Do you have a question about the AD 7754 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Adler Europe AD 7754
Page 1
AD 7754 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 2
Contact details / Dane teleadresowe Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska AD7754 Model identifier / Identyfikator modelu: Symbol Value Unit Unit Item / Parametr Item / Parametr oznaczenie Wartość Jednostka Jednostka Type of heat output/room temperature controller (select one option) / Heat output / Moc cieplna Rodzaj regulatora mocy cieplnej/temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać...
Page 3
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. This product is suitable only for occasional use or for use in well insulated rooms. Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet. Ce produit ne convient que pour une utilisation occasionnelle ou pour une utilisation dans des pièces bien isolées.
Page 4
DO NOT COVER« INSCRIPTION IMPORTANCE The inscription on the device means that the device is not to be covered with clothing, blankets and other textile products which could cause ignition. NICHT ABDECKEN” - BESCHRIFTUNG WICHTIGKEIT Die Beschriftung auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät nicht mit Kleidungsstücken, Decken und anderen Textilien bedeckt werden darf, die eine Entzündung verursachen können.
Page 6
User Manual (EN) GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
Page 7
WARNING: DO NOT USE THIS HEATER DIRECTLY NEAR A BATH, SHOWER OR SWIMMING POOL. 8. WARNING: Do not use the heater with a programmer, timer or other device that switches the heater on automatically, as there is a risk of fire if the heater is covered or positioned incorrectly. 9.
Page 8
20. Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or does not work properly. Do not repair the device yourself, as this may cause electric shock. Return the damaged device to an appropriate service center for examination or repair.
Page 9
31. The device may not be installed or used in vehicles. 32. The appliance contains parts that may become hot or cause sparks. Do not operate the heater in places where materials such as gasoline, paint or other flammable substances are used or stored. 33.
3. Return the radiator to the upright position. OPERATION OF THE DEVICE 1. Insert the plug into the wall socket 2. Select the desired function: - Enable/disable flame effect (7a) - 1 heating level 1000W (7b) - 2nd heating level 1800 W (7b and 7c) Note: First turn on the 1st heating level switch (7b), then you can turn on the 2nd heating level switch (7c).
Page 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN 1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen, haftet der Hersteller nicht.
Page 12
die Heizung nicht ab. WARNUNG: VERWENDEN SIE DIESES HEIZGERÄT NICHT DIREKT IN DER NÄHE EINER BADEWANNE, DUSCHE ODER EINES SCHWIMMBADS. 8. WARNUNG: Verwenden Sie das Heizgerät nicht mit einem Programmierer, Timer oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch positioniert wird.
Page 13
16. Verwenden Sie dieses Heizgerät auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche. 17. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen Sie NICHT am Netzkabel. 18. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 14
25. Halten Sie das Gerät nicht mit nassen Händen fest. 26. Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie das Gerät immer aus und drehen Sie den Thermostatknopf auf die Minimumposition. 27. Das Bediengerät muss jederzeit beaufsichtigt und im Blickfeld bleiben.
Page 15
wenden Sie sich an das Servicecenter des Herstellers. Dieses Gerät sollte nur auf einer stabilen, ebenen Fläche und mindestens 100 cm von Wänden oder anderen Gegenständen entfernt aufgestellt werden. Auf diese Weise kann der Luftstrom optimiert werden. Vermeiden Sie es, das Gerät in Ecken und kleinen Räumen aufzustellen.
Page 16
REINIGUNG DES GERÄTS 1. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Heizgerät vor der Reinigung abkühlen. Stellen Sie sicher, dass es bereits kalt ist. 3. Wischen Sie den Heizkörper mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn anschließend ab. 4.
Page 17
3. L'appareil doit être connecté uniquement à une prise avec une tension de 220-240V ~50-60Hz. Afin d'augmenter la sécurité de fonctionnement, ne connectez pas plusieurs appareils électriques à un même circuit en même temps. 4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l’appareil lorsque des enfants se trouvent à...
Page 18
10. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce radiateur dans de petites pièces occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins que la pièce ne soit sous surveillance constante. 11. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, le radiateur doit être placé...
Page 19
endommagé, s'il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit, ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l’appareil vous-même, car cela pourrait provoquer un choc électrique. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service approprié...
Page 20
30. Les surfaces chauffantes peuvent atteindre des températures supérieures à 60 °C. L'appareil doit être installé dans un endroit où les enfants et les animaux n'y ont pas accès. 31. L'appareil ne peut pas être installé ou utilisé dans des véhicules. 32.
Page 21
inclus). Assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés et que les trous dans les pieds en plastique aligner avec les trous pilotes à la base du radiateur (voir figure A) 1. Placez le radiateur à l'envers sur une surface plane et lisse (pour éviter tout dommage lors de l'installation).
Page 22
Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être éliminés dans des conteneurs appropriés destinés à la collecte sélective des déchets municipaux conformément à leur description. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et déposées dans un point de collecte et d'élimination séparé.
Page 23
mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo la supervisión de un adulto. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular, limpiar o realizar cualquier otro trabajo en el aparato. 6. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
Page 24
15. ADVERTENCIA: Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. 16. Utilice este calentador sobre una superficie horizontal y estable. 17. Después de cada uso, desenchufe siempre el aparato sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación. 18.
Page 25
27. El dispositivo de funcionamiento deberá estar bajo supervisión y a la vista en todo momento. Al salir de la habitación donde se encuentra en funcionamiento el dispositivo, apáguelo siempre. Si el aparato no funciona, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente.
Page 26
una forma de optimizar el flujo de aire. Evite colocar el dispositivo en esquinas y espacios pequeños. Descripción del producto: Chimenea eléctrica AD7754 1. Carcasa del dispositivo 2. Piernas 3. Panel de vidrio 4. Iluminador de luz 5. Rejilla de entrada de aire 6.
el uso, recomendamos comunicarse con un centro de servicio autorizado. DATOS TÉCNICOS: Fuente de alimentación: 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia: 1800W Por el bien del medio ambiente. Información sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados De conformidad con el art. 13 segundos. 1 y seg.
Page 28
crianças por perto. Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o aparelho brinquem com ele. 5. AVISO: Este equipamento pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, desde que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como usar o dispositivo com segurança e estejam...
Page 29
quentes e causar queimaduras. Preste atenção especial se houver crianças ou pessoas que necessitem de tratamento especial no ambiente onde o aquecedor estiver localizado. 13. AVISO: Não insira os dedos ou quaisquer objetos através da grade de ventilação. Ao limpar o aparelho, desconecte-o da rede elétrica removendo o cabo da tomada.
Page 30
24. Não deixe o aparelho molhar. Se o dispositivo cair na água, retire imediatamente o plugue da tomada. Não coloque as mãos na água quando o aparelho estiver conectado. Ele deve ser verificado por um eletricista qualificado antes de ser usado novamente. 25.
Page 31
desconectar o aparelho da fonte de alimentação, aguardar alguns minutos e eliminar a causa do superaquecimento. Se a situação se repetir, entre em contato com o centro de serviço do fabricante. Este aparelho deve ser colocado somente em uma superfície estável e nivelada e a pelo menos 100 cm de distância de paredes ou outros objetos.
