(cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
Page 4
• Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
Page 5
Composite Wall board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 29 15/16” L Composite Wall board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 27 1/16” L Composite Wall Panel 6 5/16” H X 1 1/8” D X 110” L fiberwood.ca...
Page 6
L = 78 3/4” * Stickers on the products are for Zone information. *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca...
Page 7
6 5/16” H X 1 10/16” P X 29 15/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 10/16” P X 27 1/16” L Panneau mural en composite 6 5/16” H X 1 10/16” P X 110 1/16” L fiberwood.ca...
Page 8
* Les autocollants sur les produits sont destinés aux informations de zone. *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation; B : seconde partie d’installation ; C : dernière partie d’installation fiberwood.ca...
Page 9
BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
Page 10
Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
Page 11
Place the dowels in the holes and screw them into the ground as much as possible. Placez les chevilles dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. fiberwood.ca...
Page 12
Install the columns to the right position and fix them with the L brackets and screws. Make sure that they are placed vertically. Installez les colonnes dans le bon sens et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L et les vis. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
Page 13
Screw through each column to the wall panel every 4 boards using 2 screws – making sure the columns are vertical. Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches du paneau mural à l’aide de 2 vis – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. fiberwood.ca...
Page 14
Assemblez les cadres de porte grâce aux connecteurs de porte avec la clé Allen. Suivez les indications du collant pour le haut et le bas du cadre de porte. fiberwood.ca...
Page 15
Put the vent kits upon the 10th board of the wall panel back side - put the short wall panel as per in the picture. Mettez la grille de ventilation au dessus de la 10 planche à l’arrière de l’abri. Entourez ème la ventilation de planches murales plus courtes comme présenté sur l’illustration. fiberwood.ca...
Page 16
2 screws. (Note: keep the column vertical) Finalisez la pose des planches murales en positionnant les panneaux triangulaires et en les vissant en haut des colonnes à l’aide de 2 vis. (Note : gardez les colonnes verticales) fiberwood.ca...
Page 17
Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre- poutres et ajustez la position. Chaque poutre doit dépasser de 10.43”, essayez de respecter autant que possible cette position. fiberwood.ca...
Page 18
Fixez le cadre extérieur de toit latéral aux poutres grâce aux connecteurs de poutre en L. Chaque extrémité du cadre doit se trouver à 24.37” de la poutre la plus proche (cf illustration). fiberwood.ca...
Page 19
Fixez ensuite les cadres extérieurs de toit frontal et arrière grâce aux connecteurs en L. fiberwood.ca...
Page 20
à l’exception du cadre de toit latéral extérieur. Laissez un espace de 0.39” entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
Page 21
Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte afin d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
Page 22
Positionnez les gouttières et insérez le coin dans l’espacement entre le panneau et le cadre extérieur de toit. Placez dans les panneaux la dernière rangée de vis sur le cadre de toit latéral extérieur. Positionnez les embouts de gouttière à l’aide de colle. fiberwood.ca...
Page 23
Ensuite, retirez la descente et les coudes, puis fixez les colliers de connexions au mur à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
Page 24
Fermez d’abord la porte, puis insérez à nouveau le petit bâton dans le trou de régulation et déplacez le bâton vers la gauche. Ajustez la tension appropriée en fonction du poids de la porte, enfin, insérez la goupille de positionnement. fiberwood.ca...
Page 25
4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
Page 28
5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...
Need help?
Do you have a question about the MISTRAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers