Fisheye FIX RING LIGHT 1500 Product Manual

Advertisement

1500
リングライト
FIX RIN G LI GH T 1 500
FIX - RL1500
取扱説明書

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIX RING LIGHT 1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fisheye FIX RING LIGHT 1500

  • Page 1 1500 リングライト FIX RIN G LI GH T 1 500 FIX - RL1500 取扱説明書...
  • Page 2 安全にお使いいただくために ●この説明書を必ずお読みの上、 正しくお使いください。 ●誤った使い方をされますと、 故障や水没の原因となり、 修理不能になる場合があります。 ●ご使用の際にはこの説明書に従い必ず点検、 テストを行ってください。 ●分解、 改造、 修理に伴う事故などに関し、 当社では一切責任を負いかねますので、 ご了承ください。 また、 使用時の人身、 物損事故に関しての補償は致しかねます。 ここに表示した注意事項は、 状況によっては重大な結果に結びつくおそれがあります。 いずれも安全に関する重要な内容を記 載していますので、 必ず守ってください。 危険 警告 注意 取扱いを誤った場合に、 死亡また 取扱いを誤った場合に、 死亡また 取扱いを誤った場合に、 傷害を負 は重傷を負う差し迫った危険の発 は重傷を負う可能性が想定される う可能性及び物的損害のみの発 生が想定される内容 内容 生が想定される内容 危険 ●バッテリー接点部同士を、 金属板や針金などで接続しないでください。 感電や発火の原因になります。 ●本製品を改造...
  • Page 3 各部名称 コントロールダイヤル 電池ボックス Battery Box Control Knob LEDインジケーター LED Indicator 電源/セレクトボタン カラーリング Power/Select Button Color Ring M52マウント M52 Mount ワイヤレスフラッシュセンサー ライトパネル Wireless Flash Sensor Light Source 同梱品 USBケーブル FB - L01Cバッテリー マルチオープナー FIX リングライト1500 カラーリング 3 スペアOリング 2 Oリングリムーバー Oリンググリス ※1つは製品に装着済 光ケーブルコネクタ用 スペアOリング 2 取扱説明書QRカード 製品保証書...
  • Page 4 バッテリーの取り出し ・装填 電源がオフであることを確認し、 電池ボックスを反時計回りに回 転させるとライトボディから取り外せます。 充電したバッテリーの+−極の向きを確認のうえ電池ボックス に装填し、 取り外しと逆の手順で、 ライトボディに時計回りにねじ 込んで固定します。 バッテリーの充電 USBケーブルのType-Cコネクターをバッテリーに、 反対側を充 バッテリー 電機器に接続します。 インジケーター モバイルバッテリー 充電中はバッテリーインジケーターが赤色に点灯、 完了すると緑色点灯になります。 ACアダプター等の充電機器は付属しません。 ACアダプター パソコン 注意 ●付属のバッテリーは、 CH-7、 CH-9などの充電器で充電を行うことができません。 無理に装填すると、 バッテリー、 充電器 とも破損するおそれがあります。...
  • Page 5 電池ボックス着脱時の注意 使用後、 バッテリー取り外しの際は、 ライト本体に付着した水分を拭き取り、 十分に乾いた状態で行ってください。 不用意に電 池ボックスを開放すると、 内部へ水滴を落下させてしまうおそれがあります。 電池ボックス内部は防水機構ではないため、 ご 注意ください。 危険 ●USBケーブルを束ねた状態で充電すると発熱で発火の原因になるおそれがあります。 ●濡れた手、 濡れた環境での充電は感電するおそれがあります。 警告 ●充電を開始する前に必ずジャック/端子の汚れや水滴の付着を確認してください。 もし汚れや水滴が付着していた場合は 十分に清掃してください。 製品の故障だけではなく、 感電するおそれがあります。 ●Li-ionバッテリーは充電中に熱を持つことがありますので、 絶対に紙や絨毯など燃えやすい物の上で充電しないでくださ い。 ●水没した、 あるいは水没しているおそれのあるバッテリーを絶対に充電しないでください。 注意 ●バッテリーにUSBケーブルを接続したまま保管しないでください。 自然放電などの事故につながります。 ●自家発電のリゾートやクルーズ船などでご使用の場合は電圧が非常に不安定なため、 異常な高電圧により本充電器を破 損させてしまうおそれがあります。 安全回路内蔵の変圧器を併用されることをおすすめします。 ●30 C以上の高温になる所や、 直射日光の当たる所では放置しないでください。 ●振動や衝撃、 落下などでバッテリーからUSBケーブルが外れたりしないよう安定した場所で充電してください。 カメラ ・ ポートへの取付 ライト背面のM52ネジを使用機材側のM52ネジに合わせ、...
  • Page 6 ポジション調節 マウントに装着した状態で、 ライト全体を左右に360 回転させ ることができます。 お好みのポジションに調節してご使用ください。 EFモードでご使用の際は左図のポジションに合わせてください。 位置がずれていると、 ワイヤレスフラッシュセンサーが正しく反応しない場合があります。...
