Do you have a question about the Forte Touch and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Eco-De Forte Touch
Page 1
MODELO: TOSTADORA DE PAN ELÉCTRICA ECO‐432 Rating: 220‐240V, 50/60Hz, 770‐920W, IPX0 Lea este folleto detenidamente antes de usarlo y guárdelo para referencias futuras El aparato está diseñado para uso doméstico ...
Page 2
CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al usar este y otros aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad enumeradas: 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 2. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro. ...
CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA 1. Ranuras para pan: se pueden tostar 2 rebanadas de pan. 2. Intensidad de tostado: establece el nivel de tostado deseado de más a menos tostado (1a7) 3. Botón de recalentamiento: recalienta sin dorar. El indicador se enciende cuando se selecciona. 4. Botón de descongelación: descongela y tuesta pan congelado. El indicador se enciende cuando se selecciona. 5. Botón Cancelar: detiene el proceso de tostado. 6. Bandeja para migas: una bandeja que se quita fácilmente para limpiar las migas del fondo de la tostadora. 7. Almacenamiento del cable: recoje el exceso de cable y mantiene la encimera ordenada. 8. Palanca del tostador: Encienda la máquina y baje la palanca para calentar las rebanadas de pan. 9. Calentador de panecillos: hornear pan crujiente o una rebanada de pan. 10. Botón Bagel: para tostar el pan por un lado. El indicador se enciende cuando se selecciona. DEJE QUE LA TOSTADORA SE ENFRÍE Y LIMPIE BIEN LA PARTE SUPERIOR DESPUÉS DE CADA USO, PARA EVITAR QUE LA SUCIEDAD SE ACUMULE Y LA PUEDA ESTROPEARLA. USO Y CUIDADO Antes del primer uso, retire todo el embalaje de la tostadora. Asegúrese de quitar el embalaje dentro de las ranuras de la tostadora. Nota: No coloque pan en la tostadora durante el primer tostado para permitir que los elementos nuevos se precalienten y quemen el polvo que pueda haberse acumulado durante el montaje. ...
Page 4
NOTAS DE TOSTADO Tostar es una combinación de cocinar y secar el pan; Los niveles de humedad varían de un pan a otro, lo que puede resultar en tiempos de tostado variables. No es necesario precalentar antes de usar la tostadora. Mientras que cuando ponga esta unidad en funcionamiento por primera vez, no coloque pan en la tostadora, saldrá humo o gas leve de la unidad, lo cual es una situación normal. Para pan ligeramente seco, use un ajuste de claro / oscuro más bajo de lo normal. Para pan fresco o trigo integral, use un ajuste más alto de lo normal. Los panes con superficies muy irregulares (como los muffins ingleses) requerirán un ajuste más claro / oscuro. Los pedazos de pan gruesos tardarán más en tostarse, a veces mucho más, ya que se debe evaporar más humedad del pan antes de que se pueda tostar. ...
Page 5
COMO TOSTAR PAN : Conecte el aparato solo a un enchufe de seguridad correctamente instalado. 2. Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y baje la placa deslizante con ayuda de la palanca hasta Su posición de encaje. Los testigos sobre los botones y se encienden. 3. Pulse repetidamente el botón para ajustar el grado de tostado de menos a más. En caso de dudas, empiece con una graduación baja. El nivel predeterminado es 3. 4. Cuando se complete el ciclo, la palanca del tostador expulsará el pan 5. El proceso de tostado se puede detener en cualquier momento presionando el botón cancelar. BOTÓN DE DESCONGELAMIENTO El botón de descongelación está diseñado para descongelar primero y luego tostar el pan, lo que extiende ligeramente el ciclo de tostado. 1. Inserte rebanadas de pan en las ranuras para pan. 2. Conecte la alimentación. Presione la palanca del tostador hacia abajo hasta que quede bloqueada en su posición. , Cuando los indicadores de función Cancelar y de función de palanca se encienden, la pantalla muestra el número de niveles (el nivel predeterminado es "3"). para trabajar, elija la función Descongelar y la luz indicadora Descongelar encendida ...