Page 32
LIMPEZA DO DISPOSITIVO 1. Sempre desligue o aparelho da tomada antes de limpá-lo. 2. Deixe o aquecedor esfriar antes de limpá-lo. Certifique-se de que já esteja frio. 3. Limpe o radiador com um pano úmido e depois seque-o. 4. Nunca use ceras, polidores ou outros produtos químicos para limpar o radiador. Eles podem reagir com o dispositivo e causar descoloração ou até...
Page 33
3. Įrenginį galima jungti tik prie 220–240 V ~ 50–60 Hz įtampos lizdo. Siekiant padidinti eksploatavimo saugą, nejunkite kelių elektros prietaisų prie vienos grandinės vienu metu. 4. Būkite ypač atsargūs naudodami įrenginį, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams ar asmenims, kurie nėra susipažinę su prietaisu, žaisti su juo.
Page 34
12. ĮSPĖJIMAS: Kai kurios šio prietaiso dalys gali labai įkaisti ir nudeginti. Atkreipkite ypatingą dėmesį, jei patalpoje, kurioje yra šildytuvas, yra vaikų arba žmonių, kuriems reikalinga speciali priežiūra. 13. ĮSPĖJIMAS: Nekiškite pirštų ar jokių daiktų pro ventiliacijos groteles. Valydami prietaisą, atjunkite jį nuo elektros tinklo, ištraukdami laidą...
Page 35
24. Neleiskite įrenginiui sušlapti. Jei prietaisas įkrito į vandenį, nedelsdami ištraukite kištuką iš lizdo. Nekiškite rankų į vandenį, kai prietaisas įjungtas į elektros tinklą. Prieš vėl naudojant, jį turi patikrinti kvalifikuotas elektrikas. 25. Nelaikykite prietaiso šlapiomis rankomis. 26. Prieš ištraukdami kištuką iš lizdo, visada išjunkite prietaisą ir pasukite termostato rankenėlę...
100 cm atstumu nuo sienų ar kitų objektų. Tai būdas optimizuoti oro srautą. Venkite įrenginio statyti kampuose ir mažose erdvėse. Produkto aprašymas: Elektrinis židinys-šildytuvas AD7754 1. Įrenginio korpusas 2. Kojos 3. Stiklo plokštė 4. Šviesos šviestuvas 5. Oro įsiurbimo grotelės 6.
Page 37
TECHNINIAI DUOMENYS: Maitinimo šaltinis: 220–240 V ~ 50–60 Hz Galia: 1800 W Dėl aplinkosaugos. Informacija apie naudotą elektros ir elektroninę įrangą Pagal 2014 m. str. 13 sek. 1 ir sek. 2015 m. rugsėjo 11 d. 2 Įstatymu dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų informuojame jus apie teisingą elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymą: 1.
Page 38
par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanu par aprīkojumu, ja tās uzrauga persona, kas atbild par viņu drošību, vai arī ja tām ir sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un tās apzinās ar tās lietošanu saistītos riskus.
Page 39
vadu no kontaktligzdas. 14. BRĪDINĀJUMS: Nepareiza ierīces lietošana var izraisīt traumas, tostarp, piemēram, griezumus, nobrāzumus vai elektriskās strāvas triecienu. 15. BRĪDINĀJUMS: Sargājiet ierīci no bērniem. 16. Izmantojiet šo sildītāju uz horizontālas un stabilas virsmas. 17. Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas, turot kontaktligzdu ar roku.
Page 40
27. Darbības ierīcei visu laiku jābūt uzraudzībā un redzamā vietā. Izejot no telpas, kurā ierīce darbojas, vienmēr izslēdziet to. Ja ierīce nedarbojas, vienmēr izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 28. Neaizsedziet ierīci tās darbības laikā un nenovietojiet uz tās nekādus priekšmetus. 29.
Page 41
5. Gaisa ieplūdes režģis 6. Gaisa izplūdes režģis 7. Vadības panelis a. liesmas efekta ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis b. 1. sildīšanas līmeņa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis apm. 2. sildīšanas līmeņa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis d. termostata poga PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES BRĪDINĀJUMS: Pirms sildītāja lietošanas jāuzstāda kājiņas (piegādātas atsevišķi kartona iepakojumā). Kājiņas jāpiestiprina pie radiatora pamatnes, izmantojot komplektā...
Page 42
Vides labā. Informācija par lietotām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām Saskaņā ar 1. pantu. 13 sekundes 1. un sek. Saskaņā ar 2015. gada 11. septembra 2. likumu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem mēs jūs informējam par pareizu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apsaimniekošanu: 1.
Page 43
teadmised, kui neid jälgib nende ohutuse eest vastutav isik või kui neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle kasutamisega kaasnevatest ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmetega mängida. Lapsed ei tohiks seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on üle 8-aastased ja neid tegevusi tehakse täiskasvanu järelevalve all.
Page 44
15. HOIATUS: Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas. 16. Kasutage seda kütteseadet horisontaalsel ja stabiilsel pinnal. 17. Pärast kasutamist eemaldage pistik alati pistikupesast, hoides pistikupesast käega. ÄRGE tõmmake toitejuhtmest. 18. Ärge kastke kaablit, pistikut ega kogu seadet vette ega muusse vedelikku. Ärge jätke seadet ilmastikutingimuste (vihma, päikese jne) kätte.
Page 45
28. Ärge katke seadet töötamise ajal kinni ega asetage sellele esemeid. 29. Toitejuhet ei tohi vedada radiaatori kohal ega all ning see ei tohi puutuda kokku radiaatori kuumade pindadega ega asuda nende lähedal. Ärge asetage seadet otse elektripistikupesa alla. 30. Küttepindade temperatuur võib tõusta üle 60 °C. Seade tuleks paigaldada kohta, kuhu lapsed ja loomad sellele ligi ei pääse.
Page 46
umbes 2. küttetaseme sisse/välja lüliti d. termostaadi nupp ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS: Enne kütteseadme kasutamist tuleb paigaldada jalad (need on karbis eraldi kaasas). Jalad tuleb radiaatori aluse külge kinnitada kaasasolevate kruvide ja käsitsi Phillipsi kruvikeeraja (ei kuulu komplekti) abil. Veenduge, et need on õigesti paigutatud ja et plastjalgade augud joondage radiaatori põhjas olevate juhtavadega (vt joonis A) 1.
Page 47
tarnimisel on turustaja kohustatud kodumajapidamistelt kasutatud seadmed tasuta tagasi võtma seadmete üleandmise kohas, tingimusel et kasutatud seade on sama tüüpi ja täitis samu funktsioone kui tarnitud seade. Papist pakendid ja polüetüleenist (PE) kotid tuleb utiliseerida vastavatesse olmejäätmete sorteeritud kogumiseks mõeldud konteineritesse vastavalt nende kirjeldusele.
Page 48
végzik. 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztathatják a készüléket a konnektorba, nem állíthatják be, nem tisztíthatják vagy egyéb módon nem dolgozhatnak rajta. 6. FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a fűtőtestet. FIGYELMEZTETÉS: NE HASZNÁLJA A FŰTŐKÉSZÜLÉKET KÖZVETLENÜL KÁD, ZUHANYZÓ VAGY ÚSZÓMEDENCE KÖZELÉBEN.
