PAX 11-308 User And Installation Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Pax Oljefyllda elradiatorer
Oil-filled Electrical Radiators / Oljefylte el-radiatorer
Oliefyldte elradiatorer / Öljytäytteiset sähkölämmittimet
Illustrationer / Illustrations
se Bruks- och monteringsanvisning
en User and Installation instructions
no Bruker- og monteringsveiledning
dk Brugs- og monteringsveiledning
fi
Käyttö- ja asennusohje
Ecodesign information requirements (EU) 2024/1103
2
SE-3 – SE-5
EN-3 – EN-5
NO-3 – NO-5
DK-3 – DK-5
FI-3 – FI-5
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11-308 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PAX 11-308

  • Page 1 Pax Oljefyllda elradiatorer Oil-filled Electrical Radiators / Oljefylte el-radiatorer Oliefyldte elradiatorer / Öljytäytteiset sähkölämmittimet Illustrationer / Illustrations se Bruks- och monteringsanvisning SE-3 – SE-5 en User and Installation instructions EN-3 – EN-5 no Bruker- og monteringsveiledning NO-3 – NO-5 dk Brugs- og monteringsveiledning DK-3 –...
  • Page 2 4x 50 mm 4x 50 mm min 120 min 120 3x 15mm 3x 15mm Fönsterbräda (om installerat) / Window board (if installed) Fönsterbräda (om installerat) / Window board (if installed) min 70 min 70 Huvud radiator L2 (N) Master radiator Hoved radiator Ohjaava lämmitin Extern klocka / brytare / GSM...
  • Page 3 Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Radiatorn är anpassad för fast installation (230V AC 50Hz eller 400V AC 50Hz). Elinstallation ska utföras av registrerat elinstallationsföretag. Klass I, skall skyddsjordas. Tekniska data: Se typskylt. Enligt standarden EN 60335-1 och EN 60335-2-30 skall följande beaktas: Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på...
  • Page 4: Installation

    Installation Förberedelser Inställning av spartemperatur OBS! Läs avsnitten på föregående sida innan du installerar Vid önskad tid på dygnet kopplas automatiken för spartempe- radiatorn. ratur in genom att någon av knapparna 5 (B5) och 7 (B7), ställs i Lägg radiatorn på golvet med framsidan nedåt. läge .
  • Page 5 Maxtemperaturbegränsning - max 23°C i rummet OBS! Det är alltid fasledare (tvåfas) eller nolla (enfas) från plint märkt L2(N), som skall kopplas via en styrledning över klockans Maximering av rumstemperaturen är möjlig genom att klippa av brytare till plint nr 3 i de huvudradiatorer som önskas styras. del av kretskortet (D6).
  • Page 6 Important! Carefully read these instructions before use. The radiator is designed for fixed installation, 230V AC 50Hz or 400V AC 50Hz. Ectrical installation must be carried out by a registered electrical installation company. Class I, must be protectively earthed. Technical data: See type plate. According to the standard EN 60335-1 and EN 60335-2-30, the following shall be considered: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
  • Page 7: Functions And Settings

    Installation Preparations The reduced temperature function Note! Read the sections on the previous page before installing At the desired time of day/night, the automatic function is the radiator. activated by setting any one of the buttons 5 (B5) and 7 (B7), in Place the radiator on the floor with the front facing down.
  • Page 8 Limiting maximum room temperature Note! It is always the phase lead (two phase) or neutral lead (single phase) from connection block marked L2(N) that is to be connected – max 23°C in the room via a control cable across the timer’s switch to connection block no.3 Limiting maximum room temperature is possible by cutting off part in the master radiators that are to be controlled.
  • Page 9 Viktig! Les nøye gjennom denne anvisningen før bruk. Radiatoren er beregnet på fast installasjon (230 V AC 50 Hz eller 400 V AC 50 Hz). Elektrisk installasjon skal utføres av en autorisert elinstallatør. Klasse I, skal jordes. Tekniske data: Se typeskilt. Ifølge standarden EN 60335-1 og EN 60335-2-30 skal det følgende tas hensyn til: Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de har fått...
  • Page 10: Funksjoner Og Innstillinger