BOTÓN DE RECALENTAR 1. Inserte rebanadas de pan en las ranuras para pan. 2. Conecte la alimentación, presione la palanca de la tostadora de pan hacia abajo hasta que se bloquee en su posición, cuando los indicadores de función de cancelación y de función de palanca se iluminen, la pantalla muestra el número de niveles (el nivel predeterminado es "3"). Presione el botón Recalentar inmediatamente para comenzar Puede elegir el nivel de calor desde el botón ...
Page 7
MODEL: ELECTRIC BREAD TOASTER ECO‐432 Rating: 220‐240V, 50/60Hz, 770‐920W, IPX0 Please read this brochure carefully before use and keep it for future reference. The appliance is designed for domestic use ...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using this and other electrical appliances, the basic safety precautions listed should always be followed: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. 2. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. ...
Page 9
TOASTER FEATURES 1. Bread slots: 2 slices of bread can be toasted. 2. Light/dark selector: Sets desired toast color from light to dark. 3. Reheat button: Reheats without browning. Indicator lights when selected. 4. Defrost button: Defrosts and toasts frozen bread. Indicator lights when selected. 5. Cancel button: Stop the toasting process. 6. Crumb tray: a tray removed easily to clean crumbs from bottom of toaster. 7. Cord storage: Takes up excess cord and keeps countertop neat. 8. Toaster lever: Start the machine and manipulate bread carriage lever to hold up slices of bread. 9. Bun‐warmer: Baking crisp bread or a slice of bread. 10. Bagel button: to baking the bread in one side .Indicator lights when selected. USE & CARE Before first use, remove all packaging from toaster. Ensure that the packaging inside toaster slots is removed. ...
Page 10
TOASTING NOTES Toasting is a combination of cooking and drying the bread; moisture levels differ from one bread to another, which can result in varying toasting times. Preheating is not necessary before using toaster .while when put this unit in operation for the first time, do not place any bread into toaster, slight smoke or gas will come out of the unit ,which is normal situation. ...
5. The toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button. DEFROST BUTTON The defrost button is designed to defrost first and then toast bread, extending the toasting cycle slightly. 1. Insert slices of bread into the bread slots. 2. Connect the power. Press the toaster lever down until it locks into position. , When the Cancel function and toggle function indicators light, the display shows the number of levels (the default level is "3"). to work, choose the Defrost function and the Defrost indicator light on 3. Press and choose the level you need. Setting 1‐2: for chilled breads and thinner frozen foods such as frozen pancakes. Level 3‐4 ‐ For cakes, frozen waffles, and thin French toast. Setting 5‐7: For thicker frozen foods such as hand‐cut bread and thick French toast. 4. When the toast cycle is complete, the toast is automatically ejected. 5. The toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button. Bagel button (one side toast) 1. Insert slices of bread into the slots. 2. Turn on the power, push the toaster lever down until it locks into position, when the Cancel function indicators ...
CLEANING AND MAINTENANCE 1. Always unplug the toaster from electrical outlet and allow to cool before cleaning. 2. Do not use abrasive cleansers. Simply wipe the exterior with a clean damp cloth and polish with a soft dry cloth. Apply any cleaning agent to cloth, not directly onto the toaster. 3. To remove crumbs, pull out the crumb tray and discard crumbs. Wipe clean the crumb tray and then replace it. Never operate the toaster without the crumb tray in place. 4. To remove any pieces of bread remaining in the toaster, turn the toaster upside down and shake gently. Never inset any hard or sharp instrument into the slots if it could damage the toaster and ...
Page 13
MODEL: GRILLE PAIN ECO‐432 Rating: 220‐240V, 50/60Hz, 770‐920W, IPX0 Veuillez lire attentivement cette brochure avant utilisation et la conserver pour référence ultérieure. L'appareil est conçu pour un usage domestique ...
Page 14
CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation de cet appareil et d'autres appareils électriques, les précautions de sécurité de base énumérées doivent toujours être respectées: 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils reçoivent une supervision ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer de nettoyage et d'entretien à moins d'avoir plus de 8 ans et sous surveillance. ...