Page 49
áramütést. 15. FIGYELMEZTETÉS: A készüléket tartsa gyermekektől elzárva. 16. A fűtőtestet vízszintes és stabil felületen használja. 17. Használat után mindig húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból úgy, hogy a kezével fogja meg a konnektort. NE húzza a tápkábelt. 18. Ne merítse a kábelt, a csatlakozódugót vagy a teljes készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Page 50
minimum állásba. 27. A kezelőeszközt mindig felügyelet alatt és látható helyen kell tartani. Amikor elhagyja azt a helyiséget, ahol a készülék működik, mindig kapcsolja ki. Ha a készülék nem működik, mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. 28. Működés közben ne takarja le a készüléket, és ne helyezzen rá semmilyen tárgyat.
módja a légáramlás optimalizálásának. Kerülje a készülék sarkokba és szűk helyekre helyezését. Termékleírás: Elektromos kandalló-fűtőberendezés AD7754 1. Eszközház 2. Lábak 3. Üvegtábla 4. Fénymegvilágító 5. Levegőbeszívó rács 6. Levegőkimeneti rács 7. Vezérlőpult egy. lángeffektus be/ki kapcsoló b. 1. fűtési szint be-/kikapcsolója kb.
Page 52
Tápellátás: 220-240V~50-60Hz Teljesítmény: 1800 W A környezet érdekében. Információk a használt elektromos és elektronikus berendezésekről a GDPR 127. cikkelye értelmében. 13 másodperc 1. és mp. A 2015. szeptember 11-i, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2. törvény értelmében tájékoztatjuk Önt az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak helyes kezeléséről: 1.
Page 53
acesta. 5. AVERTISMENT: Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau de persoane care nu au experiență sau cunoștințe despre echipament, dacă sunt supravegheate de o persoană...
Page 54
12. AVERTISMENT: Unele componente ale acestui aparat se pot încălzi foarte tare și pot provoca arsuri. Acordați o atenție deosebită dacă în camera în care se află încălzitorul se află copii sau persoane care necesită tratament special. 13. AVERTISMENT: Nu introduceți degetele sau alte obiecte prin grila de ventilație.
Page 55
24. Nu lăsați dispozitivul să se ude. Dacă dispozitivul cade în apă, scoateți imediat ștecherul din priză. Nu introduceți mâinile în apă atunci când dispozitivul este conectat la priză. Acesta trebuie verificat de un electrician calificat înainte de a fi utilizat din nou. 25.
Page 56
necesar să deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare, să așteptați câteva minute și să eliminați cauza supraîncălzirii. Dacă situația se repetă, contactați centrul de service al producătorului. Acest aparat trebuie amplasat doar pe o suprafață stabilă și plană, la o distanță...
Page 57
1. Deconectați întotdeauna aparatul de la priză înainte de a-l curăța. 2. Lăsați încălzitorul să se răcească înainte de curățare. Asigură-te că e deja frig. 3. Ștergeți radiatorul cu o cârpă umedă, apoi ștergeți-l până îl uscați. 4. Nu folosiți niciodată ceară, produse de lustruit sau alte substanțe chimice pentru a curăța radiatorul. Acestea pot reacționa cu dispozitivul și pot provoca decolorare sau chiar deteriorare.
Page 58
Pro zvýšení provozní bezpečnosti nepřipojujte k jednomu obvodu více elektrických zařízení současně. 4. Při používání zařízení, pokud se v blízkosti nacházejí děti, buďte obzvláště opatrní. Nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou se spotřebičem obeznámeny, aby si s ním hrály. 5. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které...
Page 59
12. VAROVÁNÍ: Některé části tohoto spotřebiče se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Věnujte zvláštní pozornost, pokud se v místnosti, kde se nachází topné těleso, nacházejí děti nebo osoby vyžadující zvláštní zacházení. 13. VAROVÁNÍ: Nevkládejte prsty ani žádné předměty do větrací mřížky.
Page 60
vody, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nevkládejte ruce do vody, když je zařízení zapojené do zásuvky. Před opětovným použitím jej musí zkontrolovat kvalifikovaný elektrikář. 25. Nedržte zařízení mokrýma rukama. 26. Před vytažením zástrčky ze zásuvky vždy vypněte spotřebič a otočte knoflík termostatu do minimální polohy. 27.
způsob, jak optimalizovat proudění vzduchu. Neumisťujte zařízení do rohů a malých prostor. Popis produktu: Elektrické krbové topidlo AD7754 1. Kryt zařízení 2. Nohy 3. Skleněná tabule 4. Světelný iluminátor 5. Mřížka sání vzduchu 6. Mřížka výstupu vzduchu 7. Ovládací panel A.
TECHNICKÉ ÚDAJE: Napájení: 220-240V~50-60Hz Výkon: 1800 W V zájmu životního prostředí. Informace o použitých elektrických a elektronických zařízeních dle čl. 13 sekund 1 a odst. V souladu s § 2 zákona ze dne 11. září 2015 o odpadních elektrických a elektronických zařízeních vás informujeme o správném nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními: 1.
Page 63
электрических устройств. 4. Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства, когда рядом находятся дети. Не позволяйте детям или лицам, не знакомым с устройством, играть с ним. 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное оборудование может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а...
Page 64
небольших помещениях, где находятся люди, которые не могут покинуть помещение самостоятельно, если только помещение не находится под постоянным присмотром. 11. ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск возникновения пожара, обогреватель следует размещать на расстоянии не менее 1 м от любых легковоспламеняющихся материалов, таких как мебель, постельное...
Page 65
устройство самостоятельно, так как это может привести к поражению электрическим током. Отнесите поврежденное устройство в соответствующий сервисный центр для проверки или ремонта. Все ремонтные работы могут выполняться только в авторизованных сервисных центрах. Неправильно выполненный ремонт может представлять серьезную опасность для пользователя. 21.
Page 66
горячих поверхностей. Не размещайте устройство непосредственно под электрической розеткой. 30. Нагреваемые поверхности могут достигать температуры выше 60 °C. Устройство следует устанавливать в месте, недоступном для детей и животных. 31. Устройство нельзя устанавливать и использовать в транспортных средствах. 32. Внутри прибора имеются детали, которые могут быть горячими...
Page 67
7. Панель управления а. переключатель вкл/выкл эффекта пламени б. Переключатель вкл/выкл 1-го уровня нагрева в. Переключатель вкл/выкл 2-го уровня нагрева г. ручка термостата ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ: Перед использованием обогревателя необходимо установить ножки (поставляются отдельно в картонной коробке). Ножки необходимо прикрепить к основанию радиатора с помощью прилагаемых винтов и ручной крестообразной...
Page 68
Ради окружающей среды. Информация об электрическом и электронном оборудовании, бывшем в употреблении Согласно ст. 13 сек. 1 и разд. 2 Закона от 11 сентября 2015 года об отходах электрического и электронного оборудования, информируем вас о правильном обращении с отходами электрического и электронного оборудования: 1.
Page 69
που δεν είναι εξοικειωμένα με τη συσκευή να παίζουν με αυτήν. 5. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώση του εξοπλισμού, εάν επιβλέπονται...
Page 70
θερμάστρα πρέπει να τοποθετείται σε ελάχιστη απόσταση 1 μέτρου από εύφλεκτα υλικά, όπως έπιπλα, κλινοσκεπάσματα, υφάσματα, κουρτίνες, χαρτί κ.λπ. 12. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ορισμένα μέρη αυτής της συσκευής μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν εγκαύματα. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή εάν υπάρχουν παιδιά ή άτομα που χρειάζονται ειδική...