  • Page 7 操作方法 電源 ・ モード操作 電源オフ時に、 電源/セレクトボタンを約1秒間長押しで電源が オンになり、 ライティングモードを開始します。 電池残量に応じて、 LEDインジケーターが点灯します。 『メモリー機能』 により、 前回消灯時の光量で点灯を開始します。 ライティングモード時に、 電源/セレクトボタンを約2秒間長押し でEFモードを開始します。 電池残量に応じて、 LEDインジケーターが点滅します。 電源オン時に、 電源/セレクトボタンを約3秒間長押しで電源が オフになります。 LEDインジケーターが消灯します。 ライティングモード ステップ調光 電源/セレクトボタンを押すごとに光量が、 100% 50% 20% 100% …の順に3段階で変化します。 Ⓐ 無段階調光 コントロールダイヤルをⒶ方向に回転させると10%刻みで光量 Ⓑ が減少、 方向に回転させると10%刻みで増加します。 Ⓑ...
  • Page 8 操作方法 EFモード カメラのストロボ光に連動して、 瞬間的に光を照射するモードです。 低輝度光量設定 電源/セレクトボタンを押すごとに待機状態の低輝度光量が、 2%(25ルーメン) 4%(50ルーメン) 0% …の順に変化しま す。 Ⓐ EFモード光量設定 コントロールダイヤルをⒶ方向に回転させると25%刻みで光量 Ⓑ が減少、 方向に回転させると25%刻みで増加します。 設定した光量で約1秒間点灯後、 自動的に消灯します。 Ⓑ LEDインジケーター 電池残量に従い、 LEDインジケーターが点灯 ・ 点滅します。 ライティングモード EFモード 100%〜81% 青色点灯 青色点滅 80%〜31% 緑色点灯 緑色点滅 30%〜11% 黄色点灯 黄色点滅 10%〜0% 赤色点滅 赤色点滅 LEDインジケーターが赤色点滅表示になった場合、 ●モードの切り替えや明るさの調節はできません。...
  • Page 9 カメラ ・ ポートからの取り外し マルチオープナーの凸部をリングライト内側の溝に合わせます。 ハウジングをしっかりと保持しながら、 マルチオープナーを反時 計回りに回し緩めていきます。 ネジが外れたらマウントから取り外します。 光ファイバーケーブル用Oリング ライト本体のセンサーコネクターから光ファイバーケーブルが抜けやすい、 または緩い場合は、 お使いの光ファイバーケーブル のOリングを同梱のOリングに交換してください。 ( 1本はスペアです) ライト付属のOリングリムーバーを使い、 光ファイバーケーブル のコネクターよりOリングを取り外します。 取り外したOリングは紛失しないよう保管してください。 同梱のOリングを取り付けます。 センサーコネクターに挿入しに く い場合は極少量のOリンググリスを塗布してください。...
  • Page 10 メンテナンス 本製品はOリングを使用して防水しています。 お客様ご自身でメンテナンスや交換が可能なOリングは1ヶ所(2本)です。 注意 ●バッテリーケースのOリングを外す際は、 絶対に金属製の鋭利なもの(はさみの先端、 釘、 ナイフなど)を使わず、 付属の 「O リングリムーバー」 をご使用ください。 ●外したOリングを紛失しないようご注意ください。 ●Oリングの摩擦や劣化を防ぐために、 外したOリングの表面に付属のOリンググリスを薄く塗布(グリスアッ プ)します。 その 際、 砂や小さなゴミ、 髪の毛などが付着していないか必ず確認してください。 もし、 砂やゴミなどが付着していた場合は、 水 で洗い流してからグリスを塗ってください。 また、 Oリンググリスが多すぎると、 かえってゴミやホコリが付きやすくなり、 浸 水の原因となることがありますのでご注意ください。 ●Oリング面に小さな傷やひび割れなどがある場合は、 絶対に使用せず、 すぐにスペアのOリングに交換してください。    ●Oリング溝、 またはOリングが当たる防水面にも砂や小さなゴミ、 髪の毛などが付着していないか必ず確認してください。 綿 棒などを利用すると、 きれいに清掃できます。 また、 傷やひびなどがないかもしっかり確認してください。 ●上記の確認ができましたら、...
  • Page 11 オーバーホールのすすめ 本製品のご使用回数に関わらず、 1年から2年に一度の定期的なオーバーホールをおすすめいたします。   製品内部に、 お客 様には交換いただけない防水Oリングを使用しております。 これらを定期的に交換 ・ メンテナンスすることで、 事故を防止し、 製品寿命を延ばすことになりますので、 一定期間が経過いたしましたら、 弊社カスタマーサービスまで、 オーバーホールをご 依頼ください。 製品仕様 最大光量 1500lm Max. Light Amount 1500 lumens 色温度 5700K Color Temperature 5700K 演色性 Ra80 Color Rendering Index Ra80 照射角 (水中) Beam Angle 90 Degrees  (Underwater) 電源 充電式リチウムイオンバッテリー 5000mAh (FB-L01C) Battery Rechargeable Li-ion 5000mAh  (FB-L01C) 充電時間...
  • Page 12 FIX - RL1500 取扱説明書 REV.1.05...
  • Page 13 1500 リングライト FIX RIN G LI GH T 1 500 FIX - RL1500 PRODUCT MANUAL...
  • Page 14: For Your Safety