CARACTÉRISTIQUES DU TOASTER 1. Fentes à pain: 2 tranches de pain peuvent être grillées. 2. Sélecteur clair / foncé: définit la couleur de brunissement souhaitée du plus au moins bronzé. 3. Bouton de réchauffage: réchauffe sans brunir. L'indicateur s'allume lorsqu'il est sélectionné. 4. Bouton de décongélation: décongèle et grille le pain surgelé. L'indicateur s'allume lorsqu'il est sélectionné. 5. Bouton Annuler: arrête le processus de grillage. 6. Plateau à miettes ‐ Un plateau facilement amovible pour nettoyer les miettes du fond du grille‐pain. 7. Rangement du cordon ‐ Regroupez le surplus de cordon et évitez tout encombrement sur le comptoir. 8. Levier du grille‐pain: Allumez la machine et abaissez le levier pour chauffer les tranches de pain. ...
Page 16
NOTES DE GRILLAGE Le grillage est une combinaison de cuisson et de séchage du pain; Les niveaux d'humidité varient d'un pain à l'autre, ce qui peut entraîner des temps de grillage variables. Il n'est pas nécessaire de préchauffer avant d'utiliser le grille‐pain. Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la première fois, ne mettez pas de pain dans le grille‐pain, de la fumée ou un léger gaz sortira de l'appareil, ce qui est une situation normale. Pour du pain légèrement sec, utilisez un réglage clair / foncé inférieur à la normale. Pour du pain frais ou du blé entier, utilisez un réglage plus élevé que la normale. Les pains aux surfaces très inégales (comme les muffins anglais) nécessiteront un réglage plus clair / plus foncé. ...
Page 17
COMMENT GRILLER DU PAIN: Branchez l'appareil uniquement sur une prise de sécurité correctement installée. 2. Insérez la ou les tranches de pain dans la fente et abaissez la plaque coulissante à l'aide du levier jusqu'à la position bloquée. Les témoins sur les boutons et s'illuminent. 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour ajuster le degré de faible à élevé. En cas de doute, commencez par un classement bas. Le niveau par défaut est 3. 4. Une fois le cycle terminé, le levier du grille‐pain éjectera le pain 5. Le processus de grillage peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton d'annulation. BOTÓN DE DESCONGELAMIENTO Le bouton de décongélation est conçu pour décongeler d'abord puis griller le pain, prolongeant légèrement le cycle de grillage. 1. Insérez des tranches de pain dans les fentes à pain. 2. Branchez l'alimentation. Appuyez sur le levier du grille‐pain jusqu'à ce qu'il s'enclenche. , Lorsque les voyants de la fonction Annuler et de la fonction de basculement s'allument, l'écran affiche le nombre de niveaux (le niveau par défaut est "3"). pour travailler, choisissez la fonction Defrost ...
Page 18
5. Lorsque le cycle de toast est terminé, le toast est automatiquement éjecté. 6. Le processus de grillage peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton d'annulation. BOUTON DE RÉCHAUFFAGE 1. Insérez des tranches de pain dans les fentes à pain. 2. Branchez l'alimentation, appuyez sur le levier du grille‐pain jusqu'à ce qu'il se verrouille en position, lorsque les indicateurs de fonction d'annulation la fonction de basculement, l'écran affiche le nombre de niveaux (le niveau par défaut est "3"). Appuyez sur le bouton Reheat immédiatement pour commencer. Vous pouvez choisir le niveau de chaleur à partir du bouton 3. Une fois le cycle terminé, le levier du grille‐pain éjectera le pain 4. Le processus de grillage peut être arrêté à tout moment en appuyant sur le bouton d'annulation. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débranchez toujours le grille‐pain de la prise électrique et laissez‐le refroidir avant de le nettoyer. 2. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Essuyez simplement l'extérieur avec un chiffon propre et humide ...
Page 20
MODELLO: TOSTAPANE ELETTRICO ECO‐432 Rating: 220‐240V, 50/60Hz, 770‐920W, IPX0 Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per future consultazioni. L'apparecchio è progettato per uso domestico. CONSIDERAZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano questo o altri apparecchi elettrici, è sempre necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base elencate: 1. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se ricevono supervisione o istruzioni su come utilizzare l'apparecchio in sicurezza e comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini non devono eseguire la pulizia e la manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. ...
