Tower Hobbies XpressPro T17039 User Manual

11 litre 5-in-1 digital air fryer oven with rotisserie
Hide thumbs Also See for XpressPro T17039:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

T17039
11 Litre
5-in-1 Digital Air Fryer Oven with rotisserie
11 Litres
Four Digital 5 En 1 avec rôtisserie
11 Liter
5-in-1-Digitalofen Für Heißluftfritteuse mit rotisserie
11 Litri
Forno Con Friggitrice Ad Aria Digitale 5 In 1 con girarrosto
11 Litros
Horno Digital Airfryer 5 En 1 con asador
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUALE DELL'UTENTE
MANUAL DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XpressPro T17039 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tower Hobbies XpressPro T17039

  • Page 1 T17039 11 Litre 5-in-1 Digital Air Fryer Oven with rotisserie 11 Litres Four Digital 5 En 1 avec rôtisserie 11 Liter 5-in-1-Digitalofen Für Heißluftfritteuse mit rotisserie 11 Litri Forno Con Friggitrice Ad Aria Digitale 5 In 1 con girarrosto 11 Litros Horno Digital Airfryer 5 En 1 con asador USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents THIS BOX CONTAINS SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Key safety points • General safety • Whilst air frying • Plug and cord GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER OVEN • Control panel and display BEFORE FIRST USE •...
  • Page 3: This Box Contains

    This box contains Instruction manual Air fryer oven Air flow racks x 3 Rotisserie fork and handle Oil drip tray Specifications RATED VOLTAGE AC 220 - 240V FREQUENCY 50/60Hz POWER CONSUMPTION 2000W CAPACITY TEMPERATURE RANGE 30°C - 200°C TIME RANGE 1-60 minutes DIMENSIONS (CM) H38.2 x W32.4 x D33.9...
  • Page 4: Important Safety Information

    Important safety information Please read these safety NOTES GENERAL SAFETY carefully BEFORE using your • DO NOT immerse cords, plugs or any Tower appliance part of the appliance in water or any other liquid. These warnings have been provided in the •...
  • Page 5: Whilst Air Frying

    • • DO NOT place anything on top of the If the appliance begins to emit smoke, appliance. unplug it immediately. Only open the door once the smoke has cleared. • DO NOT use this appliance for anything Remove burnt remnants. other than its intended use.
  • Page 6: Getting To Know Your Air Fryer Oven

    Getting to know your air fryer oven Control panel Oven housing Removable door Air inlet Air outlet Carry handles Oil drip tray Rotisserie fork and handle Air flow racks...
  • Page 7: Control Panel And Display

    CONTROL PANEL AND DISPLAY PRE-SET PROGRAMS Pre-set programs Fan indicator Fries Heating indicator Temperature indicator Steak / cutlets Timer indicator Chicken fillets / drumsticks Temperature up key Temperature down key Fish Light ON/OFF key Mode key Prawns LCD screen Roast chicken ON/Pause key Rotisserie ON/OFF key Rotisserie...
  • Page 8: Before First Use

    Before first use SETTING UP TRIAL RUN 1. Remove your appliance from the The appliance should be used for the packaging. first time without any food in it, in order to remove any manufacturing coating 2. Check that there is no damage to the residues.
  • Page 9: Using Your Air Fryer Oven

    Using your air fryer oven The appliance is suitable for frying, Assemble the rotisserie fork and insert it roasting, baking, grilling, drying or into the appliance: warming food. 1. Slide one of the rotisserie fork heads USING THE ACCESSORIES onto the shaft and secure in place with the locking screw.
  • Page 10 illustration A 3. Place the rack into the oven. Insert the shaft end with just one notch into the holder on the side of the oven walls. Push into the holder as far as it will go. 4. Hang the other end of the shaft (with two notches) into the support on the •...
  • Page 11: Cooking With The Air Fryer Oven

    Frying basket (optional accessory): The rotating basket turns during cooking to ensure that the food crisps on all sides. The rotating basket is particularly suitable for preparing chips or other potato products, small pieces of vegetables and meat as well as frozen products, such as chicken nuggets or onion rings.
  • Page 12: Settings And Pre-Set Programs

    7. Determine the required cooking time 12. If the food is not ready, simply place it for your desired ingredients (refer to back into the air fryer oven, close the the Settings and pre-set programs door, then set the timer for a few extra section).
  • Page 13: Preset Programs

    Settings Min- Max Time Temp Extra information Weight (g) (mins) (°C) Hamburger 400-800 10-15 Homemade chips Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. For best fluffy results, parboil the potatoes before air frying. Spring rolls 500-800 8-10 Frozen chicken nuggets 500-1000 6-10...
  • Page 14 Programs Weight (g) Temp Cooking Extra information (°C) time (mins) Frozen fries If fries are not golden brown or cooked to desired level, cook for a further 5 minutes. Frozen chips If cooking more than 1 rack of chips, rotate the racks during cooking. Steak / cutlets 2 portions Adjust the cooking time depending...
  • Page 15: Pre-Heating

