Gambit Tools 073 926 Instruction Manual

Hole and offsetting pliers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Bedienungsanleitung
gebruiksaanwijzing | instruction manual
mode d'emploi | istruzione d'uso
Druckluft Loch-
und Absetzzange
Pneumatische pons- en kantzettang | Hole and offsetting pliers
Pince pneumatique à soyer et à poinconner
Pinza punzonatrice e profilatrice
Art.-Nr. | art.-nr. | item-no. | numéro d'objet | numero di articolo
073 926
D
NL
GB  
F
I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 073 926 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gambit Tools 073 926

  • Page 1 Absetzzange Pneumatische pons- en kantzettang | Hole and offsetting pliers Pince pneumatique à soyer et à poinconner Pinza punzonatrice e profilatrice Art.-Nr. | art.-nr. | item-no. | numéro d‘objet | numero di articolo 073 926 GB   • • •...
  • Page 2: Eu-Konformitätserklärung

    Bezeichnung: Druckluft Loch-und Absetzzange Omschrijving ∙ name ∙ nom ∙ descrizione Artikel Nummer: 073 926 artikelnummer ∙ item number ∙ numéro d‘objet ∙ numero di articolo mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und der Norm EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-10:2011, EN ISO 20643:2008 + A1:2012, und EN ISO 15744:2008 übereinstimmt.
  • Page 3: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: Art.-Nr 073 926 Druckluft Loch- und Absetzzange Sicherheitsnorm ISO 11148-10:2011 Blechstärke (mm) 0,8 - 1,4 Lochdurchmesser (mm) Falztiefe (mm) Falzbreite (mm) Länge (mm) Luftverbrauch (l/min) Gewicht (kg) Lufteinlass BSP 1/4" IG Geräusch-/Vibrationsinformation - Messwert ermittelt entspricht nach EN ISO 15744: 2008 und EN ISO 20643 (Nenndruck)
  • Page 4 Wir empfehlen Ihnen das Tragen von Sicherheitshandschuhen. Tragen Sie Gehörschutz laut Vorschriften der Arbeitsgeber oder der lokalen Behörden. Vernünftige Maßnahmen sollen genommen werden, um den Geräuschpegel so niedrig wie möglich zu halten. Entkuppeln Sie den Luftschlauch während des Wechselns des Zubehörs, während Reparaturarbeiten oder wenn das Werkzeug nicht benutzt wird. Immer Zubehör auf Beschädigungen kontrollieren.
  • Page 5: Wartung

    WARTUNG: Kontrollieren Sie das Werkzeug regelmäßig auf lose Schrauben oder Teile. Bei Leistungsverlust Werkzeug reparieren lassen. Nur geschultes, qualifiziertes Personal darf das Werkzeug einstellen oder reparieren. Schalldämpfer muss richtig funktionieren und beschädigte Schalldämpfer müssen gewechselt werden. Befolgen Sie die lokale Vorschriften und Gesetze beim Verschrotten dieses Werkzeugs bzgl. Recycling. Die Maschine ist kein Hausmüll, sondern Sonderabfall.
  • Page 6: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES: Art.-Nr 073 926 Pneumatische pons- en kantzettang Veiligheidsnorm ISO 11148-10:2011 Plaatwerksterkte (mm) 0,8 - 1,4 Gatdiameter (mm) Korting (mm) Sponningbreedte (mm) Lengte (mm) Luchtverbruik (l/min) Gewicht (kg) Luchtaansluiting BSP 1/4" IG Geluids- / trillingsinformatie - De berekende meetwaarde komt overeen met nach EN ISO 15744: 2008 und EN ISO 20643 (nominale druk)
  • Page 7 We raden u aan veiligheidshandschoenen te dragen. Draag gehoorbescherming volgens de voorschriften van de werkgevers of de lokale instanties. Passende maatregelen dienen genomen te worden om het geluidsniveau zo laag mogelijk te houden. Ontkoppel de luchtslang tijdens de vervanging van accessoires, tijdens reparatiewerkzaamheden of wanneer het gereedschap niet gebruikt wordt. Accessoires altijd op beschadigingen controleren.
  • Page 8 ONDERHOUD: Controleer het gereedschap regelmatig op losse schroeven of onderdelen. Bij vermogensverlies het gereedschap laten repareren. Alleen geschoold en gekwalificeerd personeel mag het gereedschap instellen of repareren. Geluidsdempers moeten correct werken en beschadigde geluidsdempers moeten vervangen worden. Volg de lokale voorschriften en wetten bij het verschroten van dit gereedschap met betrekking tot recyclage. De machine is geen huisvuil, wel bijzonder huisvuil.
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS: Item-no. 073 926 Hole and offsetting pliers Safety norm ISO 11148-10:2011 sheet thickness (mm) 0,8 - 1,4 Hole diameter (mm) Falztiefe (mm) rebate (mm) length (mm) Air consumption (l/min) Weight (kg) Air connection BSP 1/4" IG Sound / vibration information - The determined measurement value is compliant with nach EN ISO 15744: 2008 und EN ISO 20643 (nominal pressure)
  • Page 10: Using The Device

