 DE FR EN ES D‘AUTRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES SUR LE PONÇAGE DE PAPIER DE VERRE N‘utilisez pas des feuilles de ponçage de trop grosses dimensions mais suivez les instructions du fabricant concernant la dimension des feuilles de ponçage. Les feuilles de ponçage qui dépassent du plateau de ponçage peuvent provoquer des blessures ainsi que le blocage, le déchirement des feuilles de ponçage ou un rejet.
  • Page 24: Liste Des Pièces

    DE FR EN ES LISTE DES PIÈCES Coque Poignée Tuyau d‘alimentation ON/OFF-interrupteur Tuyau électrique Câble de transmission Plateau de ponçage Tuyau d‘aspiration ASSEMBLAGE Étape 1 Coupez avec un ciseau l‘attache qui relie la pièce métallique avec l‘arbre flexible.
  • Page 25 DE FR EN ES ( 1 ) Étape 2 Fixez l‘embout de l‘arbre flexible (1) à l‘arrière du plateau de ponçage rotatif. ( 2 ) Étape 3 Insérez les tuyaux métalliques (2) de la barre de maintien dans la pièce en métal du plateau de ponçage rotatif.
  • Page 26 DE FR EN ES Étape 4 Vissez fermement les deux pièces avec les vis inclus. Étape 5 Ensuite dévissez la bague de fixation (3) qui se trouve au bout du tuyau noir. Étape 6 Posez le tuyau avec la bague dévissée sur l‘embout du support en métal.
  • Page 27: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    DE FR EN ES Étape 7 Vissez de nouveau fermement la bague. L‘appareil est ainsi entièrement assemblé. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L‘APPAREIL Poussez le bouton marche/arrêt vers l‘avant afin d‘allumer l‘appareil. Et vers l‘arrière afin d‘éteindre l‘appareil. BRANCHEMENT DU TUYAU D‘ASPIRATION Cet appareil offre la possibilité...
  • Page 28 DE FR EN ES ( 1 ) ( 2 ) Image. Branchement-tuyau d‘aspiration MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE Fig.1 Fig.2 Insérez la poignée dans la tube principal et déplacez-le vers le haut sur la position de montage (voir fig.1). Puis soulevez la poignée vers le haut, jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche (voir fig. 2). Puis fixez la poignée avec la vis sur les deux extrémités.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    DE FR EN ES CHANGEMENT DU PAPIER ABRASIF Avant de changer le papier abrasif, il faut toujours que l‘appareil soit débranché de la prise électrique. La fixation velcro simplifie le changement du papier abrasif. Retirez simplement le papier abrasif. Mettez le nouveau papier abrasif au milieu de la plaque de ponçage et appuyez.
  • Page 30: Garantie

    DE FR EN ES GARANTIE La garantie est valable selon les directives légales. Si les réparations ont été effectuées par une autre personne non appropriée, la garantie n‘est plus valable. Si l‘appareil est endommagé, vous devez nous le retourner. Afin que vous puissiez faire valoir vos droits concernant la garantie, l‘appareil ne doit pas être ouvert.
  • Page 31: Technical Data

    Read all safety warnings and instructions in order to reduce the risk of injury. Always wear safety goggles when working with this power tool. Unplug the device before performing any maintenance, repair or adjustment work. Warning! TECHNICAL DATA Model TBSLF02 Rated power 710 W Rated voltage 230-240 V ~ Frequency...
  • Page 32: General Safety Instructions

    DE FR EN ES GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power tool“ in the safety instructions refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 33: Personal Safety

    DE FR EN ES PERSONAL SAFETY • Make sure to pay attention to what you are doing and be cautious while working with a power tool. Do not use a power tool if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 34 DE FR EN ES • Keep cutting edges sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less prone to jamming or locking and are easier to handle. • Use the power tool, accessory parts, replacement parts and etc. in accordance with these instructions.
  • Page 35 DE FR EN ES mask filters the dust emerging during the application. If you are exposed to noise for a long time, you might suffer from hearing loss. • Make sure that other persons keep a safe distance from your workspace. Every person that enters the workspace must wear personal safety equipment.
  • Page 36 DE FR EN ES • Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the attachment. Corners, sharp edges or a bouncing tool have a tendency to snag the rotating attachment and cause a loss of control or kickback. •...
  • Page 37: Parts List

    DE FR EN ES PARTS LIST Housing Handle Main tube ON/OFF switch Power cable Flexible shaft Sanding plate Suction hose ASSEMBLY Step 1 Cut the cable tie, which holds the metal tube with the flexible shaft together with a pair of scissors.
  • Page 38 DE FR EN ES ( 1 ) Step 2 Attach the thread of the flexible shaft (1) to the back of the rotary sanding plate. ( 2 ) Step 3 Insert the metal tube (2) of the support rod into the metal part of the rotary sanding plate.
  • Page 39 DE FR EN ES Step 4 Tighten the two parts with the screw provided. Step 5 Then loosen the fixing collar (3), which is located at the end of the black hose. Step 6 Push back the hose over the end of the metal holder with the loose collar.
  • Page 40: On/Off Switch

    DE FR EN ES Step 7 Tighten the collar again. Now the unit is fully assembled. ON/OFF SWITCH Slide the ON/OFF switch forward to start the device. Slide it backward to turn the device off. ATTACHING THE SUCTION HOSE This machine offers the option to attach an accompanying adapter to the back-end of the hose at the guide tube, to fit a suction hose (for example the dry/wet vacuum cleaner from Jago) to the machine, wherein the amount of dust will be minimized.
  • Page 41: Installing The Handle