    PRE-HEATING: Turning and rotating food: • “Flipping” or turning smaller sized Some food is best cooked once the air foods halfway through the cooking fryer oven has been pre-heated (until the process, assures that all the pieces are heating indicator goes off): evenly fried.
  • Page 16: Weights And Measures

    WEIGHTS AND MEASURES ADDITIONAL FUNCTIONS Pausing Check these charts for basic imperial to metric conversions of weights Press and hold the key while the air Metric Imperial US cups fryer oven is in operation to pause the cooking cycle. 250ml 8 fl oz 1 cup The fan and heating element will stop...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care Removing the Door Warning! Do not immerse the appliance in water or any other liquid. The air fryer oven has a removable door, which can be detached from the appliance for easier cleaning. To separate the door from the air fryer oven: 1.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The air fryer does not work Plug the appliance into an earthed wall socket Press the button to switch on the appliance The air fryer is emitting smoke White smoke is caused by grease heating up inside the appliance. Clean the appliance properly after each use.
  • Page 19: Disposal Of The Unit

    Disposal of the unit Appliances bearing the symbol shown here may not be disposed of in domestic rubbish. You are required to dispose of old electrical and electronic appliances like this separately. The WEEE directive, introduced in August 2006, states that all electrical items must be recycled, rather than taken to landfill.
  • Page 20 SERVES HOMEMADE FRIES 15 MINS 20 MINS INGREDIENTS METHOD 800g starchy potatoes Peel the potatoes and cut into 1 cm thick chips. such as Maris Piper Place the chips into a pan and cover with cold water, bring to 1 tbsp vegetable oil the boil then simmer for 6-7 minutes.
  • Page 21 Table des matières CETTE BOÎTE CONTIENT SPÉCIFICATIONS INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ • Points de sécurité clés • Sécurité générale • Friture à l’air • Fiche et cordon PRÉSENTATION DU FOUR • Panneau de commande et affichage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Configuration • Essai UTILISATION DE VOTRE FOUR À...
  • Page 22: Cette Boîte Contient

    Cette boîte contient Manuel d’utilisation Four à airfryer Portoirs de débit d’air x 3 Fourchette et poignée rôtisserie Plateau égouttoir d’huile Spécifications TENSION NOMINALE CA 220 - 240V FRÉQUENCE 50/60Hz CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 2000W CAPACITÉ ECART DE TEMPÉRATURE 30°C - 200°C ECART DE TEMPS 1-60 minutes DIMENSIONS (CM)
  • Page 23: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Informations importantes sur la sécurité SÉCURITÉ GÉNÉRALE Veuillez lire attentivement ces CONSIGNES de sécurité AVANT • NE PLONGEZ JAMAIS les cordons, les d’utiliser votre four. fiches ou toute autre partie de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ces avertissements ont été fournis dans • Une surveillance étroite est nécessaire un souci de sécurité.
  • Page 24: Friture À L'air

    • • Soyez prudent lorsque vous déplacez NE PLACEZ PAS l’appareil en l’appareil ou lorsque vous retirez des présence de vapeurs explosives et/ou accessoires et des aliments, car il peut inflammables. y avoir de l’huile chaude ou d’autres • NE COUVREZ PAS l’entrée et la sortie liquides chauds.
  • Page 25: Présentation Du Four

    Présentation du four Panneau de commande Boîtier du four Porte amovible Entrée d’air Sortie d’air Poignées de transport Bac de récupération d’huile Fourchette et poignée de rôtisserie Racks de débit d’air...
  • Page 26 PANNEAU DE COMMANDE ET ÉCRAN PROGRAMMES 1. Programmes prédéfinis PRÉDÉFINIS Indicateur de ventilateur Indicateur de chauffage Frites Indicateur de température Steak / côtelettes Indicateur de minuterie Touche d’augmentation de la température Filets de poulet / pilons Touche de diminution de la température Touche de marche/arrêt de l’éclairage Poisson Touche mode...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation CONFIGURATION ESSAI DE COURSE 1. Sortez l’appareil de son emballage. L’appareil doit être utilisé pour la première fois sans nourriture afin d’éliminer tout 2. Vérifiez que le cordon d’alimentation résidu de revêtement de fabrication. n’est pas endommagé ou que le corps L’appareil peut produire de la fumée ou n’est pas endommagé.
  • Page 28: Utilisation De Votre Four À Air Fryer