    Installasjon Forberedelser Innstilling av sparetemperatur OBS! Les avsnittene på forrige side før du installerer radiatoren. Når automatikken for sparetemperatur skal kobles inn, angis Legg radiatoren på gulvet med forsiden ned. dette ved å sette knapp 5 (B5) og 7 (B7) i stillingen .
  • Page 11 Begrensning av makstemperatur OBS! Det er alltid faselederen (tofaset) eller nullederen (enfase) fra koblingsblokk merket L2(N) som skal - maks. 23 °C i rommet kobles via en styreledning over klokkens bryter til koblingsblokk Det er mulig å begrense den maksimale romtemperaturen ved nr.3 på...
  • Page 12 Vigtigt! Læs omhyggeligt denne vejledning inden radiatoren tages i brug. Radiatoren er beregnet til fast installation (230V AC 50Hz eller 400V AC 50Hz). Den elektriske installation skal udføres af en autoriseret el-installatør. Klasse I, skal jordes. Tekniske data: Se typeskilt. I henhold til standarderne EN 60335-1 og EN 60335-2-30 skal følgende overholdes: Dette apparat må...
  • Page 13: Funktioner Og Indstillinger

    Installation Forberedelser Indstilling af sparetemperatur BEMÆRK! Læs teksten på foregående side, inden du installerer Den automatiske sparetemperatur aktiveres på det ønskede radiatoren. tidspunkt i døgnet ved at stille en af knapperne 5 (B5) og 7 (B7) Læg radiatoren på gulvet med forsiden nedad. på...
  • Page 14 Begrænsning af maksimaltemperatur BEMÆRK! Det er altid faselederen (tofaset) eller nul (enfaset) fra terminalen mærket L2(N), der skal tilsluttes via en styreledning - maks. 23 °C i rummet over urets afbryder til terminal nr. 3 i de hovedradiatorer, man Det er muligt at begrænse rumtemperaturen ved at afklippe en ønsker at styre.
  • Page 15 Tärkeää! Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Lämmitin soveltuu kiinteään asennukseen (230 V AC 50 Hz tai 400 V AC 50 Hz). Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Luokan I laite, suojamaadoitettava. Tekniset tiedot: Katso arvokilpi. Standardien EN 60335-1 ja EN 60335-2-30 mukaan seuraavat seikat on otettava huomioon tämän laitteen käytössä: Laitetta saavat käyttää...
  • Page 16 Asennus Esivalmistelut Säästölämpötilan asettaminen HUOM! Lue edellinen sivu ennen lämmittimen asennusta. Haluttuna vuorokaudenaikana automatiikka kytkee säästöläm- Aseta lämmitin lattialle etupuoli alaspäin. pötilan päälle, kun kytkin 5 (B5) tai 7 (B7) on asetettuna Pura pakkauksen takaosa ja ota kannattimet ja termostaatin asentoon.
  • Page 17 Säästölämpötila ulkoisen kellon, kytkimen tai Ulkoisella ajastimella säädettävä ohjaava lämmitin alentaa lämpötilaa automaattisesti myös siihen kytketyssä toisessa GSM:n avulla lämmittimessä. Aseta termostaattisäädin haluttuun huonelämpötilaan ja seuraa sitten alla olevia ohjeita: Lämpötilan alentaminen 4 °C:lla on Lämpötila voidaan laskea ulkoisella kellolla (kytkimellä) alimpa- mahdollista ulkoisen kellon (kytkimen) (C1) avulla sivun 3 sähkö- an sisälämpötilaan, n.
  • Page 18 fixed local space heaters with a nominal heat output above 250 W, except towel rails, shall not be less than 47,5%) / Pax radiator 11-308 (500W) ; 11-312 (800W) ; 11-316 (1000W) ; 22-304 (500W) ; 22-310 (1000W) ; 22-316 (1800W) ; 11-504 (300W) ; 11-505 (500W) ;...
  • Page 20 Copyright © Volution Sweden AB 009-600606-O We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs.

This manual is also suitable for:

11-31211-31622-30422-31022-31611-504 ... Show all

Table of Contents