Page 21
PRECAUZIONI * Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non rimuovere il coperchio inferiore del tostapane. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. * Solo per uso domestico. CARATTERISTICHE DEL TOSTAPANE 1. Scomparti pane: si possono tostare fino a 2 fette di pane . 2. Intensità della tostatura: imposta il livello di tostatura desiderato dal maggiore al minore (1a7) 3. Pulsante di riscaldamento: riscalda senza tostare. L'indicatore si accende quando viene selezionato. 4. Pulsante di scongelamento: scongela e tosta il pane congelato. L'indicatore si accende quando viene selezionato. 5. Pulsante Annulla: interrompe il processo di tostatura. 6. Vassoio raccogli briciole ‐ Un vassoio facilmente rimovibile per pulire le briciole dal fondo del tostapane. 7. Riavvolgimento del cavo: avvolgere il cavo in eccesso e mantenere il piano di lavoro sgombro. 8. Leva del tostapane: accendere la macchina e abbassare la leva per riscaldare le fette di pane. 9. Scalda panini: cuocere il pane croccante o una fetta di pane. 10. Pulsante Bagel: per tostare il pane da un lato. L'indicatore si accende quando viene selezionato. LASCIARE RAFFREDDARE LA PARTE SUPERIORE DEL TOSTAPANE E PULIRE ACCURATAMENTE DOPO OGNI UTILIZZO, PER EVITARE CHE LO SPORCO SI ACCUMULI E POSSA DANNEGGIARLO. ...
USO E MANUTENZIONE Prima del primo utilizzo, rimuovere tutti gli imballaggi dal tostapane. Assicurati di rimuovere l'imballaggio all'interno delle fessure del tostapane. Nota: non mettere il pane nel tostapane durante il primo toast per consentire il preriscaldamento dei componenti e bruciare la polvere che potrebbe essersi accumulata durante il montaggio. 17. Verificare che il vassoio raccogli briciole sia nella posizione corretta e che la leva del tostapane sia in posizione sollevata. 18. Posizionare il tostapane su un banco di lavoro piatto lontano dal muro. 19. Srotolare il cavo di alimentazione e inserire la spina in una presa elettrica adatta. 20. Inserire le fette di pane. Assicurarsi che la leva del tostapane sia in posizione UP. 21. Accendere l'alimentazione , Spingere la leva del tostapane verso il basso finché non si blocca in posizione. Quando gli indicatori di funzione Annulla e di commutazione si accendono, il display mostra il numero di livelli (il file ...
Page 23
COME TOSTARE PANE : 1. Collegare l'apparecchio a una presa correttamente installata. 2. Inserire la fetta o le fette di pane nella fessura e abbassare la piastra scorrevole con l'aiuto della leva fino a quando si incastra. E le spie sui bottoni e si accendono. 3. Premere ripetutamente il pulsante per regolare il grado di tostatura da basso ad alto. In caso di dubbio, iniziare da un livello basso. Il livello predefinito è 3. 4. Quando il ciclo è completo, la leva del tostapane espellerà il pane 5. Il processo di tostatura può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il pulsante Annulla. PULSANTE DI SCONGELAMENTO Il pulsante di scongelamento ha la funzione prima di scongelare e poi tostare il pane, prolungando leggermente il ciclo di tostatura. ...
4. Quando il ciclo di toast è completo, il toast viene espulso automaticamente. 5. Il processo di tostatura può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il pulsante Annulla. Bagel button (tostare da un solo lato) 1. Inserire le fette di pane nelle fessure. 2. Collegare la spina, spingere la leva del tostapane verso il basso finché non si blocca, quando vengono visualizzati gli indicatori della funzione Annulla e la funzione di commutazione si accende, il display mostra il numero di livelli (l'impostazione predefinita è "3"). Il processo inizia a funzionare, premere il pulsante bagel immediatamente e la spia si accenderà. 3. Premere e scegliere il livello desiderato. 4. Pane congelato: waffle, pancake e toast francesi congelati devono essere riscaldati con il pulsante di scongelamento. 5. Quando il ciclo di toast è completo, il toast viene espulso automaticamente. 6. Il processo di tostatura può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il pulsante Annulla. ...
Page 25
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare potenziali danni all'ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare i rifiuti in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e ritiro o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per un riciclaggio sicuro per l'ambiente. ...
Need help?
Do you have a question about the Forte Touch and is the answer not in the manual?
Questions and answers