    DE FR EN ES ( 1 ) ( 2 ) Fig. Suction hose connection INSTALLING THE HANDLE Fig.1 Fig.2 Put the handle through the main tube and move upward to the mounting position (see Fig. 1). Lift the handle upward until it locks into place (see Fig. 2). Secure the handle with one screw on each side.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    DE FR EN ES SANDING SHEET CHANGE Before attaching the sandpaper always remove the plug from the outlet. The velcro fastener for the sandpaper makes it easier to change the sandpaper. Just remove the sandpaper. Put the new sandpaper in the middle of the sanding-disc and press it in.
  • Page 43: Warranty

    DE FR EN ES WARRANTY The warranty is subject to the statutory provisions. If the repairs were performed by a third party, it voids the warranty. If the unit is damaged, you can return it to us. To make your warranty claim, the unit must not be opened.
  • Page 44 DE FR EN ES FF Europe E-Commerce GmbH Nordring 80 Groß-Gerau Germany EC Declaration of Conformity We Herewith declare, that the following product complies with the appropriate basic safety and health requirement of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. This declaration relates exclusively to the products in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.
  • Page 45 TBSLF02 710 W 230-240 V ~ 50 Hz 1000-2100/min Φ 225 mm 4,8 kg 79.9 dB(A) K=3 dB 90.9 dB(A) K=3 dB 2.254 m/s² K=1.5 m/s² Questo elettroutensile è conforme alla classe di protezione II, il che significa che il dispositivo è...
  • Page 46: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Avvertimento: leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Il termine "elettroutensile" nelle istruzioni di sicurezza si riferisce all'utensile elettrico (con cavo) o elettroutensile alimentato a batteria (senza filo).
  • Page 47: Sicurezza Personale

    SICUREZZA PERSONALE Assicurarsi di prestare attenzione a ciò che si fa ed essere cauti mentre si lavora con un • elettroutensile. Non utilizzare lo strumento elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicine. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo di utensili elettrici può...
  • Page 48 Mantenere i bordi taglienti nitidi e puliti. Gli utensili da taglio correttamente mantenuti con • taglienti affilati sono meno inclini a inceppamenti o blocchi e sono più facili da maneggiare. Utilizzare l'utensile elettrico, le parti accessorie, le parti di ricambio ecc. in conformità con •...
  • Page 49 • Assicurarsi che altre persone mantengano una distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Ogni persona che entra nell'area di lavoro deve indossare il dispositivo di sicurezza personale. I pezzi rotti del materiale di lavoro o gli accessori rotti possono volare via e causare lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro.
  • Page 50 Prestare particolare attenzione quando si lavora in aree di angoli, spigoli vivi, ecc. Impedire • agli strumenti di inserimento di rimbalzare o impigliarsi sul pezzo. Uno strumento di inserimento rotante tende ad impigliarsi quando si lavora in angoli, bordi taglienti o quando rimbalza.
  • Page 51: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Alloggiamento Maniglia Tubo principale Interruttore ON / OFF Cavo di alimentazione Tubo flessibile Piastra abrasiva Tubo di aspirazione MONTAGGIO Passo 1 Tagliare con le forbici la fascetta serracavo, che trattiene il tubo di metallo con il tubo flessibile.
  • Page 52 ( 1 ) Passo 2 Collegare il cavo del tubo flessibile (1) sul retro della piastra abrasiva. ( 2 ) Passo 3 Inserire il tubo metallico (2) del tubo flessibile nella parte metallica della piastra abrasiva.
  • Page 53 Passo 4 Stringere le due parti con le viti fornite. Passo 5 Allentare il collare di fissaggio (3), che si trova all'estremità del tubo nero. Passo 6 Inserire il tubo con il collare allentato sull’estremità del gancio di metallo.
  • Page 54: Interruttore On / Off

    Passo 7 Stringere di nuovo il collare. Adesso la levigatrice è completamente assemblata. INTERRUTTORE ON / OFF Far scorrere l'interruttore ON / OFF avanti per avviare il dispositivo. Far scorrere all'indietro per spegnere il dispositivo. COLLEGAMENTO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE Questa macchina offre la possibilità...
  • Page 55: Montaggio Della Maniglia

    ( 1 ) ( 2 ) Figura: Collegamento del tubo di aspirazione MONTAGGIO DELLA MANIGLIA Fig.1 Fig.2 Inserire la maniglia attraverso il tubo principale e spostarla verso la posizione di montaggio (vedere Fig. 1). Sollevare la maniglia verso l'alto fino a quando non si blocca in posizione (vedere Fig.
  • Page 56: Sostituzione Del Disco Abrasivo

    SOSTITUZIONE DELLA CARTA ABRASIVA Prima di attaccare la carta abrasiva, rimuovere sempre la spina dalla presa. La chiusura in velcro della carta abrasiva facilita la sua sostituzione. Basta rimuovere la carta abrasiva. Posizionare il nuovo foglio al centro del disco abrasivo e premerlo.
  • Page 57: Garanzia

    GARANZIA La garanzia è soggetta alle disposizioni di legge. Se le riparazioni sono state eseguite da una terza parte, la garanzia decade. Se l'unità è danneggiata, è possibile restituirla a noi. Per richiedere la garanzia, l'unità non deve essere aperta. PROTEZIONE AMBIENTALE Riferimento al nostro numero di registrazione RAEE: Siamo registrati presso il Stiftung Elektro- Altgeräte Register (Il Registro RAEE tedesco (EAR)), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg come...

Table of Contents