    Utilisation de votre four à air fryer Rôtisserie: L’appareil est adapté à la friture, à la rôtissage, à la cuisson au four, au gril, au La fourchette de rôtisserie se compose séchage ou au réchauffage des aliments. de l’arbre et de deux têtes de fourche de UTILISATION DES rôtisserie.
  • Page 29 illustration A 2. E nfilez les aliments sur les brochettes séparées et placez-les sur le support d’égout en insérant l’extrémité pointue de la brochette dans la fente étroite et l’extrémité accrochée de la brochette dans les fentes profilées. Appuyez sur Notes d’orientation: le crochet et inclinez-le vers le bas pour le verrouiller en place.
  • Page 30: Cuisson Avec Le Four

    Panier (accessoire en option): Le panier rotatif tourne pendant la cuisson pour s’assurer que les aliments s’entrecroisent de tous les côtés. Le panier rotatif est particulièrement adapté à la préparation de chips ou d’autres produits de pommes de terre, de petits morceaux de légumes et de viande ainsi que de produits congelés, tels que des nuggets de poulet ou des rondelles d’oignon.
  • Page 31: Réglages Et Programmes Prédéfinis

    REMARQUE: Le four passe REMARQUE: Placez toujours les automatiquement en mode veille accessoires chauds sur une surface après 90 secondes d’inactivité si résistante à la chaleur. aucune touche n’est enfoncée ou ATTENTION: Avant de servir, assurez- si vous avez sélectionné une option vous que la viande et la volaille sont après l’allumage du panneau de bien cuites.
  • Page 32 Paramètres Poids min.- Durée Temp (°C) Informations Max. (G) (min) supplémentaires Hamburger 400-800 10-15 Frites maison Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches pour obtenir un résultat croustillant. Pour obtenir de meilleurs résultats moelleux, faites bouillir les pommes de terre avant des faire frire à...
  • Page 33 Programmes Poids Temp Temps de Informations (°C) cuisson supplémentaires (min) Frites surgelées Si les frites ne sont pas dorées ou cuites au niveau souhaité, faites cuire 5 minutes supplémentaires. Frites surgelées Si vous cuisez plus d’un panier de chips, faites-le pivoter pendant la cuisson. Steak / côtelettes 2 portions Réglez le temps de cuisson en fonction de...
  • Page 34: Préchauffage

    PRÉCHAUFFAGE: Rotation et rotation des aliments: • Le fait de retourner ou de retourner des Certains aliments sont mieux cuits une aliments de petite taille à mi-cuisson fois que le four a été préchauffé (jusqu’à assure que tous les morceaux sont frits ce que le voyant de cuisson s’éteigne): uniformément.
  • Page 35: Poids Et Mesures

    POIDS ET MESURES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Consultez ces tableaux pour connaître les conversions de poids de base en unités Pause: métriques Maintenez la touche enfoncée Métrique Impériale Tasses US pendant que le four est en marche pour interrompre le cycle de cuisson. 250ml 8 oz liq 1 tasse...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retrait de la porte Avertissement ! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Le four est doté d’une porte amovible qui peut être retirée de l’appareil pour faciliter le nettoyage. Pour séparer la porte du four: 1.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE La friteuse à air ne fonctionne Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la terre Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche La friteuse à air émet de la La fumée blanche est due au réchauffement de la graisse à...
  • Page 38: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l’ appareil Les appareils portant le symbole illustré ici ne doivent pas être jetés dans des ordures domestiques. Vous devez mettre au rebut les anciens appareils électriques et électroniques comme celui-ci séparément. La directive DEEE, introduite en août 2006, stipule que tous les articles électriques doivent être recyclés plutôt que mis en décharge.
  • Page 39: Frites Maison

    SERVICE FRITES MAISON 15 MIN 20 MIN INGRÉDIENTS MÉTHODE 800 g de pommes de terre Épluchez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de féculents comme Maris 1 cm d’épaisseur. Piper Placez les frites dans une casserole et couvrez-les d’eau froide, 1 cuillère à...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis DIESES FELD ENTHÄLT TECHNISCHE DATEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Wichtige Sicherheitspunkte • Allgemeine Sicherheit • Beim Luftbraten • Stecker und Kabel SO LERNEN SIE IHREN HEISSLUFTFRITEUSE KENNEN • Bedienfeld und Anzeige VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Einrichten • Testlauf VERWENDEN DER HEISSLUFTFRITEUSES BACKOFENS •...
  • Page 41: Spezifikationen