    Wear ear protection as per the rules of the employer or the local authorities. Sensible measures should be taken to keep the nose level as low as possible. Uncouple the air hose while changing the accessories, during repair tasks or if the device is not being used. Always check accessories for damage.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE: Regularly check the device for loose screws or other parts. In the event of reduced output, have the tool repaired. Only educated and qualified staff may adjust or repair the device. Silencers must function properly, and damaged silencers must be replaced. Follow the local guidelines and laws when disposing of this tool and as far as recycling is concerned.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Art.-Nr 073 926 Pince pneumatique à soyer et à poinconner Norme de sécurité ISO 11148-10:2011 Diamètre du trou (mm) 0,8 - 1,4 Lochdurchmesser (mm) Rabais (mm) Largeur de remboursement (mm) Longueur (mm) Consommation d’air (l/min) Poids (kg) Raccordement d’air BSP 1/4"...
  • Page 13: Utilisation De L'outil

    Pour les tournevis à frapper et les visseuses à impulsion : utilisez seulement des noix de serrage de force. Nous vous recommandons de porter des gants de sécurité. Portez des protections auditives selon les prescriptions des employeurs ou des autorités locales. Il faut prendre des mesures raisonnables afin de maintenir le niveau de bruit aussi bas que possible.
  • Page 14: Garantie Commerciale

    Si vous ressentez de façon ininterrompue ou récurrente des symptômes tels que des douleurs, un rythme cardiaque accéléré, des battements du cœur, une sensation de brûlure, des rigidités: n’ignorez pas ces avertissements. Terminez le travail avec l’outil, informez votre employeur et allez consulter un médecin. MAINTENANCE: Contrôlez régulièrement l’outil quant à...
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE: Art.-Nr 073 926 Tipo Pinza punzonatrice e profilatrice Norma sulla sicurezza ISO 11148-10:2011 Spessore lamiera (mm) 0,8 - 1,4 Diametro del foro (mm) Sconto (mm) Larghezza abbuono (mm) Lunghezza (mm) Consumo di aria (l/min) Peso (kg) Allacciamento aria BSP 1/4"...
  • Page 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Tenere le dita al di fuori della zona degli accessori montati. Non tenere mai fermi assi rotanti, bussole, bit o accessori con le mani! Per avvitatrici a impulsi: utilizzate solo bussole. Consigliamo di indossare guanti di protezione. Indossare paraorecchi secondo le prescrizioni del datore di lavoro o delle autorità locali. Si devono prendere ragionevoli provvedimenti per tenere il livello di rumore il più...
  • Page 17: Manutenzione

    In caso d‘interruzione dell‘alimentazione dell‘aria, lasciar andare il pulsante di start o la leva. Durante l‘utilizzo dell‘utensile, l‘operatore potrebbe avvertire sensazioni fastidiose nelle mani, nelle braccia, nelle spalle, nella nuca o in altre parti del corpo. Se si avvertono sintomi in modo continuativo o ripetitivo quali dolori, tachicardia, forte battito del cuore, sensazione di bruciore, rigidezza: non ignorare questi avvertimenti.
  • Page 18 NOTIZEN / OPMERKINGEN / NOTES / NOTES / NOTE TPB9092/sp/MA/2110/01 GB   • • • •...
  • Page 19 NOTIZEN / OPMERKINGEN / NOTES / NOTES / NOTE GB   • • • •...
  • Page 20 tprosafe GmbH ® Industriestraße 8 D-36137 Großenlüder Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Text und Illustrationen urheberrechtlich geschützt. Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor drukfouten. Tekst en illustraties auteursrechtelijk beschermd. Subject to technical changes. No liability for printing errors. Text and illustrations copyright protected. Sous réserve de modifications techniques.

Table of Contents