Download Print this page

Masko K-AF Instruction Manual

+ ash funktion

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-AF + Ash Funktion
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-AF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Masko K-AF

  • Page 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-AF + Ash Funktion www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Page 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Page 3 Inhalt: • Gerätebeschreibung • Geräteabbildung • Wichtige Sicherheitsanweisungen • Versammlung • Betrieb • Reinigung und Instandhaltung • Fehlererkennung • Technische Daten Gerätebeschreibung: • Leistungsstark und kompakt. • Nass und trocken • Mehrfachluftfiltersystem garantiert eine hygienische Reinigung. • Mit spezieller Luftblasfunktion. •...
  • Page 4 Wichtige Sicherheitsanweisungen: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Page 5 Bitte reinigen Sie den Filter, wenn Sie das Gefühl haben, dass die Saugkraft nachlässt nach längerem Betrieb des Geräts. Staubfilter: Setzen Sie den Staubfilter vorsichtig in den Staubbehälter. Staubbehälter: Bringen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger an. Flexibler Schlauch: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, führen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung ein.
  • Page 6 Betrieb: Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Geräts, dass sich der Staubfilter in der richtigen Position befindet. Saugschlauch: Verbinden Sie den Saugschlauchanfang, mit Hilfe der Einrastfunktion, mit der dafür vorhergesehenen Öffnung im Staubsauger. Wickeln Sie das Stromkabel vernünftig ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 7 Reinigung und Instandhaltung; Öffnen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Staubfilter heraus. Entleeren Sie den Staubbehälter. Spülen Sie den Staubfilter gründlich mit klarem Wasser durch. Trocknen Sie den Staubfilter, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bauen Sie den Staubsauger wieder zusammen. Fehlermeldung: Bevor Sie sich an unseren Kundenservice wenden, überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem...
  • Page 8 DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Masko Industriestaubsauger + Ash Function Modellbezeichnung: K-IS Baujahr: 2021/2022 allen einschlägigen Bestimmungen der angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Page 9 Contents: • Unit description • Unit illustration • Important safety instructions • Assembly • Operation • Cleaning and maintenance • Fault detection • Technical data Device description: • Powerful and compact. • Wet and dry • Multiple air filter system guarantees hygienic cleaning. •...
  • Page 10 Important safety instructions: If the mains cable is damaged, it must be replaced with a special cable or assembly available from the manufacturer or its after-sales service. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 11 Please clean the filter if you feel that the suction power is decreasing after using the appliance for a long time. Dust Filter: Carefully place the dust filter in the dust container. Dust Bin: Attach the dust container to the handheld vacuum cleaner. Flexible hose: To use the flexible hose, insert the end of the hose into the intake port.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance: Before starting the device, make sure that the dust filter is in the correct position. Hose: Connect the suction hose beginning, with the help of the snap-in function, with the intended opening in the vacuum cleaner. Unwind the power cable properly before putting the device into operation. Rated power for socket: ≤1000W.
  • Page 13: Technical Data

    Error message: Before contacting our customer service, please check the following: Problem Possible cause Possible fix • • The vacuum cleaner does not turn on. Plug of the power cable Make sure the plug is does not sit properly in the properly seated in the socket.
  • Page 14 Contenu : - Description de l'unité - Illustration de l'appareil - Consignes de sécurité importantes - Montage - Fonctionnement - Nettoyage et entretien - Détection des défauts - Données techniques Description de l'appareil : - Puissant et compact. - Humide et sec - Le système de filtres à...
  • Page 15 Consignes de sécurité importantes: Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 16 Veuillez nettoyer le filtre si vous avez l'impression que la puissance d'aspiration diminue après une utilisation prolongée de l'appareil. Filtre à poussière: Placez soigneusement le filtre à poussière dans le récipient à poussière. Bac à poussière: Fixez le récipient à poussière à l’aspirateur à main. Tuyau flexible: Pour utiliser le tuyau flexible, insérez l’extrémité...
  • Page 17 Nettoyage et entretien : Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que le filtre à poussière est dans la bonne position. Tuyau: Connectez le tuyau d’aspiration en commençant, à l’aide de la fonction d’encliquetage, avec l’ouverture prévue dans l’aspirateur. Déroulez correctement le câble d’alimentation avant de mettre l’appareil en marche.
  • Page 18 Message d'erreur : Avant de contacter notre service clientèle, veuillez vérifier les points suivants : Problème Cause possible Solution possible • • L’aspirateur ne s’allume pas. La fiche du câble Assurez-vous que la fiche est d’alimentation ne se trouve correctement installée dans pas correctement dans la la prise.
  • Page 19 Contenuto: • Descrizione dell'unità • Illustrazione dell'unità • Importanti istruzioni di sicurezza • Montaggio • Funzionamento • Pulizia e manutenzione • Rilevamento dei guasti • Dati tecnici Descrizione del dispositivo: • Potente e compatto. • Bagnato e asciutto • Il sistema di filtri d'aria multipli garantisce una pulizia igienica. •...
  • Page 20 Importanti istruzioni di sicurezza: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo servizio post-vendita. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
  • Page 21 Pulire il filtro se si sente che la potenza di aspirazione diminuisce dopo aver usato l'apparecchio per molto tempo. Filtroantipolvere : Posizionare con attenzione il filtro antipolvere nel contenitore della polvere. Cestino dellapolvere : Collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere portatile. Tubo flessibile: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità...
  • Page 22 Pulizia e manutenzione: Prima di avviare il dispositivo, assicurarsi che il filtro antipolvere sia nella posizione corretta. Pipa: Collegare il tubo di aspirazione avviando, utilizzando la funzione a scatto, con l'apertura fornita nell'aspirapolvere. Srotolare correttamente il cavo di alimentazione prima di accendere il dispositivo. Potenza nominale per spina: ≤1000W.
  • Page 23 Messaggio di errore: Prima di contattare il nostro servizio clienti, controllare quanto segue: Problema Possibile causa Possibile correzione • • L'aspirapolvere non si accende. La spina del cavo di Assicurarsi che la spina sia alimentazione non si trova posizionata correttamente correttamente nella presa.
  • Page 24 Contenido: • Descripción de la unidad • Ilustración de la unidad • Instrucciones de seguridad importantes • Montaje • Funcionamiento • Limpieza y mantenimiento • Detección de averías • Datos técnicos Descripción del dispositivo: • Potente y compacto. • En seco y en húmedo •...
  • Page 25 Instrucciones importantes de seguridad: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o en su servicio postventa. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 26 Limpie el filtro si nota que la potencia de succión disminuye después de utilizar el aparato durante mucho tiempo. Filtro depolvo: Coloque con cuidado el filtro de polvo en el recipiente de polvo. Cubo depolvo: Conecte el contenedor de polvo a la aspiradora de mano. Manguera flexible: Para utilizar la manguera flexible, inserte el extremo de la manguera en el puerto de admisión.
  • Page 27 Limpieza y mantenimiento: Antes de iniciar el dispositivo, asegúrese de que el filtro de polvo esté en la posición correcta. Manguera: Conecte la manguera de succión que comienza, con la ayuda de la función de ajuste, con la abertura prevista en la aspiradora. Desenrolle el cable de alimentación correctamente antes de poner el dispositivo en funcionamiento.
  • Page 28 Mensaje de emergencia: Antes de ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe lo siguiente: Problema Posible causa Posible solución • • La aspiradora no se enciende. El enchufe del cable de Asegúrese de que el alimentación no se asienta enchufe esté...