    Dieses Feld enthält Bedienungsanleitung für die Heißluftfriteuse Luftströmungsgestelle x 3 Rotisserie-Gabel und Griff Öltropfschale Spezifikationen NENNSPANNUNG 220 - 240 V AC FREQUENZ 50/60Hz STROMVERBRAUCH 2000W KAPAZITÄT 11 L TEMPERATURBEREICH 30 BIS 200 GRAD CELSIUS ZEITBEREICH 1-60 Minuten ABMESSUNGEN (CM) H38.2 x B32.4 x D33 GEWICHT...
  • Page 42: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen ALLGEMEINE SICHERHEIT Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig DURCH, BEVOR Sie Ihr • Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Teile Turmgerät verwenden des Geräts NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. any other liquid. Diese Warnungen wurden im Interesse der • Wenn ein Gerät von oder in der Nähe Sicherheit bereitgestellt.
  • Page 43: Stecker Und Kabel

    • • Gehen Sie beim Bewegen des Geräts Wenn das Gerät zu rauchen beginnt, oder beim Entfernen von Zubehör und ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lebensmitteln vorsichtig vor, da heißes Öffnen Sie die Tür erst, wenn der Rauch Öl oder andere heiße Flüssigkeiten aufgeräumt ist. Verbrannte Reste vorhanden sein können. entfernen. •...
  • Page 44 So lernen Sie Ihre Heißluftfritteuse kennen Bedienfeld Ofengehäuse 3. Abnehmbare Tür Lufteinlass Luftauslass Tragegriffe Ölabtropfschale Rotisserie-Gabel und -Griff Luftstromgestelle...
  • Page 45: Bedienfeld Und Display

    BEDIENFELD UND DISPLAY VOREINGESTELLTE Voreingestellte Programme PROGRAMME 2. Lüfteranzeige Heizungsanzeige Pommes Temperaturanzeige Steak/Koteletts Timer-Anzeige Taste „Temperatur hoch“ Hühnerfilets / Drumsticks 7. Taste für Temperaturabwärts 8. Ein-/Ausschalttaste für Licht Fisch Modus-Taste Garnelen LCD-Bildschirm EIN/Pause-Taste Rotisserie für Rotisserie EIN/AUS-Taste Gebratenes huhn Timer-rauf-Taste Timer-runter-Taste Dehydrieren HINWEIS: Während des Betriebs HINWEIS: Die Zeit wird in HINWEIS: Halten Sie die schaltet sich die Heizungsanzeige Schritten von 1 Minute von 1...
  • Page 46: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch EINRICHTEN PROBELAUF 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Das Gerät sollte zum ersten Mal ohne Verpackung. Lebensmittel verwendet werden, um etwaige Rückstände der Beschichtung zu 2. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht entfernen. Das Gerät kann während dieses beschädigt ist oder dass die Karosserie Vorgangs Rauch oder Gerüche erzeugen.
  • Page 47: Verwenden Des Zubehörs

    Verwendung der Heißluftfriteuse Das Gerät eignet sich zum Braten, Braten, Montieren Sie die Rotisserie-Gabel, und Backen, Grillen, Trocknen oder Aufwärmen setzen Sie sie in das Gerät ein: von Speisen. 1. Schieben Sie einen der Gabelköpfe der VERWENDEN DES ZUBEHÖRS Rotisserie auf die Welle und befestigen Sie sie mit der Sicherungsschraube.
  • Page 48 Abbildung A Ende des Spießes in den schmalen Schlitz und das eingehakte Ende des Spießes in die geformten Schlitze schlitzen. Drücken und kippen Sie den Haken nach unten, um zu einrasten. 3. Setzen Sie das Rack in den Backofen. Rotisserie-Gabelköpfe mittig auf Führen Sie das Wellenende mit nur einer dem Schaft befestigt werden. (Siehe Kerbe in den Halter an der Seite der Abbildung A) Backofenwände ein.
  • Page 49: Kochen Mit Der Heißluftfriteuse

    Frittierkorb (optionales Zubehör): Der rotierende Korb dreht sich während des Garvorgangs, um sicherzustellen, dass die Speisen auf allen Seiten knusprig werden. Der rotierende Korb eignet sich besonders für die Zubereitung von Pommes Frites oder anderen Kartoffelprodukten, kleinen Gemüse- und Fleischstücken sowie gefrorenen Produkten wie Hühnchen-Nuggets oder Zwiebelringen. KOCHEN MIT DER 1. Setzen Sie die Welle so durch den Korb, HEISSLUFTFRITTEUSE : dass das Wellenende mit einer Kerbe mit dem L-förmigen Metallaufsatz aus der...
  • Page 50: Einstellungen Und Voreingestellte Programme