Page 71
μόνο από εξουσιοδοτημένα σημεία σέρβις. Μια εσφαλμένα εκτελεσμένη επισκευή μπορεί να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τον χρήστη. 21. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 22. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα χωρίς επίβλεψη. 23. Για την παροχή πρόσθετης προστασίας, συνιστάται η εγκατάσταση...
Page 72
31. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να εγκατασταθεί ή να χρησιμοποιηθεί σε οχήματα. 32. Υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής που μπορεί να είναι ζεστά ή να προκαλούν σπινθήρες. Μην χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε χώρους όπου χρησιμοποιούνται ή αποθηκεύονται υλικά όπως βενζίνη, χρώματα ή άλλες εύφλεκτες ουσίες.
Page 73
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από τη χρήση της θερμάστρας, πρέπει να τοποθετηθούν τα πόδια (παρέχονται ξεχωριστά στο κουτί). Τα πόδια πρέπει να στερεωθούν στη βάση του ψυγείου χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες και ένα κατσαβίδι χειρός Phillips (δεν περιλαμβάνεται). Βεβαιωθείτε...
Page 74
3. Ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός θα πρέπει να παραδίδεται μόνο σε εξουσιοδοτημένα σημεία συλλογής, κατάλογος των οποίων θα πρέπει να είναι διαθέσιμος στον ιστότοπο κάθε Δημοτικού Γραφείου. 4. Τα νοικοκυριά διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη συμβολή στην επαναχρησιμοποίηση και ανάκτηση, συμπεριλαμβανομένης της ανακύκλωσης, μεταχειρισμένου...
Page 75
toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zij zich bewust zijn van de gevaren die aan het gebruik ervan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met de toestellen spelen.
Page 76
13. WAARSCHUWING: Steek geen vingers of voorwerpen door het ventilatierooster. Wanneer u het apparaat reinigt, koppelt u het los van de netspanning door de kabel uit het stopcontact te halen. 14. WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot letsel, waaronder snijwonden, schaafwonden of elektrische schokken.
Page 77
24. Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. Mocht het apparaat in het water vallen, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Steek uw handen niet in het water als het apparaat is aangesloten. Laat het apparaat door een gekwalificeerde elektricien controleren voordat u het opnieuw gebruikt.
Page 78
werkt. In zo'n situatie is het noodzakelijk om het apparaat los te koppelen van de stroombron, enkele minuten te wachten en de oorzaak van de oververhitting weg te nemen. Als het probleem zich herhaalt, neem dan contact op met het servicecentrum van de fabrikant.
Page 79
wordt uitgeschakeld. Haal in dat geval de stekker van het apparaat uit het stopcontact, wacht ongeveer 30 minuten tot het apparaat is afgekoeld en verwijder eventuele oorzaken van oververhitting, bijvoorbeeld: Er zit iets op de radiator. Controleer of het apparaat, de kabel en de stekker niet beschadigd zijn. Als er geen schade is, sluit u het apparaat opnieuw aan en schakelt u het in zoals hierboven beschreven.
Page 80
namenom ali zaradi nepravilnega delovanja. 2. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte za druge namene, kot je predvideno. 3. Napravo priključite samo na vtičnico z napetostjo 220–240 V ~50–60 Hz. Za povečanje varnosti delovanja ne priključujte več električnih naprav na en tokokrog hkrati.
Page 81
razen če je prostor pod stalnim nadzorom. 11. OPOZORILO: Za zmanjšanje nevarnosti požara mora biti grelec nameščen vsaj 1 m stran od vnetljivih materialov, kot so pohištvo, posteljnina, tekstil, zavese, papir itd. 12. OPOZORILO: Nekateri deli te naprave se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline.
Page 82
23. Za dodatno zaščito je priporočljivo v električni tokokrog namestiti zaščitno stikalo (RCD) z nazivnim preostalim tokom, ki ne presega 30 mA. V zvezi s tem se je treba posvetovati s specializiranim električarjem. 24. Pazite, da se naprava ne zmoči. Če naprava pade v vodo, takoj izvlecite vtič...
treba napravo odklopiti iz vira napajanja, počakati nekaj minut in odpraviti vzrok pregrevanja. Če se situacija ponovi, se obrnite na servisni center proizvajalca. To napravo postavite samo na stabilno, ravno površino in vsaj 100 cm stran od sten ali drugih predmetov. To je način za optimizacijo pretoka zraka.
2. Pred čiščenjem pustite, da se grelec ohladi. Prepričaj se, da je že hladno. 3. Radiator obrišite z vlažno krpo in ga nato obrišite do suhega. 4. Za čiščenje radiatorja nikoli ne uporabljajte voskov, loščil ali drugih kemikalij. Lahko reagirajo z napravo in povzročijo razbarvanje ali celo poškodbe.
Page 85
samaan virtapiiriin samanaikaisesti. 4. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi laitetta lasten ollessa lähellä. Älä anna lasten tai laitteen käyttöön perehtymättömien henkilöiden leikkiä sillä. 5. VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos heitä...
Page 86
12. VAROITUS: Jotkin laitteen osat voivat kuumentua erittäin kuumiksi ja aiheuttaa palovammoja. Kiinnitä erityistä huomiota, jos lämmittimen sijaintihuoneessa on lapsia tai erityiskohtelua vaativia henkilöitä. 13. VAROITUS: Älä työnnä sormia tai esineitä tuuletusritilän läpi. Irrota laite verkkovirrasta puhdistaessasi irrottamalla johto pistorasiasta. 14.
Page 87
välittömästi pistorasiasta. Älä laita käsiäsi veteen, kun laite on kytketty pistorasiaan. Pätevän sähköasentajan on tarkastettava se ennen uudelleenkäyttöä. 25. Älä pidä laitetta märillä käsillä. 26. Ennen pistokkeen irrottamista pistorasiasta sammuta aina laite ja käännä termostaatin nuppi minimiasetukseen. 27. Käyttölaitetta on valvottava ja sen on oltava jatkuvasti näkyvissä.
on tapa optimoida ilmankierto. Vältä laitteen sijoittamista nurkkiin ja ahtaisiin tiloihin. Tuotekuvaus: Sähköinen takkalämmitin AD7754 1. Laitteen kotelo 2. Jalat 3. Lasiruutu 4. Valovalaisin 5. Ilmanottoaukko 6. Ilmanpoistoritilä 7. Ohjauspaneeli a. liekkiefektin päälle/pois-kytkin b. 1. lämmitystason päälle/pois-kytkin n. 2. lämmitystason päälle/pois-kytkin d.
Virtalähde: 220-240V~50-60Hz Teho: 1800 W Ympäristön vuoksi. Tiedot käytetyistä sähkö- ja elektroniikkalaitteista Art. 13 sekuntia 1 ja sek. 2 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta 11. syyskuuta 2015 annetun lain mukaisesti tiedotamme sähkö- ja elektroniikkalaiteromun oikeasta käsittelystä: 1. Käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sijoittaminen muun jätteen joukkoon on kielletty – tämä on vahvistettu merkinnällä "yliviivattu jäteastia", joka edellyttää...
Page 90
urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. 5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się...