    For your safety ●Please read this instruction manual carefully and use the product properly. ●Improper use may cause malfunction or submersion in water, making the product unrepairable. ●Be sure to inspect and test the product in accordance with this instruction manual before use. ●We  assume  no  responsibility  whatsoever  for  accidents  resulting  from  disassembly,  modification,  or  repair. We also cannot compensate for accidents involving personal injury or property damage during  The precautions indicated here may lead to serious consequences under certain circumstances. All of  them are important safety information and must be observed. Danger Warning Caution Contents  that  may  result  in  Contents  that  may  result  in  Contents  that  may  cause  imminent danger of death or  death  or  serious  injury  if  injury ...
  • Page 15 Name of Department コントロールダイヤル 電池ボックス Battery Box Control Knob LEDインジケーター LED Indicator 電源/セレクトボタン カラーリング Power/Select Button Color Ring M52マウント M52 Mount ワイヤレスフラッシュセンサー ライトパネル Wireless Flash Sensor Light Source Included in a Package USB Cable FB - L01C battery Multi Opener FIX Ring Light 1500 Color Ring 3 Spair O-ring 2 O-ring Remover O-ring Grease *One is already installed in the product. Spare O-ring for optical cable connector 2 Mnual QR Card Warranty Card...
  • Page 16: Battery Charging

    Battery removal / loading Make sure the power is off and rotate the battery box  counterclockwise to remove it from the light body. Check the orientation of the +- poles of the charged  battery,  load  it  into  the  battery  box,  and  screw  it  clockwise  into  the  light  body  in  the  reverse  order  of  removal to secure it in place. Battery charging Connect  the  Type-C  connector  of  the  USB  cable  to  the battery and the other end to the charging device. Battery Indicator Mobile battery The  battery  indicator  lights  red  during  charging  and  turns  green  when  complete.
  • Page 17 Caution when attaching and detaching the battery box After use, wipe off any moisture on the body of the light and allow it to dry thoroughly before removing  the battery. Unintentionally opening the battery box may cause water drops to fall inside. The inside of  the battery box is not a waterproof mechanism. Danger ● Charging with the USB cable bundled together may cause overheating that may lead to ignition. ●Charging with wet hands or in a wet environment may cause electric shock. Warning ●Before  starting  charging,  be  sure  to  check  the  jack/terminals  for  dirt  or  water  droplets.  If  dirt  or  water  droplets  are  found  on  the  jack/terminals,  clean  them  thoroughly.  This  may  cause  not  only  a  malfunction of the product but also an electric shock.
  • Page 18: Position Adjustment