    HINWEIS: Der Backofen der Tragen Sie stets Ofenhandschuhe und Heißluftfritteuse wechselt nach 90 verwenden Sie bei Bedarf geeignetes Sekunden Inaktivität automatisch in Zubehör wie Zange oder den Griff der den Standby-Modus, wenn nach dem Rotisserie. Aufleuchten des Bedienfelds keine Tasten HINWEIS: Stellen Sie das gedrückt oder eine Auswahl getroffen heiße Zubehör immer auf eine...
  • Page 51 Einstellungen Min.- Max. Zeit Temp (°C) Zusätzliche Gewicht (g) (Min.) Informationen Hamburger 400-800 10-15 Hausgemachte Geben Sie etwas Öl zu den Pommes frischen Kartoffeln, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. Für beste flauschige Ergebnisse die Kartoffeln vor dem Braten an der Luft kochen. Frühlingsrollen 500-800 8-10...
  • Page 52 Programme Gewicht Temp Garzeit Zusätzliche (°C) (Min.) Informationen Gefrorene Wenn die Pommes frites nicht goldbraun oder Pommes nicht auf die gewünschte Stufe gegarten sind, weitere 5 Minuten garen. Gefrorene Chips Wenn Sie mehr als 1 Rack Pommes Frites garen, drehen Sie die Racks während des Garens. Steak/Koteletts Stellen Sie die Garzeit je nach Dicke des Fleisches Portionen...
  • Page 53: Optimale Ergebnisse Mit Ihrer Heißluftfriteuse

    VORWÄRMUNG: • Es kann notwendig sein, die Luftstromgestelle während des Einige Speisen werden am besten Garvorgangs zu drehen, um gekocht, sobald der Backofen der ein gleichmäßiges Garen aller Luftfritte vorgeheizt wurde (bis die Lebensmittel zu gewährleisten. Heizanzeige erlischt): Luftstromregale im Abschnitt Verwenden des Zubehörs enthalten detaillierte Informationen zu den Lebens-...
  • Page 54: Gewichte Und Maße

    GEWICHTE UND MASSE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Anhalten: In diesen Diagrammen finden Sie grundlegende Umrechnungen von Halten Sie die Taste gedrückt, während Gewichten zwischen zölligen und der Backofen der Heißluftfritteuse in metrischen Maßeinheiten Betrieb ist, um den Garvorgang zu unterbrechen. Metrisch Britisch US-Becher 250ml 8 fl oz 1 tasse Der Lüfter und das Heizelement funktionieren nicht mehr, und die 180ml 6 fl oz...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Entfernen der Klappe Warnung! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Der Backofen für die Druckluft-Fritteuse verfügt über eine abnehmbare Tür, die zur leichteren Reinigung vom Gerät abgenommen werden kann. So trennen Sie die Tür vom Backofen der Luftfritte: 1. D rücken Sie die Tür so weit wie möglich nach unten (etwa 70 Grad) 2. D rücken Sie die Rillenverriegelung auf der rechten Seite des Scharniers...
  • Page 56: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Die Heißluftfriteuse Schließen Sie das Gerät an eine geerdete funktioniert nicht Steckdose an Drücken Sie die, um das Gerät einzuschalten Die Luftfritteuse gibt Weißer Rauch wird durch die Erwärmung des Fettes im Inneren des Geräts verursacht. Rauch aus Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß.
  • Page 57 Mise au rebut de l’ appareil Geräte mit dem hier gezeigten Symbol dürfen nicht in Hausmüll entsorgen werden. Sie müssen alte elektrische und elektronische Geräte wie dieses separat entsorgen. Die im August 2006 eingeführte WEEE-Richtlinie besagt, dass alle elektrischen Geräte recycelt und nicht auf Deponien verbracht werden müssen. Bitte vereinbaren Sie, dieses Gerät zum Recycling zu Ihrer örtlichen Civic Amenity-Website zu bringen, sobald es das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
  • Page 58: Rezepte

    SERVIERT HAUSGEMACHTE 15 MINUTEN 20 MINUTEN ZUTATEN METHODE 800 g stärkehaltige Die Kartoffeln schälen und in 1 cm dicke Pommes frites Kartoffeln wie Maris Piper schneiden. 1 El Pflanzenöl Salz und Die Chips in eine Pfanne geben und mit kaltem Wasser schwarzer Pfeffer abdecken, zum Kochen bringen und 6-7 Minuten köcheln lassen.
  • Page 59 Indice QUESTA SCATOLA CONTIENE SPECIFICHE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Punti chiave di sicurezza • Sicurezza generale • Durante la frittura ad aria • Spina e cavo CONOSCERE IL FORNO CON FRIGGITRICE AD ARIA • Pannello di controllo e display PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO •...
  • Page 60: Questa Scatola Contiene

