Haushalt International 66237 Operating And Safety Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

66237
PLATTEN-
SPIELER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
GB Record player
Operating and safety
instructions
NL Platenspeler
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
FR Lecteur de
disque
Instructions d'utilisation
et de sécurité
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 66237 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Haushalt International 66237

  • Page 1 66237 PLATTEN- SPIELER Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB Record player Operating and safety instructions NL Platenspeler Bedienings- en veiligheidsinstructies FR Lecteur de disque Instructions d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 2: Lage Der Bedienelemente

    LAGE DER BEDIENELEMENTE Geräteübersicht Staubschutz Halter Tonarm Auto-Stopp-Schalter (EIN/AUS) Geschwindigkeitsschalter Holzfüße Spindel Plattenteller Aufnahmeadapter mit 45 U/min Hebel zum Anheben des Tonarms Tonarmclip Patrone Netzschalter/Lautstärkeregler Kontrollleuchte Nächster Musiktitel Pause- und Play-Taste Vorheriger Musiktitel M-Taste Wiedergabemodus- Auswahltaste/Aufnahmetaste Stop-Taste für Begleitautomatik Begleitautomatik-Taste 21.
  • Page 3 Deckel Deksel Couvercle Halter Holder Houder Support Tonarm Tone arm Toonarm Bras de lecture Auto-Stopp-Schalter Auto-stop switch Auto-stopschakelaar Bouton d‘arrêt au- (Ein/Aus) (on/off) (aan/uit) tomatique (marche/ arrêt) Geschwindigkeits- Speed switch Snelheidsschakelaar Commutateur de schalter vitesse Standfüße Feet Voeten Pieds de support Spindel Spindle Spindel...
  • Page 4 PLATTENSPIELER hen Sie immer direkt am Stecker, nicht am Netzkabel. · Um den Tonabnehmer sauber zu halten, berühren Sie ihn 66237 nicht, und setzen Sie immer die Schutzabdeckung auf. BEDIENUNGSANLEITUNG Aufstellungsort · Wählen Sie den Aufstellungsort Ihres Geräts sorgfältig Allgemeine Hinweise aus.
  • Page 5 dioerlebnis zu verbessern (die eingebauten Lautsprecher HINWEIS des Plattenspielers können nur leiser, aber nicht vollstän- Um Schäden an der Nadel zu vermeiden, verge- dig ausgeschaltet werden). wissern Sie sich, dass der mitgelieferte Nadel- · Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Bluetooth-Lautsprecher schutz immer angebracht ist.
  • Page 6 sikdateien werden auf dem USB-Speichermedium aufge- zeichnet. · Sie können die digitale Musik über USB im USB-Wieder- gabemodus abspielen. Klaviertastatur · Schalten Sie den Netzschalter des Plattenspielers ein, drücken Sie die Mode-Taste zweimal, um in den Piano- Modus zu gelangen, die Kontrolllampe leuchtet rot. ·...
  • Page 7: Record Player

    RECORD PLAYER excessive dust, cold or moisture. · Do not place the appliance on top of another electrical 66237 device such as a television. OPERATING INSTRUCTIONS Set up · Screw the 3 feet (6) to the underside of the appliance and General information place the appliance on the feet.
  • Page 8 Bluetooth operation select the previous or next track. · Make sure that your Bluetooth device and this device are AUX In within 10 meters of each other. · Switch on the mains switch and plug in the aux input (25). ·...
  • Page 9 Included in the scope of delivery · 1x user manual · 1x DC adapter · 1x 45 rpm adapter Technical data Dimensions: (WxDxH) approx. 39 x 38 x 16 cm Supply cable: approx. 1 m Mains adapter included Input: 230 V~, 50 Hz Output: 5 V⎓, 1000 mA, max.
  • Page 10 PLATENSPELER Installatieplaats 66237 · Kies de installatielocatie van uw apparaat zorgvuldig. Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt BEDIENINGSINSTRUCTIES van een warmtebron. Vermijd ook locaties die blootstaan aan trillingen, overmatig stof, kou of vocht. Algemene informatie ·...
  • Page 11 platenspeler kunnen alleen zachter worden gezet, maar OPMERKING niet volledig worden uitgeschakeld). Om schade aan de naald te voorkomen, moet je · Zorg ervoor dat je Bluetooth-luidsprekers en dit apparaat ervoor zorgen dat de bijgeleverde naaldbescher- zich binnen 10 meter van elkaar bevinden. ming altijd is aangebracht.
  • Page 12 Pianotoetsenbord · Zet de aan/uit-schakelaar van de platenspeler aan, druk twee keer op de modusknop om naar de pianomodus te gaan, het indicatielampje licht rood op. · Je kunt de keyboards bespelen en het volume aanpassen door aan de volumeregelaar te draaien. ·...
  • Page 13: Lecteur De Disque

    LECTEUR DE DISQUE prise de courant, tirez toujours directement sur la fiche et non sur le câble d‘alimentation. 66237 · Pour garder le capteur de son propre, ne le touchez pas et mettez toujours le couvercle de protection en place.
  • Page 14 · Assurez-vous que vos haut-parleurs Bluetooth et cet ap- REMARQUE pareil se trouvent dans un rayon de 10 mètres. Pour éviter d‘endommager l‘aiguille, assurez- · Allumez l‘interrupteur d‘alimentation, le voyant lumineux vous que le protège-aiguille fourni est toujours en s‘allume en vert. Suivez les étapes décrites au point place.
  • Page 15 Clavier de piano · Allumez l‘interrupteur d‘alimentation de la platine, ap- puyez deux fois sur le bouton Mode pour entrer en mode Piano, le témoin lumineux s‘allume en rouge. · Vous pouvez jouer sur les claviers et régler le volume en tournant le bouton de volume.
  • Page 16: Environmental Note

    Si vous souhaitez vous en séparer, renseignez- vous auprès de votre service communal sur une élimination correcte des déchets électriques et électroniques conformément à la directive DEEE 2012/19/UE. Haushalt International Im- & Export GmbH Heidplackenweg 9, D-26209 Hatten www.haushalt-international.de | service@hiol.de...

Table of Contents