    Position Adjustment The  entire  light  can  be  rotated  360   to  the  left  or  right while attached to the mount. Adjust the light to  your preferred position. When using in EF mode, please adjust to the position shown on the left. If the position is not aligned, the wireless flash sensor may not respond  properly.
  • Page 19: How To Operate

    How to Operate Power and mode operation When the power is off, a long press of the  power/select button for about 1 second turns the  power on and starts the lighting mode. The LED indicator lights up according to the remaining battery level. Memory function" starts lighting at the light intensity of the last time the  light was turned off. In  lighting  mode,  hold  down  the  power/select  button  for about 2 seconds to start EF mode. The LED indicator flashes according to the remaining battery level. When the power is on, press and hold the  power/select button for about 3 seconds to turn the  power off. LED indicator turns off. Lighting Mode Step Dimming Each  press  of  the  power/select  button  changes  the  light  intensity  in  three  steps  in  this  order:  100%  =>  50% => 20% => 100% => ..
  • Page 20: Led Indicator

    How to Operate EF Mode This mode is linked to the camera's strobe light to provide instantaneous illumination. Low brightness light intensity setting Each  press  of  the  Power/Select  button  changes  the  low  intensity  light  intensity  in  standby  mode  in  the  order 2% (25 lumens)   4% (50 lumens)   0%   ... Ⓐ EF mode light intensity setting Turning  the  control  dial  toward  Ⓐ  decreases  light  intensity in 25% increments, while turning it toward Ⓑ  increases light intensity in 25% increments. The light turns on for about 1 second at the set light intensity and then  Ⓑ turns off automatically. LED Indicator The ...
  • Page 21 Disconnect from Camera / Port Align  the  convex  part  of  the  multi-opener  with  the  groove inside the ring light. While holding the housing firmly, turn the  multi-opener counterclockwise to loosen it. Once unscrewed, remove it from the mount. O-ring for Fiber Optic Cable If  the  fiber-optic  cable  is  easily  disconnected  or  loose  from  the  sensor  connector  on  the  light  body,  replace the O-ring on your fiber-optic cable with the O-ring provided. (One O-ring is a spare.) Using the O-ring remover supplied with the light,  remove the O-ring from the fiber-optic cable  connector. Keep the removed O-rings so that they are not lost. Install the supplied O-ring. If it is difficult to insert into  the  sensor  connector,  apply  a  very  small  amount  of  O-ring grease.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance This  product  is  waterproofed  using  O-rings.  There  is  one  O-ring  location  (two  rings)  that  can  be  maintained or replaced by the customer. Caution ●When  removing  the  O-ring  from  the  battery  case,  never  use  sharp  metal  objects  (scissors,  nails,  knives, etc.), but use the supplied “O-ring remover”. ●Be careful not to lose the removed O-ring. ●To prevent friction and deterioration of the O-ring, apply a thin layer of the supplied O-ring grease to  the surface of the removed O-ring (grease up). At that time, be sure to check that there is no sand,  small  dust,  hair,  etc.  adhering  to  the  O-ring.  If  sand,  debris,  etc.  are  adhered,  wash  them  off  with  water before applying grease. If too much O-ring grease is applied, dust and dirt can easily stick to ...
  • Page 23: Product Specifications

    If you have difficulty adjusting the position If  the  mount  has  not  been  used  for  a  while,  such  as  after  long-term  storage,  the  internal  O-ring  may  temporarily stick, making it difficult to rotate the mount. ●This  can  be  remedied  by  rotating  the  mount  clockwise  several  times  as  described  in  the  “Position  Adjustment” section. If the sticking is strong and it is difficult to rotate, it will be easier to rotate if the operation is performed while the unit is immersed  in water. Recommendation for Overhaul Regardless of the number of times this product is used, we recommend periodic overhaul every 1 to 2 ...
  • Page 24 FIX - RL1500 REV.1.05 PRODUCT MANUAL...

This manual is also suitable for:

Fix-rl1500

Table of Contents