    Questa scatola contiene Manuale di istruzioni del forno con friggitrice ad aria compressa 3 griglie a flusso d’aria Forchetta e impugnatura per girarrosto Vassoio raccogli grasso Specifiche TENSIONE NOMINALE CA 220 - 240V FREQUENZA 50/60Hz CONSUMO ENERGETICO 2000W CAPACITÀ INTERVALLO DI TEMPERATURA 30 °C - 200 °C INTERVALLO DI TEMPO 1-60 minuti...
  • Page 61: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    Informazioni importanti sulla sicurezza SICUREZZA GENERALE Leggere attentamente queste NOTE sulla sicurezza PRIMA di • NON IMMERGERE cavi, spine o parti utilizzare l’apparecchio Tower dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. • È necessaria una stretta supervisione Queste avvertenze sono state fornite per quando un apparecchio viene utilizzato motivi di sicurezza.
  • Page 62: Durante La Frittura Ad Aria

    • • Prestare attenzione durante lo NON posizionare l’apparecchio spostamento dell’apparecchio o la in presenza di fumi esplosivi e/o rimozione di accessori e alimenti poiché infiammabili. potrebbero essere presenti olio caldo o • NON coprire l’ingresso e l’uscita dell’aria altri liquidi caldi. durante il funzionamento.
  • Page 63: Conoscere Il Forno Con Friggitrice Ad Aria

    Conoscere il forno con friggitrice Pannello di controllo Alloggiamento forno Sportello rimovibile Presa d’aria Uscita dell’aria Maniglie per il trasporto Vassoio di raccolta del grasso Forchetta e impugnatura del girarrosto 9. Griglie a flusso d’aria...
  • Page 64: Pannello Di Controllo E Display

    PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY PROGRAMMI PREIMPOSTATI Programmi preimpostati Indicatore della ventola Patatine fritte a fiammifero Indicatore di riscaldamento Indicatore di temperatura Bistecca / cotolette Indicatore del timer Filetti / gambe di pollo Pesce Tasto di aumento della temperatura Tasto di riduzione della temperatura Gamberetti Tasto ON/OFF luci Pollo arrosto Spiedini...
  • Page 65: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo IMPOSTAZIONE ESECUZIONE DI PROVA 1. Rimuovere l’apparecchio dalla L’apparecchio deve essere utilizzato confezione. per la prima volta senza ingredienti, per rimuovere eventuali residui di 2. V erificare che il cavo non sia rivestimento. Durante questo processo, danneggiato o che non vi siano danni l’apparecchio potrebbe produrre fumo visibili all’unità.
  • Page 66: Utilizzo Del Forno Con Friggitrice Ad Aria

    Utilizzo del forno con friggitrice ad aria Girarrosto: L’apparecchio è adatto per friggere, tostare, cuocere, grigliare, essiccare o Lo spiedo del girarrosto è costituito da un’asta riscaldare gli alimenti. centrale e da forchettoni a ciascuna estremità. UTILIZZO DEGLI Lo spiedo è adatto per grigliare grandi pezzi di carne, come pollo, maiale per un peso massimo ACCESSORI di 1,3 kg.
  • Page 67 Figura A 3. Posizionare il meccanismo nel forno. Inserire l’estremità dell’asta con una sola tacca nel supporto sul lato delle pareti del forno. Spingere il supporto fino in fondo. 4. Agganciare l’altra estremità dell’asta (con due tacche) nel supporto sul lato • L’asta presenta due piccole tacche opposto del forno.
  • Page 68: Cuocere Con Il Forno Con Friggitrice

    Cestello per friggere (accessorio opzionale): Il cestello rotante ruota durante la cottura per garantire che gli alimenti diventino croccanti su tutti i lati. Il cestello rotante è particolarmente adatto per la preparazione di patatine o altri prodotti a base di patate, piccoli pezzi di verdure CUOCERE CON IL FORNO CON e carne, nonché...
  • Page 69: Impostazionie Programmi Preimpostati

    7. Determinare il tempo di cottura 12. Se il cibo non è pronto, riporlo nel necessario per gli ingredienti forno con friggitrice ad aria, chiudere lo desiderati (fare riferimento alla sezione sportello, quindi impostare il timer per Impostazioni e programmi preimpostati). alcuni minuti aggiuntivi.
  • Page 70 Impostazioni Peso min- Tempo Temp Ulteriori informazioni max (g) (min) (°C) Hamburger 400-800 10-15 Patatine fatte in casa Aggiungere un po’ di olio alle patate fresche per ottenere un risultato croccante. Per ottenere i migliori risultati, far cuocere le patate prima di friggerle ad aria.
  • Page 71 Programmi Peso (g) Temp Tempo di Ulteriori informazioni (°C) cottura (min) Patatine fritte Se le patatine non sono dorate o cotte al surgelate livello desiderato, cuocere per altri 5 minuti. Patate fritte Se si cuoce più di 1 griglia di patatine, ruotare surgelate le griglie durante la cottura.
  • Page 72: Preriscaldamento