Page 91
11. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, grzejnik należy ustawić w minimalnej odległości 1 m od wszelkich łatwopalnych materiałów takich jak meble, pościel, tekstylia, zasłony, papier itp. 12. UWAGA: Niektóre części tego urządzenia mogą się bardzo rozgrzać i spowodować oparzenia. Zwróć szczególna uwaga jeśli w pomieszczeniu gdzie znajduje się...
Page 92
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 21. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 22. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. 23. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.
Page 93
31. Urządzenia nie można instalować ani używać w pojazdach. 32. Wewnątrz urządzenia znajdują się części, które mogą być gorące, bądź też powodować iskrzenie. Nie należy włączać grzejnika w miejscach, gdzie są używane lub przechowywane takie materiały jak benzyna, farby lub inne substancje łatwopalne. 33.
1. Umieść grzejnik do góry nogami na równej, gładkiej powierzchni (aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń podczas montażu). 2. Ustaw jedną z nóżek tak, aby wyrównać jej otwory z odpowiednimi miejscami otworów w podstawie grzejnika. Zabezpiecz za pomocą dołączonych śrub i dokręć śrubokrętem. Powtórz czynność z pozostałymi nóżkami. (patrz rysunek B) 3.
Page 95
Serwis W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon. Manuale d'uso (IT) CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 1. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e seguire le indicazioni in esse contenute.
Page 96
adulto. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare, pulire o comunque lavorare sull'apparecchio. 6. ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE QUESTO RISCALDATORE DIRETTAMENTE VICINO A UNA VASCA DA BAGNO, UNA DOCCIA O UNA PISCINA.
Page 97
16. Utilizzare il riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile. 17. Dopo l'uso, staccare sempre la spina dalla presa di corrente tenendola con la mano. NON tirare il cavo di alimentazione. 18. Non immergere il cavo, la spina o l'intero dispositivo in acqua o altri liquidi.
Page 98
posizione minima. 27. Il dispositivo operativo deve essere sempre sotto sorveglianza e ben visibile. Quando si esce dalla stanza in cui è in funzione l'apparecchio, spegnerlo sempre. Se l'apparecchio non funziona, staccare sempre la spina dalla presa a muro. 28. Non coprire l'apparecchio mentre è in funzione né appoggiarvi sopra alcun oggetto.
Page 99
oggetti. Questo è un modo per ottimizzare il flusso d'aria. Evitare di posizionare il dispositivo negli angoli e negli spazi ristretti. Descrizione del prodotto: Stufa elettrica per camino AD7754 1. Alloggiamento del dispositivo 2. Gambe 3. Lastra di vetro 4. Illuminatore leggero 5.
DATI TECNICI: Alimentazione: 220-240V~50-60Hz Potenza: 1800W Per il bene dell'ambiente. Informazioni sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate Ai sensi dell'art. 13 secondi 1 e sez. 2 Legge dell'11 settembre 2015 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi informiamo sulla corretta gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: 1.
Page 101
närheten. Låt inte barn eller personer som inte känner till apparaten leka med den. 5. VARNING: Denna utrustning får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om utrustningen, om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller har fått instruktioner om hur man använder enheten på...
Page 102
barn eller personer som behöver särskild behandling i rummet där värmaren är placerad. 13. VARNING: Stick inte in fingrar eller några föremål genom ventilationsgallret. När du rengör enheten, koppla bort den från elnätet genom att dra ut kabeln ur eluttaget. 14.
Page 103
vattnet när apparaten är inkopplad. Den måste kontrolleras av en behörig elektriker innan den används igen. 25. Håll inte enheten med våta händer. 26. Stäng alltid av apparaten och vrid termostatvredet till minimumläget innan du drar ut kontakten ur uttaget. 27.
Produktbeskrivning: Elektrisk kaminvärmare AD7754 1. Apparatens hölje 2. Ben 3. Glasruta 4. Ljusbelysning 5. Luftintagsgaller 6. Luftutloppsgaller 7. Kontrollpanel en. flammeffekt på/av-knapp b. 1:a värmenivåns på/av-knapp c. 2:a värmenivåns på/av-knapp d. termostatvred FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN VARNING: Innan värmaren används måste fötterna monteras (medföljer separat i kartongen). Benen måste fästas vid kylarens bas med de medföljande skruvarna och en handhållen stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Page 105
För miljöns skull. Information om begagnad elektrisk och elektronisk utrustning enligt art. 13 sek. 1 och sek. 2 Lagen av den 11 september 2015 om avfall från elektriska och elektroniska produkter informerar vi dig om korrekt hantering av avfall från elektriska och elektroniska produkter: 1.
Page 106
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това оборудване може да се използва от деца над 8 години и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени възможности, или от лица, които нямат опит или познания за оборудването, ако са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, или са получили инструкции...
Page 107
бельо, текстил, завеси, хартия и др. 12. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои части на този уред могат да се нагреят много и да причинят изгаряния. Обърнете специално внимание, ако в помещението, където се намира отоплителният уред, има деца или хора, нуждаещи се от специално...
Page 108
материали. 22. Не оставяйте устройството включено в контакта без надзор. 23. За да се осигури допълнителна защита, е препоръчително в електрическата верига да се монтира устройство за остатъчен ток (RCD) с номинален остатъчен ток, ненадвишаващ 30 mA. В тази връзка е необходимо да се консултирате със специалист електротехник.
32. Вътре в уреда има части, които може да са горещи или да предизвикат искри. Не използвайте отоплителния уред на места, където се използват или съхраняват материали като бензин, боя или други запалими вещества. 33. Винаги изключвайте устройството от електрическата мрежа...
подравнете с пилотните отвори в основата на радиатора (вижте фигура A) 1. Поставете нагревателя с главата надолу върху равна, гладка повърхност (за да избегнете всякакви повреди по време на монтажа). 2. Регулирайте единия от крачетата така, че отворите му да съвпаднат със съответните места на отворите в основата...
Page 111
разделно събиране на битови отпадъци, в съответствие с тяхното описание. Ако в устройството има батерии, те трябва да бъдат извадени и занесени в отделен пункт за събиране и изхвърляне. Не изхвърляйте устройството в контейнера за битови отпадъци!! Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или да подадете оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал...
Page 112
anden måde arbejde på apparatet. 6. ADVARSEL: For at undgå overophedning – dæk ikke varmelegemet til. ADVARSEL: BRUG IKKE DENNE VARMEAPPARAT DIREKTE I NÆRHEDEN AF ET BADEKAR, BRUSER ELLER EN SVØMMEBASIN. 8. ADVARSEL: Brug ikke varmelegemet med en programmeringsenhed, timer eller anden enhed, der tænder varmelegemet automatisk, da der er risiko for brand, hvis varmelegemet er dækket til eller placeret forkert.
Page 113
eller andre væsker. Udsæt ikke enheden for vejrforhold (regn, sol osv.) 19. Kontroller jævnligt strømkablets tilstand. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af et specialværksted for at undgå fare. 20. Brug ikke apparatet med en beskadiget netledning, hvis det er blevet tabt eller beskadiget på...
Page 114
ikke enheden direkte under en stikkontakt. 30. Varmeflader kan nå temperaturer på over 60 °C. Apparatet skal installeres et sted, hvor børn og dyr ikke har adgang til det. 31. Enheden må ikke installeres eller anvendes i køretøjer. 32. Der er dele inde i apparatet, som kan være varme eller forårsage gnister.
