HOMCOM B31-550V70 Manual
HOMCOM B31-550V70 Manual

HOMCOM B31-550V70 Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
IN250200202V01_UK_FR_DE_IT_ES_PT
B31-550V70_B31-550V90
15
MIN
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B31-550V70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM B31-550V70

  • Page 1 IN250200202V01_UK_FR_DE_IT_ES_PT B31-550V70_B31-550V90 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 2: Specification

    Specification Model B31-550V70 Max power Input Voltage/Frequency 220-240V~ 50/60Hz CAUTION ● For indoor use only. ● Keep out of reach of children and animals. ● Do not use in the bathroom or damp places. ● Place the lamp on a flat surface and ensure it is placed away from any flammable materials.
  • Page 3: Spécification

    Spécification Modèle B31-550V90 Puissance Max Tension d'entrée/Fréquence 220-240V~ 50/60Hz MISE EN GARDE ● Destinée pour une utilisation a I'intérieur. ● Tenir hors de portée des enfants et des animaux. ● Ne pas utiliser dans la salle de bains ou dans des endroits humides. ●...
  • Page 4: Spezifikationen

    Spezifikationen Modell B31-550V90 Max. Leistung Eingangsspannung/Frequenz 220-240V~ 50/60Hz Vorsicht: ● Nur für den Innengebrauch bestimmt. ● Halten Sie die Lampe aus der Reichweite von Kindern und Tieren. ● Stellen Sie die Lampe nicht im Badezimmer oder an feuchten Orten auf. ●...
  • Page 5: Instrucciones De Mantenimiento

    Especificaciones Modelo B31-550V90 Potencia máxima Voltaje de entrada/Frecuencia 220-240V~ 50/60Hz PRECAUCIÓN ● Sólo para uso en interiores. ● Mantener fuera del alcance de los niños y animales. ● No lo use en el baño o en lugares húmedos. ● Coloque la lámpara sobre una superficie limpia y asegúrese de que está colocada lejos de cualquier material inflamable.
  • Page 6 Especificações Modelo B31-550V90 Potência máxima Tensão de entrada/Frequência 220-240V~ 50/60Hz ATENÇÃO ● Apenas para uso interior. ● Manter fora do alcance das crianças e dos animais. Não utilizar na casa de banho nem em locais húmidos. ● Colocar o candeeiro sobre uma superfície plana e assegurar que é colocado longe de qualquer material inflamável.
  • Page 7 Specifiche Modello B31-550V90 Potenza massima Tensione di ingresso/Frequenza 220-240V~ 50/60Hz ATTENZIONE ● Solo per uso interno. ● Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali. ● Non utilizzare in bagno o in luoghi umidi. ● Posizionare la lampada su una superficie piana e accertarsi che sia posizionata lontano da qualsiasi materiale infiammabile.
  • Page 10: Power-Off Memory Function

    Remote control bulb instructions for use 1. Install the bulb to the floor lamp, and insert the batteries into the remote control. 2. Depress the foot switch gently to turn on the floor lamp. 3. Control the bulb with remote control. NOTE: To control the bulb by remote control, you must plug the floor lamp into the power supply first, then keep the foot switch in the ON state by depressing it gently.
  • Page 11 Auto-off after 1H: The bulb flashes once after pressing it, indicating enter the 1-Hour Timer mode; it will automatically exit the timer function if the timer is switched on/off with a foot switch, plug or remote control during the timer period. ON/OFF: Turn the bulb ON/OFF.
  • Page 12 Instructions d'utilisation de l'ampoule à télécommande 1. Installez l'ampoule dans le lampadaire et insérez les piles dans la télécommande. 2. Appuyez doucement sur l'interrupteur au pied pour allumer la lampe de sol. 3. Contrôlez l'ampoule avec la télécommande. REMARQUE : Pour contrôler l'ampoule par télécommande, vous devez d'abord brancher la lampe sur pied à...
  • Page 13 Arrêt automatique après 1H : L'ampoule clignote une fois après l'avoir pressée, indiquant d'entrer en mode minuterie de 1 heure ; elle sortira automatiquement de la fonction minuterie si la minuterie est allumée/éteinte avec un interrupteur à pied, une prise ou une télécommande pendant la période de minuterie.
  • Page 14 Anleitung zur Verwendung der Fernbedienungsbirnefür 1. Installieren Sie die Glühbirne in die Stehlampe und setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. 2. Drücken Sie den Fußschalter sanft, um die Stehlampe einzuschalten. 3. Steuern Sie die Glühbirne mit der Fernbedienungsteuerung. HINWEIS: Um die Lampe mit der Fernbedienung zu steuern, müssen Sie die Stehlampe zuerst an die Stromversorgung anschließen und dann den Fußschalter durch sanftes Drücken in der EIN-Position halten.
  • Page 15 Auto-Ausschaltung nach 1H: Die Lampe blinkt einmal, nachdem sie gedrückt wurde, was anzeigt, dass der 1- Stunden-Timer-Modus aktiviert ist; sie wird automatisch die Timer-Funktion beenden, wenn der Timer mit einem Fußschalter, Stecker oder einer Fernbedienung ein- oder ausgeschaltet wird während der Timer Phase. AN/AUS: Schalte die Glühbirne ein/aus.
  • Page 16 Instrucciones de uso para la bombilla con control remoto 1. Instale la bombilla en la lámpara de pie y coloque las baterías en el control remoto. 2. Presione el interruptor de pie suavemente para encender la lámpara de pie. 3. Controla la bombilla con el control remoto. NOTA: Para controlar la bombilla con el control remoto, primero debes enchufar la lámpara de pie a la fuente de alimentación, luego mantener el interruptor de pie en estado ON presionándolo suavemente.
  • Page 17 Apagado automático después de 1H: La bombilla parpadea una vez después de presionarla, indicando que se ingresa al modo de Temporizador de 1 Hora; saldrá automáticamente de la función de temporizador si el temporizador se enciende/apaga con un interruptor de pie, enchufe o control remoto durante el período del temporizador.
  • Page 18 Instruções de uso da lâmpada com controle remoto 1. Instale a lâmpada no abajur de pé e insira as pilhas no controle remoto. 2. Pressione o pedal suavemente para acender a luminária de chão. 3. Controle a lâmpada com controle remoto. NOTA: Para controlar a lâmpada com controle remoto, você...
  • Page 19 Desligamento automático após 1H: A lâmpada pisca uma vez após ser pressionada, indicando a entrada no modo de Temporizador de 1 Hora; ela sairá automaticamente da função de temporizador se o temporizador for ligado/desligado com um pedal, plugue ou controle remoto durante o período do temporizador.
  • Page 20 Istruzioni per l'uso della lampadina con telecomando 1. Installa la lampadina nella lampada da terra e inserisci le batterie nel telecomando. 2. Premere delicatamente il pedale per accendere la lampada da terra. 3. Controlla la lampadina con il telecomando. NOTA: Per controllare la lampadina con il telecomando, è necessario prima collegare la lampada da terra alla presa di corrente, quindi mantenere l'interruttore a pedale in stato ON premendolo delicatamente.
  • Page 21 Spegnimento automatico dopo 1H: La lampadina lampeggia una volta dopo averla premuta, indicando di entrare nella modalità Timer di 1 ora; uscirà automaticamente dalla funzione timer se il timer viene acceso/spento con un pedale, una presa o un telecomando durante il periodo del timer.
  • Page 22 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...

This manual is also suitable for:

B31-550v90

Table of Contents