    PRERISCALDAMENTO: • Potrebbe essere necessario ruotare le griglie a flusso d’aria durante il Per alcuni alimenti è meglio procedere processo di cottura per garantire una alla cottura una volta che il forno con cottura uniforme di tutti gli alimenti. friggitrice ad aria è stato preriscaldato Le griglie a flusso d’aria nella sezione (quindi dopo lo spegnimento della spia di Utilizzo degli accessori descrive riscaldamento):...
  • Page 73: Pesi E Misure

    PESI E MISURE FUNZIONI AGGIUNTIVE Mettere in pausa: Controllare queste tabelle per le conversioni di base dei pesi in unità Tenere premuto il tasto mentre il forno imperiali e metriche della friggitrice è in funzione per mettere in pausa il ciclo di cottura. Sistema Imperiale Tazze USA...
  • Page 74: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Rimozione dello sportello Attenzione! Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Il forno con friggitrice ad aria è dotato di uno sportello rimovibile che può essere staccato dall’apparecchio per una pulizia più semplice. Per rimuovere lo sportello dal forno della friggitrice ad aria: 1. S pingere lo sportello fino in fondo (circa 70 gradi).
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE La friggitrice ad aria non Collegare l’apparecchio a una presa di corrente funziona dotata di messa a terra Premete il per accendere l’apparecchio La friggitrice ad aria emette Il fumo bianco è causato dal riscaldamento del grasso all’interno dell’apparecchio.
  • Page 76: Smaltimento Dell'unità

    Smaltimento dell’unità Gli apparecchi che recano il simbolo qui indicato non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici. È necessario smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici ed elettronici come questo. La direttiva WEEE, introdotta nell’agosto 2006, afferma che tutti gli articoli elettrici devono essere riciclati, piuttosto che portati in discarica. Una volta terminato il ciclo di vita, si prega di portare l’apparecchio presso il centro riciclaggio locale.
  • Page 77: Patatine Fritte Fatte In Casa

    PORZIONI PATATINE FRITTE FATTE IN CASA 15 MIN 20 MIN INGREDIENTI METODO 800 g di patate amidacee Sbucciare le patate e tagliarle a fettine spesse 1 cm. come la varietà Maris Piper Mettere le patate tagliate a fette in una padella e coprire con 1 cucchiaio di olio vegetale, acqua fredda, portare a ebollizione e lasciare cuocere per 6-7 sale e pepe nero...
  • Page 78 Tabla de contenidos ESTA CAJA CONTIENE ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD • Puntos clave de seguridad • Seguridad general • Mientras fríe al aire • Enchufe y cable CONOCER EL HORNO • Panel de control y pantalla ANTES DEL PRIMER USO • Configuración • Ejecución de prueba USO DEL HORNO...
  • Page 79: Esta Caja Contiene

    Esta caja contiene Manual de instrucciones Horno Gradillas de flujo de aire x 3 Horquillas y asa de la parrilla Bandeja de goteo de aceite Especificaciones TENSIÓN NOMINAL AC 220 - 240V FRECUENCIA 50/60Hz CONSUMO DE ENERGÍA 2000W CAPACIDAD INTERVALO DE TEMPERATURA 30 °C - 20 0 °C INTERVALO DE TIEMPO 1-60 minutos...
  • Page 80: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea atentamente estas NOTAS SEGURIDAD GENERAL de seguridad ANTES de utilizar el • NO sumerja los cables, enchufes ni aparato ninguna pieza del aparato en agua ni en ningún otro líquido. Estas advertencias se han proporcionado • E s necesaria una supervisión estrecha en interés de la seguridad.
  • Page 81: Mientras Fríe Al Aire

    • • NO limpie el aparato con utensilios de NO coloque el aparato en presencia de cocina metálicos, agentes de limpieza gases explosivos o inflamables. cáusticos o abrasivos ni esponjas • NO cubra la entrada y salida de aire fregadoras. durante el funcionamiento. •...
  • Page 82: Conocer El Horno

    Conocer el horno Panel de control Carcasa del horno Puerta extraíble Entrada de aire Salida de aire Asas de transporte Bandeja de goteo de aceite Horquilla y asa de la parrilla 9. Gradillas de flujo de aire...
  • Page 83: Panel De Control Y Pantalla

    PANEL DE CONTROL Y PANTALLA PROGRAMAS 1. Programas predefinidos PREDEFINIDOS Indicador del ventilador 3. Indicador de calefacción Patatas fritas Indicador de temperatura Bistec / chuletas Indicador de temporizador Tecla de aumento de temperatura Filetes de pollo/muslos de pollo 7. Tecla de reducción de temperatura Tecla de ENCENDIDO/APAGADO de la luz Pescado Tecla de modo Langostinos...
  • Page 84: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso CONFIGURACIÓN EJECUCIÓN DE PRUEBA 1. Saque el aparato del embalaje. El aparato debe utilizarse por primera vez sin alimentos para eliminar los residuos de 2. Compruebe que no hay daños en el revestimiento de fabricación. El aparato cable ni daños visibles en el cuerpo. puede producir algo de humo u olores durante este proceso.
  • Page 85: Uso Del Horno