Sørg for, at de er placeret korrekt, og at hullerne i plastikfødderne flugt med forboringshullerne i bunden af radiatoren (se figur A) 1. Placer varmeapparatet på hovedet på en flad, glat overflade (for at undgå eventuelle skader under installationen). 2. Juster et af benene, så hullerne flugter med de tilsvarende huller i bunden af radiatoren. Fastgør med de medfølgende skruer og spænd med en skruetrækker.
Page 116
Používateľská príručka (SK) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE SI PRE BUDÚCE POUŽITIE 1. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a riaďte sa pokynmi v ňom uvedenými. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Page 117
UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE TENTO OHRIEVAČ PRIAMO V BLÍZKOSTI VANE, SPRCHY ALEBO BAZÉNA. 8. UPOZORNENIE: Nepoužívajte ohrievač s programátorom, časovačom alebo iným zariadením, ktoré automaticky zapína ohrievač, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak je ohrievač zakrytý alebo nesprávne umiestnený. 9. UPOZORNENIE: Nepoužívajte ohrievač, ak spadol; Nepoužívajte, ak sú...
Page 118
19. Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak je napájací kábel poškodený, mal by ho vymeniť špecializovaný servis, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 20. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným napájacím káblom, ak spadol alebo je akýmkoľvek spôsobom poškodený, alebo ak nefunguje správne. Neopravujte zariadenie sami, pretože by to mohlo viesť...
Page 119
30. Vykurovacie plochy môžu dosiahnuť teploty vyššie ako 60 °C. Zariadenie by malo byť nainštalované na mieste, kde k nemu nemajú prístup deti a zvieratá. 31. Zariadenie sa nesmie inštalovať ani používať vo vozidlách. 32. Vo vnútri spotrebiča sa nachádzajú časti, ktoré môžu byť horúce alebo môžu spôsobovať...
Uistite sa, že sú správne umiestnené a že otvory v plastových nožičkách zarovnajte s vodiacimi otvormi v spodnej časti chladiča (pozri obrázok A) 1. Ohrievač umiestnite hore dnom na rovný, hladký povrch (aby ste predišli akékoľvek poškodenie počas inštalácie). 2. Nastavte jednu z nožičiek tak, aby sa jej otvory zarovnali s príslušnými otvormi v základni radiátora. Upevnite priloženými skrutkami a dotiahnite skrutkovačom.
Page 121
Nevyhadzujte zariadenie do komunálneho odpadu!! Servis Ak si želáte zakúpiť náhradné diely alebo podať reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý vydal doklad o kúpe. Korisnički priručnik (BS) OPĆI SIGURNOSNI USLOVI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU 1. Prije upotrebe uređaja pročitajte upute za upotrebu i slijedite ih. Proizvođač...
Page 122
UPOZORENJE: NE KORISTITE OVAJ GRIJAČ DIREKTNO U BLIZINI KADICE, TUŠA ILI BAZENA. 8. UPOZORENJE: Ne koristite grijač s programatorom, tajmerom ili drugim uređajem koji automatski uključuje grijač, jer postoji opasnost od požara ako je grijač prekriven ili nepravilno postavljen. 9. UPOZORENJE: Ne koristite grijač ako je pao; Ne koristite ako postoje vidljivi znaci oštećenja na radijatoru 10.
Page 123
radionici kako bi se izbjegla opasnost. 20. Ne koristite uređaj s oštećenim kabelom za napajanje, ako je pao ili je na bilo koji način oštećen ili ako ne radi ispravno. Ne popravljajte uređaj sami jer to može uzrokovati strujni udar. Odnesite oštećeni uređaj u odgovarajući servisni centar na pregled ili popravku.
Page 124
pristup njemu. 31. Uređaj se ne smije instalirati ili koristiti u vozilima. 32. Unutar uređaja postoje dijelovi koji mogu biti vrući ili izazvati varnice. Ne koristite grijač na mjestima gdje se koriste ili skladište materijali poput benzina, boje ili drugih zapaljivih tvari. 33.
Page 125
RAD UREĐAJA 1. Uključite utikač u zidnu utičnicu 2. Odaberite željenu funkciju: - Omogući/onemogući efekat plamena (7a) - 1 nivo grijanja 1000W (7b) - 2. nivo grijanja 1800 W (7b i 7c) Napomena: Prvo uključite prekidač prvog nivoa grijanja (7b), a zatim možete uključiti prekidač drugog nivoa grijanja (7c).
Page 126
ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ И ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦА 1. Пред да го користите уредот, прочитајте ги упатствата за работа и следете ги упатствата содржани во нив. Производителот не е одговорен за каква било штета предизвикана...
Page 127
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ГО КОРИСТЕТЕ ОВОЈ ГРЕЈАЧ ДИРЕКТНО ВО БЛИЗИНА НА КАДА, ТУШ ИЛИ БАЗЕН. 8. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не го користете грејачот со програматор, тајмер или друг уред што автоматски го вклучува грејачот, бидејќи постои ризик од пожар ако грејачот е покриен или неправилно поставен. 9.
Page 128
16. Користете го овој грејач на хоризонтална и стабилна површина. 17. Секогаш извадете го приклучокот од штекерот по употреба држејќи го штекерот со раката. НЕ влечете го кабелот за напојување. 18. Не го потопувајте кабелот, приклучокот или целиот уред во вода...
Page 129
исклучете го апаратот и свртете го копчето на термостатот во минимална положба. 27. Уредот што работи мора да биде под надзор и на видно место во секое време. Кога ја напуштате просторијата каде што работи уредот, секогаш исклучувајте го. Ако апаратот не работи, секогаш...
површина и на растојание од најмалку 100 см од ѕидови или други предмети. Ова е начин за оптимизирање на протокот на воздух. Избегнувајте поставување на уредот во агли и мали простори. Опис на производот: Електричен грејач за камин AD7754 1. Куќиште на уредот 2.
3. Избришете го радијаторот со влажна крпа, а потоа избришете го на суво. 4. Никогаш не користете восоци, средства за полирање или други хемикалии за чистење на радијаторот. Тие може да реагираат со уредот и да предизвикаат промена на бојата или дури и оштетување. 5.
Page 132
Kako biste povećali sigurnost rada, nemojte istovremeno spajati više električnih uređaja na jedan strujni krug. 4. Budite posebno oprezni pri korištenju uređaja kada su djeca u blizini. Ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uređajem da se igraju s njim. 5.
Page 133
vrući i uzrokovati opekline. Obratite posebnu pozornost ako se u prostoriji u kojoj se nalazi grijač nalaze djeca ili osobe kojima je potreban poseban tretman. 13. UPOZORENJE: Ne gurajte prste ili bilo kakve predmete kroz ventilacijsku rešetku. Prilikom čišćenja uređaja, isključite ga iz električne mreže izvlačenjem kabela iz utičnice.
Page 134
uređaj uključen u struju. Prije ponovne upotrebe mora ga provjeriti kvalificirani električar. 25. Ne držite uređaj mokrim rukama. 26. Prije nego što izvučete utikač iz utičnice, uvijek isključite uređaj i okrenite gumb termostata na minimalni položaj. 27. Upravljački uređaj mora biti pod nadzorom i na vidiku u svakom trenutku.