    Uso del horno El aparato es adecuado para freír, asar, Monte la horquilla de la parrilla e insértela hornear, asar, secar o calentar alimentos. en el aparato: 1. Deslice una de las cabezas de horquilla USO DE LOS ACCESORIOS de la parrilla en el eje y fíjela en su sitio con el tornillo de bloqueo.
  • Page 86 Ilustración A 3. Coloque el rack en el horno. Introduzca el extremo del eje con una sola muesca en el soporte situado en el lateral de las paredes del horno. Empuje el soporte hasta el máximo. 4. Cuelgue el otro extremo del eje (con dos muescas) en el soporte del lado •...
  • Page 87: Cocción Con El Horno

    Cesta de fritura (accesorio opcional): La cesta giratoria gira durante la cocción para garantizar que los alimentos crujen por todos los lados. La cesta giratoria es especialmente adecuada para preparar patatas fritas u otros productos de patata, pequeños trozos de verduras y carne, así como productos congelados, como pepitas de pollo o aros de cebolla.
  • Page 88: Ajustes Y Programas Predefinidos

    NOTA: El horno entrará Utilice siempre guantes de cocina y automáticamente en modo de accesorios adecuados, como pinzas espera después de 90 segundos de o el mango de la parrilla, según sea inactividad, si no se pulsa ninguna necesario. tecla o se realizan selecciones NOTA: Coloque siempre los accesorios después de que se haya encendido el calientes sobre una superficie...
  • Page 89 Ajustes Peso mín. Tiempo Temp Información adicional - máx. (G) (minutos) (°C) Hamburguesa 400-800 10-15 Patatas fritas caseras Añada un poco de aceite a las patatas frescas para obtener un resultado crujiente. Para obtener los mejores resultados, hierva las patatas antes de freírlas al aire.
  • Page 90 Programas Peso (g) Temp Tiempo de Información (°C) cocción adicional (minutos) Patatas fritas Si las patatas fritas no son de color congeladas dorado ni se cocinan al nivel deseado, cocine durante otros 5 minutos. Patatas fritas Si cocina más de 1 gradillas de patatas congeladas fritas, gire las gradillas durante la cocción.
  • Page 91: Precalentamiento

    PRECALENTAMIENTO: Giro y rotación de alimentos: • “Voltear” o girar alimentos de menor La mejor forma de cocinar algunos tamaño a mitad del proceso de alimentos es una vez que el horno se haya cocción, asegura que todas las piezas precalentado (hasta que se apague el se fríen uniformemente.
  • Page 92: Pesos Y Medidas

    PESOS Y MEDIDAS FUNCIONES ADICIONALES Pausa: Revise estas tablas para las conversiones básicas de pesos de sistema imperial a Mantenga pulsada la tecla mientras sistema métrico el horno está en funcionamiento para detener el ciclo de cocción. Tazas DE Métrico Imperial EE.UU El ventilador y el elemento calefactor dejarán de funcionar y los indicadores 250ml 8 fl oz...
  • Page 93: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Extracción de la puerta Advertencia: No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. El horno tiene una puerta extraíble que se puede quitar del aparato para facilitar la limpieza. Para separar la puerta del horno: 1.
  • Page 94: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La freidora no funciona Enchufe el aparato a una toma de corriente con toma de tierra Pulse para encender el aparato La freidora emite humo El humo blanco se debe al calentamiento de la grasa en el interior del aparato.
  • Page 95: Eliminación De La Unidad

    Eliminación de la unidad Es posible que los aparatos que lleven el símbolo que se muestra aquí no se desechen en la basura doméstica. Debe desechar los aparatos eléctricos y electrónicos antiguos por separado. La Directiva RAEE, introducida en agosto de 2006, establece que todos los elementos eléctricos deben reciclarse, en lugar de ser llevados a vertederos. Lleve este aparato a su centro de reciclaje local para su reciclaje, una vez que haya llegado al final de su vida útil.
  • Page 96: Danke Schön

    Thank you! Merci! Danke schön! Grazie! iGracias! We hope you enjoy your appliance for many years... Nous espérons que vous apprécierez votre appareil pendant de nombreuses années... Wir hoffen, dass Ihnen Ihr Gerät viele Jahre Freude macht... Ci auguriamo che l’apparecchio acquistato sia di vostro gradimento per molti anni...

Table of Contents