Page 135
optimizacije protoka zraka. Izbjegavajte postavljanje uređaja u kutove i male prostore. Opis proizvoda: Električni grijač za kamin AD7754 1. Kućište uređaja 2. Noge 3. Staklena ploča 4. Osvjetljivač svjetla 5. Rešetka za usis zraka 6. Rešetka za izlaz zraka 7. Upravljačka ploča a.
Page 136
TEHNIČKI PODACI: Napajanje: 220-240V~50-60Hz Snaga: 1800 W Zbog okoliša. Informacije o rabljenoj električnoj i elektroničkoj opremi Sukladno čl. 13 sekundi 1 i odj. Člankom 2 Zakona od 11. rujna 2015. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi, obavještavamo vas o pravilnom rukovanju otpadnom električnom i elektroničkom opremom: 1.
Page 137
знайомі з приладом, гратися з ним. 5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це обладнання може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або особами, які не мають досвіду чи знань щодо обладнання, якщо вони перебувають під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, або...
Page 138
будь-яких легкозаймистих матеріалів, таких як меблі, постільна білизна, текстиль, штори, папір тощо. 12. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Деякі частини цього приладу можуть сильно нагріватися та спричинити опіки. Зверніть особливу увагу, якщо в кімнаті, де розташований обігрівач, є діти або люди, які потребують спеціального ставлення. 13.
Page 139
становити серйозну небезпеку для користувача. 21. Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів. 22. Не залишайте пристрій, підключений до розетки, без нагляду. 23. Для забезпечення додаткового захисту доцільно встановити в електричному колі пристрій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом захисного відключення, що не перевищує...
спричиняти іскри. Не використовуйте обігрівач у місцях, де використовуються або зберігаються такі матеріали, як бензин, фарба або інші легкозаймисті речовини. 33. Завжди відключайте пристрій від мережі та від’єднуйте кабель живлення від пристрою, коли він не використовується або коли ви хочете його почистити. 34.
Закріпіть за допомогою гвинтів, що входять до комплекту, та затягніть викруткою. Повторіть з рештою ніг. (див. рисунок B) 3. Поверніть радіатор у вертикальне положення. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ 1. Вставте вилку в розетку 2. Виберіть потрібну функцію: - Увімкнути/вимкнути ефект полум'я (7a) - 1 рівень...
Page 142
Сервіс Якщо ви бажаєте придбати запасні частини або подати будь-які скарги, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек. Упутство за употребу (SR) ОПШТИ УСЛОВИ БЕЗБЕДНОСТИ ВАЖНА УПУТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ 1. Пре употребе уређаја, прочитајте упутство за употребу и следите...
Page 143
6. УПОЗОРЕЊЕ: Да бисте избегли прегревање – не покривајте грејач. УПОЗОРЕЊЕ: НЕ КОРИСТИТЕ ОВАЈ ГРЕЈАЧ ДИРЕКТНО У БЛИЗИНИ КАДИ, ТУША ИЛИ БАЗЕНА. 8. УПОЗОРЕЊЕ: Не користите грејач са програматором, тајмером или другим уређајем који аутоматски укључује грејач, јер постоји ризик од пожара ако је грејач покривен или неправилно...
Page 144
17. Увек извуците утикач из утичнице након употребе држећи утичницу руком. НЕ вуците кабл за напајање. 18. Не потапајте кабл, утикач или цео уређај у воду или било коју другу течност. Не излажите уређај временским условима (киша, сунце итд.) 19. Периодично проверавајте стање кабла за напајање. Ако је кабл...
Page 145
28. Не покривајте уређај док је у раду и не стављајте никакве предмете на њега. 29. Кабл за напајање не сме бити постављен изнад или испод радијатора и не сме додиривати или лежати близу његових врућих површина. Не стављајте уређај директно испод електричне...
3. Стаклена плоча 4. Осветљивач светлости 5. Решетка за усис ваздуха 6. Решетка за излаз ваздуха 7. Контролна табла а. прекидач за укључивање/искључивање ефекта пламена б. Прекидач за укључивање/искључивање 1. нивоа грејања ц. Прекидач за укључивање/искључивање другог нивоа грејања д. дугме термостата ПРЕ...
Page 147
За добробит животне средине. Информације о коришћеној електричној и електронској опреми У складу са чл. 13 сек. 1 и одељак 2 Закона од 11. септембра 2015. о отпадној електричној и електронској опреми, обавештавамо вас о правилном руковању отпадном електричном и електронском опремом: 1.
Page 148
.سنوات، ويجب تنفيذ هذه األنشطة تحت إشراف الكبار وصيانته إال إذا كانوا أكبر من سنوات توصيل الجهاز بالكهرباء أو 8 و ال يجوز لألطفال الذين تتراوح أعمارهم بين .تنظيمه أو تنظيفه أو العمل عليه بأي شكل من األشكال .ال تقم بتغطية السخان .
Page 149
بأي شكل من األشكال، أو إذا كان ال يعمل بشكل صحيح. ال تقم بإصالح الجهاز بنفسك ألن هذا قد يؤدي إلى تعرضك لصدمة كهربائية. قم بأخذ الجهاز التالف إلى مركز الخدمة المناسب للفحص أو اإلصالح. ال يجوز إجراء كافة اإلصالحات إال عن طريق نقاط صالح...
Page 150
من الضروري فصل الجهاز عن مصدر الطاقة، واالنتظار لبضع دقائق والقضاء على .سبب ارتفاع درجة الحرارة. إذا تكرر الموقف، اتصل بمركز خدمة الشركة المصنعة سم من يجب وضع هذا الجهاز فقط على سطح ثابت ومست و ٍ وعلى مسافة ال تقل عن الجدران...
Page 151
:البيانات الفنية هرتز ~ فولت :مصدر الطاقة واط 1800 :الطاقة .وف ق ً ا للمادة بشأن النفايات الكهربائية واإللكترونية، نبلغكم 2015 سبتمبر قانون و ثانية ثانية معلومات عن المعدات الكهربائية واإللكترونية المستعملة .من أجل البيئة :بالتعامل الصحيح مع النفايات الكهربائية واإللكترونية ويتأكد...
Page 152
avadanlıq haqqında təcrübəsi və ya biliyi olmayan şəxslər tərəfindən, əgər onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan şəxs tərəfindən nəzarət olunarsa və ya cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təlimatlar verilmişsə və onun istifadəsi ilə bağlı təhlükələrdən xəbərdar olduqda istifadə edilə bilər. Uşaqlar avadanlıqla oynamamalıdırlar.
Page 153
elektrik şəbəkəsindən ayırın. 14. XƏBƏRDARLIQ: Cihazın düzgün istifadə edilməməsi yaralanmalara səbəb ola bilər, o cümlədən: kəsiklər, aşınmalar və ya elektrik cərəyanı. 15. XƏBƏRDARLIQ: Cihazı uşaqların əli çatmayan yerdə saxlayın. 16. Bu qızdırıcını üfüqi və sabit bir səthdə istifadə edin. 17. İstifadədən sonra həmişə rozetkadan əlinizlə tutaraq fişini elektrik rozetkasından çıxarın.
Page 154
26. Fişi rozetkadan çıxarmazdan əvvəl həmişə cihazı söndürün və termostatın düyməsini minimum vəziyyətə çevirin. 27. İşləyən cihaz daim nəzarət altında və göz önündə olmalıdır. Cihazın işlədiyi otaqdan çıxarkən həmişə onu söndürün. Cihaz işləmirsə, fişini həmişə rozetkadan çıxarın. 28. Cihaz işləyərkən onu örtməyin və üzərinə hər hansı əşya qoymayın.
Page 155
axını optimallaşdırmağın bir yoludur. Cihazı künclərdə və kiçik yerlərdə yerləşdirməyin. Məhsulun təsviri: Elektrikli kamin qızdırıcısı AD7754 1. Cihaz korpusu 2. Ayaqlar 3. Şüşə panel 4. İşıqlandırıcı 5. Hava alma barmaqlığı 6. Hava çıxışı barmaqlığı 7. İdarəetmə paneli a. alov effekti yandırma/söndürmə açarı b.
Page 156
TEXNİKİ MƏLUMAT: Enerji təchizatı: 220-240V~50-60Hz Güc: 1800W Ətraf mühit naminə. Sənətə uyğun olaraq istifadə olunan elektrik və elektron avadanlıqlar haqqında məlumat . 13 san. 1 və san. 2 11 sentyabr 2015-ci il tarixli tullantı elektrik və elektron avadanlıqlar haqqında Qanuna uyğun olaraq, tullantı elektrik və elektron avadanlıqların düzgün idarə...
Page 157
me pajisjen të luajnë me të. 5. KUJDES: Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë mbi 8 vjeç dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore, ose persona që nuk kanë përvojë ose njohuri për pajisjen, nëse mbikëqyren nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre ose u janë...
Page 158
ndodhet ngrohësi. 13. KUJDES: Mos futni gishtat ose objekte të tjera nëpër grilën e ventilimit. Kur pastroni pajisjen, shkëputeni atë nga rrjeti elektrik duke hequr kabllon nga priza. 14. KUJDES: Përdorimi i gabuar i pajisjes mund të rezultojë në lëndime, duke përfshirë: prerje, gërvishtje ose goditje elektrike. 15.
Page 159
është e lidhur në prizë. Duhet të kontrollohet nga një elektricist i kualifikuar përpara se të përdoret përsëri. 25. Mos e mbani pajisjen me duar të lagura. 26. Përpara se ta hiqni spinën nga priza, gjithmonë fikeni pajisjen dhe rrotulloni çelësin e termostatit në pozicionin minimal. 27.
Page 160
Kjo pajisje duhet të vendoset vetëm në një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të niveluar dhe të paktën 100 cm larg mureve ose objekteve të tjera. Kjo është një mënyrë për të optimizuar rrjedhën e ajrit. Shmangni vendosjen e pajisjes në qoshe dhe hapësira të vogla.
3. Fshijeni radiatorin me një leckë të lagur dhe më pas thajeni. 4. Mos përdorni kurrë dyllë, lustra ose kimikate të tjera për të pastruar radiatorin. Ato mund të reagojnë me pajisjen dhe të shkaktojnë ndryshim të ngjyrës ose edhe dëmtim. 5.
Page 162
გამოსაყენებლადაა განკუთვნილი. არ გამოიყენოთ დანიშნულებისამებრ განკუთვნილი მიზნებისგან განსხვავებული მიზნებისთვის. 3. მოწყობილობა უნდა იყოს მიერთებული მხოლოდ 220- 240 ვოლტიან ~50-60 ჰერციან ძაბვის მქონე სოკეტზე. ექსპლუატაციის უსაფრთხოების გაზრდის მიზნით, ერთდროულად არ შეაერთოთ რამდენიმე ელექტრო მოწყობილობა ერთ წრედზე. 4. განსაკუთრებული სიფრთხილე გამოიჩინეთ მოწყობილობის გამოყენებისას, როდესაც ბავშვები ახლოს არიან.
Page 163
6. გაფრთხილება: გადახურების თავიდან ასაცილებლად - არ დააფაროთ გამათბობელს. გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ ეს გამათბობელი პირდაპირ აბაზანასთან, შხაპთან ან საცურაო აუზთან ახლოს. 8. გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ გამათბობელი პროგრამისტთან, ტაიმერთან ან სხვა მოწყობილობასთან ერთად, რომელიც ავტომატურად ჩართავს გამათბობელს, რადგან არსებობს ხანძრის საშიშროება, თუ გამათბობელი დაფარულია...
Page 164
გამორთეთ მოწყობილობა ქსელიდან კაბელის ამოღებით ქსელის სოკეტიდან. 14. გაფრთხილება: მოწყობილობის არასათანადო გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს დაზიანება, მათ შორის: ჭრილობები, ნაკაწრები ან ელექტროშოკი. 15. გაფრთხილება: მოწყობილობა ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას შეინახეთ. 16. გამოიყენეთ ეს გამათბობელი ჰორიზონტალურ და სტაბილურ ზედაპირზე. 17. გამოყენების შემდეგ, ყოველთვის ხელით მოჭერით შტეფსელი...
Page 165
21. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა აალებადი მასალების მახლობლად. 22. არ დატოვოთ მოწყობილობა უყურადღებოდ, რომელიც ჩართულია სოკეტში. 23. დამატებითი დაცვის უზრუნველსაყოფად, ელექტრულ წრედში სასურველია დამონტაჟდეს ნარჩენი დენის მოწყობილობა (RCD), რომლის ნომინალური ნარჩენი დენა არ აღემატება 30 mA-ს. ამ საკითხთან დაკავშირებით, თქვენ უნდა მიმართოთ სპეციალისტ ელექტრიკოსს. 24.
Page 166
მის ცხელ ზედაპირებთან. არ მოათავსოთ მოწყობილობა პირდაპირ ელექტროგადამცემის ქვეშ. 30. გამათბობელი ზედაპირების ტემპერატურამ შეიძლება 60°C-ზე მეტი მიაღწიოს. მოწყობილობა უნდა დამონტაჟდეს ისეთ ადგილას, სადაც ბავშვებსა და ცხოველებს მასზე წვდომა არ ექნებათ. 31. მოწყობილობის დამონტაჟება ან გამოყენება სატრანსპორტო საშუალებებში აკრძალულია. 32. მოწყობილობის შიგნით არის ნაწილები, რომლებიც შეიძლება...
Page 167
მინიმუმ 100 სმ დაშორებით. ეს არის ჰაერის ნაკადის ოპტიმიზაციის გზა. მოერიდეთ მოწყობილობის კუთხეებსა და პატარა სივრცეებში განთავსებას. პროდუქტის აღწერა: ელექტრო ბუხრის გამათბობელი AD7754 1. მოწყობილობის კორპუსი 2. ფეხები 3. მინის პანელი 4. სინათლის გამნათებელი 5. ჰაერის შემშვები ცხაური 6. ჰაერის გამოსასვლელი ცხაური 7.
Page 168
შტეფსელი არ არის დაზიანებული. თუ დაზიანება არ არის, ხელახლა შეაერთეთ მოწყობილობა და ჩართეთ იგი ზემოთ აღწერილი მეთოდით. თუ მოწყობილობა კვლავ არ ჩაირთვება, დახმარებისთვის დაუკავშირდით ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. მოწყობილობის გაწმენდა 1. გაწმენდის წინ ყოველთვის გამორთეთ მოწყობილობა დენის წყაროდან. 2. გაწმენდამდე გამათბობელს გააგრილეთ. დარწმუნდით, რომ უკვე გაცივდა. 3.
Page 169
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 7754 and is the answer not in the manual?
Questions and answers